Translation of "法定责任" to English language:
Dictionary Chinese-English
法定责任 - 翻译 : 法定责任 - 翻译 : 法定责任 - 翻译 : 法定责任 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
制定国际刑法的目的是确定国家的责任 也是确定个人的责任 | The purpose of developing international criminal law was to establish the responsibility of States, but also that of individuals. |
民法修正案 还规定了父母的监护责任 对子女财产的管理责任 监护责任和收养子女的责任 | Parents' responsibilities with regard to guardianship, wardship, trusteeship and adoption of children are fairly shared in the revised Civil Code. |
在圣马力诺 法官的责任是由法律规定的 | In San Marino, the responsibility of judges was established by law. |
刑法 具体规定了资助恐怖主义活动的自然人的责任 反恐 法规定了资助恐怖主义活动的法人的责任 | The Criminal Code will specify the liability of natural persons for financing terrorist activity, while the Act on counter terrorism will lay down the liability of legal persons for financing terrorist activity. |
法律规定了每个人的责任和义务 | The law requires accountability. |
2. 根据缔约国的基本法律原则 法人的责任可以是刑事责任 民事责任或行政责任 | 2. Subject to the fundamental legal principles of the State Party, the liability of the legal corporate person may be criminal, civil or administrative. |
该法还规定 若不能依有关违法行为责任或赔偿责任的规定查明应当支付赔偿金者 则国家必须承担人身伤害赔偿责任,除非无法查明应负责任或赔偿责任者是由于受害者或其继承人之一的过失所致(第256条) | The Code also stipulates that the State must assume liability for personal harm if it proves impossible to identify the person responsible for payment of compensation under the terms of the provisions governing responsibility or liability for illicit acts, unless the failure to identify the person responsible or liable therefor is attributable to a fault on the part of the victim or one of his heirs (art. 256). |
根据有关会员国本国法律确定各国特遣队的刑事责任和惩戒责任 | Criminal and disciplinary responsibility with respect to members of national contingents depends on the national law of the Member State concerned. |
此项责任的确定必须通过关于法人刑事责任及起诉它们的程序的法律 众议院第745号法案 | The liability was to be established by an act on the criminal liability of legal entities and proceedings against them (Chamber of Deputies Bill 745). |
法人责任 | Liability of legal persons |
法人责任 | Liability of legal corporate persons |
你必须把这些责任重新定义在法律中 | So if you tie that you have to tie that back with the law. |
可以规定国家有责任奠定司法基础和制定赔偿义务 | States might be made responsible for instituting a juridical basis and establishing an obligation of compensation. |
重新编纂的 刑法典 对法人的刑事责任作了规定 | Criminal liability of legal persons will be provided for in the recodified Criminal Code. |
该法令还规定了公司及其法律代表的民事责任 | The Act further provides for civil liability for corporations and their legal representatives. |
二 在不违反缔约国法律原则的情况下 法人责任可以包括刑事责任 民事责任或者行政责任 | 2. Subject to the legal principles of the State Party, the liability of legal persons may be criminal, civil or administrative. |
本部分所规定的一国际不法行为的法律后果不影响责任国继续履行所违背义务的责任 | The legal consequences of an internationally wrongful act under this part do not affect the continued duty of the responsible State to perform the obligation breached. |
该法从界定个人行为赔偿责任着手 继而界定了个人的赔偿责任 在一些具体情况下,界定了对他人行为以及对非物质造成损害的赔偿责任 | It begins by defining liability for personal acts and goes on to define a person apos s liability, in certain specific cases, for the acts of others and for damage caused by incorporeal things. |
刑法 第7条 国际协定中具体规定的罪行的刑事责任 规定 根据立陶宛共和国的刑事法规 在外国犯罪的人应负刑事责任 | Article 7 of the Criminal Code on Criminal liability for crimes specified in international agreements states that persons who commit crimes abroad shall be criminally liable under the criminal statutes of the Republic of Lithuania. |
规定刑事责任的主要法规是1860年的 巴基斯坦刑法典 | The main statute that creates the penal liability is the Pakistan Penal Code of 1860. |
