Translation of "法规和条例" to English language:
Dictionary Chinese-English
法规和条例 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
2.1 立法与条例规定 | 2.1 Legislative and regulatory provisions |
相关的规则和条例有强制性法规 也有自愿性规则 商业惯例以及国际贸易惯例 | The relevant rules and regulations range from mandatory legislation to voluntary rules and commercial practices and international trade usages. |
国际军事法庭规约 第9条和第10条是个例外 | An exception was provided in articles 9 and 10 of the Statute of the International Military Tribunals. |
133. 劳工法 退休法 社会援助条例 和其他规范法都有类似规定 | 133. There are similar provisions in the Labour Code, the Law on Retirement, the Regulations on Social Assistance, and other normative acts. |
1. 国际海洋法法庭财务条例 第12.1条规定 | Pursuant to regulation 12.1 of the Financial Regulations of the International Tribunal for the Law of the Sea |
2. 对法庭其他规则和条例的修订 109 24 | 2. Amendments to other Tribunal rules and regulations . 109 29 |
第104 2003 ND CP号法令规定了执行 人口条例 性别平等条款的具体条例和准则 | Decree 104 2003 ND CP provides specific regulations and guidelines to implement provisions on the gender equality of the Ordinance on Population. |
该法还规定 处理危险废物必须符合执行该法的条例所规定的条件和标准 | It further provides that the disposal of hazardous waste must take place in accordance with the conditions and standards defined in the regulation implementing the Act. |
法律援助规例 第8(2)(fa)条 2A及3条 | 11 Legal Aid Regulations, sections 8(2)(fa), 2A, and 3. |
盟约 的条款已纳入 宪法 立法和其它规范条例,并已获适用 1 | The Constitution, the legislation and other normative acts have incorporated, and now apply in practice, the provisions of the International Covenant. |
㈣ 财务条例和规则 | (iv) Financial regulations and rules |
规则 标准和条例 | Rules, standards and regulations |
国务院 政府 通过的行政条例 决定和法规 | (e) Administrative regulations, decisions and ordinances adopted by the State Council (Government) |
委员会并关注到该国未能及时颁布法律 规则和条例 而已通过的法律 例如 青少年司法法 及相关的规则与条例的实施也受到拖延 | It is also concerned at the lack of timely publication of laws and rules and regulations and the delayed implementation of adopted laws, such as the Law on Juvenile Justice and related rules and regulations. |
民用航空法 规定部长有权利通过有关条例 使此种条例的规定具有治外法权效力 | The Civil Aviation Act empowers the minister to pass regulation giving extra territorial effect to provisions of such regulations. |
这些法律和法规是 1982年 皇家货币管理局法 1992年 金融机构法 1997年 外汇条例 以及2002年 谨慎条例 | These are the Royal Monetary Authority Act 1982, Financial Institution Act 1992, Foreign Exchange Regulations 1997 and the Prudential Regulations 2002. |
2. 重申 方案规划 预算内方案部分 执行情况监测和评价方法条例和细则 和 联合国财务条例和细则 特别是财务条例第4.5条 | 2. Reaffirms the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation, and the Financial Regulations and Rules of the United Nations, in particular financial regulation 4.5 |
条例法 规定了确定房租所采用的办法 | The Act stipulates the method to be used to determine rent. |
16. 采购条例 在 示范法 第4条中被界定为受权机关为实现 示范法 的目标和实施 示范法 的规定而颁布的条例 | Procurement regulations are defined in article 4 of the Model Law as those to be promulgated by an authorized organ to fulfil the objectives and to carry out the provisions of the Law. |
120. 基金条例 第4条(a)款和第15条规定基金管理费用的分摊办法 | The sharing of the costs of administering the Fund is governed by articles 4 (a) and 15 of its Regulations. |
法律和规章条例赋予约旦妇女权利,法律面前男女平等 | The laws and regulations accord Jordanian women their rights and make no distinction between men and women in law. |
5. 关于合作社的立法和其他规则和条例见诸国际公约和标准 国家宪法和法律 辅助立法和附例细则 | 5. Legislation and other rules and regulations governing cooperative societies can be found in international conventions and standards, in national constitutions and laws, in subsidiary legislation and in by laws. |
条例的第1条规定 在未订有条约的情况下 引渡的条件 程序和方式应依照本法的规定确定 | Article 1 of the act provided that in the absence of a treaty, the conditions, procedure and modalities of extradition shall be determined by the provisions of the present law. |
包括书目参考 判例 法规和国际法律条文表以及议题索引 | Includes bibliographical references, tables of cases, statutes and international legal texts and subject index. |
这类规则 条例 法令 命令和指令应符合他们所依据的法律 | Such rules, regulations, decrees, orders and instructions are supposed to be in conformity with the laws on which they are based. |
规则 条例和政策的遵守 | Compliance with rules, regulations and policies |
在2004年5月 法官按照 规约 第五十二条通过了 法院条例 | In May 2004, the judges adopted the Regulations of the Court in accordance with article 52 of the Statute. |
