Translation of "海关通关手续" to English language:
Dictionary Chinese-English
Examples (External sources, not reviewed)
关于此类材料结关手续的海关法规 | Customs legislation promulgated to regulate customs clearance of such materials |
应简化海关手续提高效率 | Customs procedures should be simplified to improve efficiency. |
委员会通过提供潜在的进口商 关税 海关手续等方面情况 协助手工艺品的出口 | The Board assists in the export of craft objects by providing information pertaining to potential importers, tariff, customs procedures, etc. |
入选的参展方必须负责按照德国海关的规定办理其展品的通关手续 | The exhibitors selected will be responsible for customs clearance of their exhibition material in accordance with German customs regulations. |
对于货物和车辆 应先向海关实体报关 然后才实行海关控制 办理海关手续和放行 | Customs declaration for goods and vehicles should be presented to the customs entities before customs control is applied to the goods and vehicles, before they undergo customs processing and are released from customs control. |
提高移民和海关手续办理速度 | Acceleration of immigration and customs procedures |
3 提高移民和海关手续办理速度 | Acceleration of immigration and customs procedures |
(二)出口货物通过综试区所在地海关办理电子商务出口申报手续 | (II) The export goods shall go through the e commerce export declaration procedures through the customs of the location of the comprehensive experimental area. |
第二 出口货物通过综试区所在地海关办理电子商务出口申报手续 | Secondly, the electronic commerce export declaration was filed for the exported goods at the Customs in the location of the comprehensive pilot region. |
小组拟定了安全和手续简化 标准框架 就海关对海关及海关对企业合作的详细安排作了说明 | This group has developed a Framework of Standards for security and facilitation, which describes the detailed arrangements for Customs to Customs and Customs to business cooperation. |
50 世界海关组织的主要贸易便利化文书是 订正京都公约 关于简化和协调海关业务制度的国际公约 该公约被视为现代海关手续蓝图 涉及所有的核心海关手续 并规定了透明和简单的程序 | The main trade facilitation instrument of the World Customs Organization (WCO) is the Revised Kyoto Convention (International Convention on the Simplification and Harmonization of Customs Procedures), regarded as a blueprint for modern customs procedures. It covers all core customs procedures, and provides for transparent and simple processes. |
第五十二 条 海关 发现 多 征 税款 的 应当 立即 通知 纳税 义务 人 办理 退还 手续 | In cases where the customs discovers that it has surcharged duties, it shall notify the taxpayer to handle the related formalities of duty refund. |
10. 海关手续方面的有效率能大大有助于方便对过境货物在海关的检查和放行 | Efficient customs formalities contribute in an important way to the expedient processing and clearance of goods in transit. |
海关 应当 自 受理 退税 申请 之 日 起 30日 内 查实 并 通知 纳税 义务 人 办理 退还 手续 | The customs shall verify and notify the taxpayer to handle the return formalities within 30 days upon accepting the application for return of tax. |
海关 应当 自 受理 退税 申请 之 日 起 30日 内 查实 并 通知 纳税 义务 人 办理 退还 手续 | The customs shall verify and notify the taxpayer to handle the formalities related to the refunding of the overpaid part within 30 days upon accepting the application for duty refund. |
港口经营者还通知驻阿比让联合国民警 民警 水果站没有依规定办理海关手续 | The United Nations Civilian Police (CIVPOL) in Abidjan were also informed by operators in the port that proper customs procedures were not being followed at the fruit terminal. |
宝石和贵金属应同所有货物一样 按照 中美洲统一海关法 及其条例 办理相同的海关手续 | Precious stones and metals are subject to the same customs procedures as all goods in accordance with the customs clearance procedures established in the Central American Uniform Customs Code (CAUCA) and its regulation (RECAUCA). |
8. 世界海关组织认识到必须进一步拟定有关安全的管理和技术指南 其理事会于2002年通过了一项关于国际贸易供应链的安全和手续简化决议 设立了世界海关组织 工作队 拟定安全和手续简化问题的解决办法和文书 | Recognizing the need to develop further managerial and technical guidance in terms of security, the WCO Council adopted a Resolution on Security and Facilitation of the International Trade Supply Chain in 2002 and established the WCO Task Force to develop solutions and instruments for security and facilitation. |
46 内陆发展中国家和过境发展中国家继续受惠于贸发会议海关数据自动化系统 海关数据系统 方案 该方案的目的是利用信息技术加快海关手续 | Landlocked and transit developing countries continued to benefit from the Automated System for Customs Data (ASYCUDA) programme of UNCTAD designed to speed up customs procedures through the use of information technology. |
世界海关组织国际贸易供应链的安全和手续简化工作队 | WCO Task Force on Security and Facilitation of the International Trade Supply Chain |
国际交易活动还牵涉各种辅助服务 手续 如海关 中介人等 | They also involve various ancillary services procedures such as customs, intermediaries, etc. |
国际贸易供应链的安全和手续简化是世界海关组织及作为其成员的164个海关当局的一项重要活动 | Security and facilitation of the international trade supply chain is a key activity of WCO and the 164 Customs Administrations that make up its membership. |