在行政措施方面 起诉与谴责法 规定 在起诉和谴责方面负有职责 但却推卸责任或不负责任或行使职责时故意违法的行政机关将依法受到严惩 并为其作为或不作为所造成的损失承担赔偿责任 | For administrative measures, the Complaint and Denunciation Law provides that those who are responsible for handling complaints and denunciations, but refuse to do so or do so irresponsibly or intentionally do so illegally, will be strictly punished and as required by law, they will have to pay compensation for the damage caused by their action or inaction. |
但规定经营者应承担主要责任 并不是为了免除国家履行国际法规定其本身应有的预防责任 | However, the attachment of primary liability to the operator was not intended to absolve the State from discharging its own duties of prevention under international law. |
法人刑事责任 | Corporate criminal liability |
法人 刑事 责任 | Corporate criminal liability |
性别平等法 提供了必要的法律依据 并规定了责任机构 | Necessary legal grounds and responsible institutions are provided for in the Gender Equality Act. |
法律应确认合作的性质及其效用,确定立法处理合作社的标准,并界定政府责任的性质以及合作社运动的权利和责任 | It should acknowledge the nature of cooperation and its utility, set out criteria for treatment of cooperatives in law and define the nature of governmental responsibilities as well as the rights and responsibilities of the cooperative movement. |
因为他们不确定 并且他们不想担负法律责任 | Because they're not sure, and they don't want to take legal responsibility. |
刑法典 第二章对刑事责任的总原则作出规定 | Chapter 2 of the Criminal Code sets out the general principles of criminal responsibility. |
1977年10月17日第6.453号法 规定了核伤害的民事责任和核活动有关行为的刑事责任 | Act No. 6.453, of October 17, 1977, established civil responsibility for nuclear damages and criminal responsibility for acts related to nuclear activities. |
根据 民法典 和 行政处罚法 法律实体可承担财产责任和行政责任 | According to the Civil Code and the Code on Administrative Offences, legal entities might be subject to property and administrative liability. |
该节将规定参与资助恐怖主义活动的某一法人的责任人或监督人的刑事责任事项 | It will regulate matters of criminal liability in the case of natural persons responsible for the management or supervision of a legal person involved in financing terrorist activity. |
第七 章 法律 责任 | Chapter 7 Legal Responsibilities |
第七 章 法律 责任 | CHAPTER VII LEGAL RESPONSIBILITY |
第八 章 法律 责任 | CHAPTER VIII LEGAL RESPONSIBILITY |
行使国家权力者应遵循 宪法 和法律所规定的界线和责任 | Those who exercise it do so with the limitations and responsibilities laid down by the Constitution and the laws. quot |
157. 刑法 第146条规定 不遵守劳动保护规定将承担刑事责任 | Article 146 of the Criminal Law prescribes criminal liability for failure to comply with the labour protection rules. |
责任一定很重大 | Must be quite a responsibility. |
8. 所有重大责任 法律责任及或有责任都已适当反映在财务报表中 | Disclosure was made, in the accounts, of all matters necessary for the financial statements to present fairly the results of the transactions in the period. |
14. 1998年 克罗地亚根据 维也纳核损害民事责任公约 的规定 通过了旨在规范使用与管理核材料的责任的 核损害责任法 | Based on the provisions of the Vienna Convention on Civil Liability for Nuclear Damage, Croatia has adopted, in 1998, the Law on Liability for Nuclear Damage which regulates liability in usage and management of nuclear materials. |
368. 秘鲁宪法第22条规定就业是一项权利和责任 | 368. Article 22 of the Peruvian Constitution states that employment is a right and a duty. |
各州负责执行法令规定和所有有关的行政任务 | The individual Länder are responsible for implementing the statutory provisions and for all associated administrative tasks. |
但是 这并不解脱国际法院意见中规定的安全理事会的责任和职责 | That, however, does not set aside the responsibilities and duties of the Security Council as set out in the International Court of Justice opinion. |
亚美尼亚共和国的法律制度规定 法律实体不承担刑事责任 | The legal system of the Republic of Armenia excludes criminal liability for legal entities. |
这是因为正式调查局限于物质肇事者(经常是下级)的责任,因此无法取得司法解决办法,有效地确定幕后策划者的责任 | Because of this attitude, the official investigations have stopped at the responsibility of the actual perpetrators, who are often junior officers, and there appear to have been no judicial decisions that determined who the instigators were. |
基本法 和立法的宪制责任 | The Basic Law and the constitutional duty to legislate |
相关搜索 : 责任法 - 责任法 - 法定产品责任 - 法定责任保险 - 责任和法律责任 - 责任或法律责任 - 责任或法律责任 - 责任或法律责任 - 法律责任 - 法律责任 - 法律责任