举例说 统一条款可采取立法案文 例如示范立法条款或条约 或非立法案文 例如示范合同规则或实践指南 的形式 | Uniform provisions might, for example, take the form of a legislative text (such as model legislative provisions or a treaty) or a non legislative text (such as a model contractual rule or a practice guide). |
尼日尔的司法条例规定了法官的服务保障 | In Niger, the Judiciary Act provided for judges apos security of office. |
例如 南非废物立法散见于大约37项法规以及众多的省级条例和地方细则中 | In South Africa, for instance, waste legislation was found in some 37 statutes as well as numerous provincial ordinances and by laws. |
各个州也负责确定法律和条例 规定残疾人的福利 | Cantons are also responsible for determining laws and regulations to provide for benefits for persons with disabilities. |
根据法例 他们达到法例规定的条件 后 便有权申请永久居留 | After meeting the required conditions2 they were entitled to apply for permanent residence in accordance with the law. |
但法官的定期调职和轮换则是符合法律规定的一般条例的 | The periodic transfer and rotation of judges, however, was in accordance with general regulations laid down by law. |
第六十六 条 有 违反 本 条例 规定 行为 的 按照 海关 法 中华人民共和国 海关 法 行政 处罚 实施 细则 和 其他 有关 法律 行政 法规 的 规定 处罚 | Violation of this set of regulations will be punished in accordance with the provisions of the Customs Law, Detailed Rules of Implementation of Administrative Punishment of the Customs Law of the People's Republic of China, and other related laws and administrative regulations. |
联邦武器和爆炸物法 及其条例和国防部其他内部条例对这些设施的安全安排作出了规定 | The LFAFE, its regulation and other internal regulations of the Ministry of Defence contain provisions that govern security arrangements in those facilities. |
第十三 条 按照 有关 法律 行政 法规 的 规定 对 进口 货物 采取 反 倾销 反 补贴 保障 措施 的 其 税率 的 适用 按照 中华人民共和国 反 倾销 条例 中华人民共和国 反 补贴 条例 和 中华人民共和国 保障 措施 条例 的 有关 规定 执行 | In cases where anti dumping, countervailing or safeguard measures are used against imported goods according to the provisions of related laws or administrative regulations, the application of tariff rate shall be determined in line with the relevant provisions of the Regulations of the People's Republic of China on Anti dumping, Regulations of the People's Republic of China on Countervailing Measures, and the Regulations of the People's Republic of China on Safeguard Measures. |
31. 请秘书长执行 方案规划 预算内方案部分 执行情况监测和评价方法条例和细则 条例5.6和细则105.6 | 31. Requests the Secretary General to implement regulation 5.6 and rule 105.6 of the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation |
例如 家禽产品的出口尤其受卫生条例的限制 卫生条例也包含产品加工和包装使用的设备和方法的规则 | Exports of poultry products, for example, have been particularly affected by such sanitary regulations, which encompass rules pertaining to equipment and methods used in the processing and packaging of the product. |
7. 一些国家的合作社法律只是一般性的,仅制定主要原则,由详细的规则和条例作补充,有时这类规则和条例被称作适用或实施法令 | 7. In some countries, where cooperative law is general and sets out only main principles, it is supplemented by detailed rules and regulations, sometimes referred to as decrees of application or implementation. |
此外,宪法第22条规定 quot 每个约旦人都有权按照法律或条例所规定的条件担任公职 quot | Article 22 of the Constitution provides, in addition, that quot every Jordanian shall be entitled to be appointed to public offices under such conditions as are prescribed by law or regulations quot . |
204. 1995年第5号法令规定了建房标准和基础设施条例 | 204. Housing construction standards and regulations on infrastructure are established in Ordinance No. 5 of 1995. |
渔业管理条例还对渔捞能力和底拖网做法作出了规定 对不遵守养护和管理条例者实行制裁 | The fishery regulations also address fishing capacity and bottom trawling through a sanctions regime for non compliance with conservation and management regulations. |
23. 强调秘书处必须特别是通过按照 方案规划条例和细则 第七条规定加强标准评价方法 继续提高方案评价能力 以便充分实施 方案规划条例和细则 | 23. Emphasizes the need for the Secretariat to continue to improve its programme evaluation capacity, in order to implement fully the Regulations and Rules Governing Programme Planning by, inter alia, strengthening standard evaluation methodologies in accordance with article VII of the Regulations and Rules Governing Programme Planning |
缅甸联邦原则上接受第37条的规定 因为它们与缅甸的法律 规则 条例 程序和惯例以及传统 文化和宗教价值观念相符 | The Union of Myanmar accepts in principle the provisions of article 37 as they are in consonance with its laws, rules, regulations, procedures and See the notification of withdrawal of these reservations in part B below. |
为了实施 公约 的规定 已制订了越来越多的必要的法规和条例汇编 | A growing body of legislation and regulations has been developed as necessary in order to implement the provisions of the Convention. |
相关搜索 : 条例和法规 - 法规,条例 - 规范和条例 - 条例和规范 - 法规或条例 - 法案和条例 - 法规和惯例 - 法规和条件 - 规划条例 - 条例规定, - 条例规定 - 条例规定 - 条例规定 - 条例规定,