古巴交通部正在与海关和其他主管机构合作 简化行政手续 已成功地改善海运贸易信息的流动和海运商品在古巴的过境时间 | The Cuban Ministry of Transport was working in coordination with Customs and other authorities to simplify administrative procedures and had successfully improved the flow of maritime trade information and the transit time of maritime traffic in Cuba. |
13. 此外 几乎所有区域均达成协定 进一步统一海关手续和单据 | Furthermore, agreements have been reached in virtually all regions to further harmonize customs procedures and documentation. |
该项目旨在通过简化手续和计算机化 加快结关速度 | The project aims to speed clearance through the introduction of streamlined procedures and computerization. |
关于采购合同的手续 | Formalities regarding the procurement contract |
海关部门也在执行称为海关数据自动系统的电脑化方案 做到海关 通关与转运活动一体化 | Similarly the customs department has instituted a computerized program known as the automated system for customs data (ASYCUDA), which integrates customs and clearing and forwarding activities. |
海关和有关贸易手续需要提高效率和简化 以便提高贸易效率并取得贸易协定的潜在好处 | Customs and related trade procedures require streamlining and simplification to enhance trade efficiency and to reap the potential benefits of trade accords. |
在执法领域中 世界海关组织(海关组织)(原海关合作理事会)将继续担任负责处理海关范围药物管制的方案活动的执行机构(海港的药物管制以及通过该组织的区域情报联络办事处交换资料) | In the area of law enforcement, the World Customs Organization (WCO) (formerly the Customs Cooperation Council) will continue to be used as an executing agency for programme activities dealing with drug control at the customs level (drug control at sea ports and exchange of information through its regional intelligence liaison offices (RILOs)). |
虽然收取税收和关税仍然是海关的一项重要职能 但是它在保护社会 合法贸易的安全和手续简化方面的作用也得到海关界的明确承认 | Although the collection of revenues and duties remains an important function, Customs role with regard to protection of society, security and facilitation of legitimate trade is clearly recognized within the Customs community. |
那些相关资料在一个外国金融机构手中 通常是海外国家的金融机构 | Those relevant details are held by a financial institution in a foreign country, frequently offshore. |
应该填写所有为海关付款所必需的文件 即 海关费用的转帐付款通知书和海关费用收据 | All documents necessary for customs payments are to be completed, namely budget transfer notice of customs fees and customs fee receipt. |
8180 通过特定海关查验要求 | 8180 Requirement to pass through specified customs |
我们继续敦促有关各方不要利用加勒比海作为此种运输的通道 | We continue to urge the parties concerned to refrain from the use of the Caribbean Sea as a transit route for such shipments. |
它产生出有关外贸交易的详细信息 可用于经济分析和规划 该系统也考虑到与海关手续有关的所有国际法规和标准 | It generates detailed information about foreign trade transactions which can be used for economic analysis and planning and takes into account all international codes and standards relevant to Customs processing. |
纳税 义务 人 应当 自 收到 通知 之 日 起 3 个 月 内 办理 有关 退税 手续 | The taxpayer shall handle the related tax refund formalities within 3 months, starting from the day of receiving the notice. |
纳税 义务 人 应当 自 收到 通知 之 日 起 3 个 月 内 办理 有关 退税 手续 | The taxpayer shall handle the related duty refunding formalities within three months upon receiving the notice. |
你们不需通过海关 请来这边 | As things are, there's no need for you to go through customs. Come this way. |
还是让他继续轮候髖关节手术 | Or do you let them go and have hip replacement? |
8. 某些物品在苏丹海关的通关情况大为改善 | The process of clearing certain goods through customs within the Sudan has improved substantially. |
在多数受到审议的国家里 根据环境署手册编写并由各国规章补充的国家海关手册已经编写 并提供给海关 | In most countries under consideration national customs handbooks based on UNEP's manual and complemented by national regulations have been prepared and provided to customs. |
会议同意 过境手续计算机化可大大有助于加快过境手续并减少费用 有助于贸易 同时提高海关控制和货物追踪的效率 | It agreed that the computerization of transit procedures could significantly contribute to speeding up the procedures and reducing their cost, for the benefit of trade, while enhancing the efficiency of Customs controls and cargo tracking. |
(a) 在两个海关区 即陆地海关区和海上海关区 | (a) In the two customs zones, i.e. the land customs zone and the maritime customs zone |
各区域最近采取的便利公路过境运输的进一步措施包括有关精简海关单据和手续和统一过境收费的协定 | Further measures to facilitate road transit traffic that have recently been undertaken in the various regions include agreements on streamlined customs documentation and procedures and harmonization of transit charges. |
(f) 如果遇到可疑的货源 海关部门通常将会通报有关的主管部门 通常为国家臭氧办事处 在某些情形中还需通报海关法庭的其他主管部门 | In case of classification under red line , customs will proceed to a thorough screening of documents and physical inspection of goods In case of suspicious shipments, customs generally notify the responsible authority (generally the NOU, in some cases Customs Court, or other authorities). |
相关搜索 : 海关手续 - 海关手续 - 海关手续 - 通关手续 - 预通关手续 - 海关通关点 - 当地通关手续 - 简化通关手续 - 清关手续 - 相关手续 - 报关手续 - 清关手续 - 相关手续