Translation of "消费挥霍" to English language:


  Dictionary Chinese-English

消费挥霍 - 翻译 :

  Examples (External sources, not reviewed)

Bartholomew的挥霍
Bartholomew's splurging.
总不能给你拿去挥霍
Do you think I'd et you drink it away? .
因此停止担忧继续挥霍
So stop worrying and keep shopping.
节俭的中国 挥霍的美国
Thrifty China, Spendthrift America
我可没有那样的钱挥霍
I haven't got that kind of money to throw around.
让我们挥霍一次 坐出租车回家吧
Let's splurge and take a taxi home.
是一个吝啬鬼还是个挥霍者 真的
Is that a fact?
还有所有挥霍的希望 And all those hopes down the drain
And all those hopes down the drain
不 我的意思是 你还有大把时间可以挥霍
No. I mean, you're very lucky to have so much time ahead of you.
费希特专员 我是迈尔霍纳
Commissioner Fichet.
费迪南德 迈尔霍费尔 格林比黑尔 (奥地利) lg39 .
JUSTICE Ferdinand MAYRHOFER GRUENBUEHEL (Austria)
挥霍者确是恶魔的朋友 恶魔原是辜负主恩的
Those who dissipate (their wealth) are the brethren of the devils, and the Devil was ungrateful to his Lord.
他们用钱的时候 既不挥霍 又不吝啬 谨守中道
Who are neither prodigal nor miserly in their spending but follow a middle path
挥霍者确是恶魔的朋友 恶魔原是辜负主恩的
Indeed those who needlessly waste are brothers of the devils and the devil is very ungrateful to his Lord.
他们用钱的时候 既不挥霍 又不吝啬 谨守中道
And those who, when spending, neither exceed the limits nor act miserly, and stay in moderation between the two.
挥霍者确是恶魔的朋友 恶魔原是辜负主恩的
the squanderers are brothers of Satan, and Satan is unthankful to his Lord.
他们用钱的时候 既不挥霍 又不吝啬 谨守中道
who, when they expend, are neither prodigal nor parsimonious, but between that is a just stand
挥霍者确是恶魔的朋友 恶魔原是辜负主恩的
Verily the squanderers are ever the brethren of the Satans, and the satan is ever unto his Lord ungrateful.
他们用钱的时候 既不挥霍 又不吝啬 谨守中道
And those who when they expend, are neither extravagant nor sparing, and it is a medium in between.
挥霍者确是恶魔的朋友 恶魔原是辜负主恩的
Verily, spendthrifts are brothers of the Shayatin (devils), and the Shaitan (Devil Satan) is ever ungrateful to his Lord.
他们用钱的时候 既不挥霍 又不吝啬 谨守中道
And those, who, when they spend, are neither extravagant nor niggardly, but hold a medium (way) between those (extremes).
挥霍者确是恶魔的朋友 恶魔原是辜负主恩的
The extravagant are brethren of the devils, and the devil is ever ungrateful to his Lord.
他们用钱的时候 既不挥霍 又不吝啬 谨守中道
And those who, when they spend, are neither wasteful nor stingy, but choose a middle course between that.
挥霍者确是恶魔的朋友 恶魔原是辜负主恩的
for those who squander wastefully are Satan's brothers, and Satan is ever ungrateful to his Lord.
他们用钱的时候 既不挥霍 又不吝啬 谨守中道
who, when they spend, are neither extravagant nor miserly but keep the golden mean between the two (extremes)
挥霍者确是恶魔的朋友 恶魔原是辜负主恩的
Lo! the squanderers were ever brothers of the devils, and the devil was ever an ingrate to his Lord.
他们用钱的时候 既不挥霍 又不吝啬 谨守中道
And those who, when they spend, are neither prodigal nor grudging and there is ever a firm station between the two
挥霍者确是恶魔的朋友 恶魔原是辜负主恩的
Indeed the wasteful are brothers of satans, and Satan is ungrateful to his Lord.
他们用钱的时候 既不挥霍 又不吝啬 谨守中道
Those who are neither wasteful nor tightfisted when spending, but balanced between these two extremes .
挥霍者确是恶魔的朋友 恶魔原是辜负主恩的
for the wasteful are the brothers of satan and satan is ungrateful to his Lord.
他们用钱的时候 既不挥霍 又不吝啬 谨守中道
who when they spend are neither wasteful nor miserly, between that is a just stand,
挥霍者确是恶魔的朋友 恶魔原是辜负主恩的
Indeed, the wasteful are brothers of the devils, and ever has Satan been to his Lord ungrateful.
他们用钱的时候 既不挥霍 又不吝啬 谨守中道
And they are those who, when they spend, do so not excessively or sparingly but are ever, between that, justly moderate
挥霍者确是恶魔的朋友 恶魔原是辜负主恩的
Do not be a wasteful spender. Squanderers are the brothers of satan. Satan was faithless to his Lord.
他们用钱的时候 既不挥霍 又不吝啬 谨守中道
who in their spending are neither extravagant nor stingy but maintain moderation,
挥霍者确是恶魔的朋友 恶魔原是辜负主恩的
Surely the squanderers are the fellows of the Shaitans and the Shaitan is ever ungrateful to his Lord.
他们用钱的时候 既不挥霍 又不吝啬 谨守中道
And they who when they spend, are neither extravagant nor parsimonious, and (keep) between these the just mean.
挥霍者确是恶魔的朋友 恶魔原是辜负主恩的
spendthrifts are the brothers of Satan, and Satan is ever ungrateful to his Lord
他们用钱的时候 既不挥霍 又不吝啬 谨守中道
They are those who are neither extravagant nor niggardly, but keep a balance between the two
挥霍者确是恶魔的朋友 恶魔原是辜负主恩的
Verily spendthrifts are brothers of the Evil Ones and the Evil One is to his Lord (himself) ungrateful.
他们用钱的时候 既不挥霍 又不吝啬 谨守中道
Those who, when they spend, are not extravagant and not niggardly, but hold a just (balance) between those (extremes)
法兰克 霍普费尔 Frank A. Höpfel 奥地利
1977, June LL.M. (Cand. jur. ) from the Law Faculty of Copenhagen University
但坏消息是每个人都喜欢霍华德
The bad news was that everyone liked Howard.
基准消费量为 和诸年份的平均消费量 于年始冻结消费量 于年把消费量减少 于年全面停止消费
Baseline as the average consumption in 1995, 1996, 1997, and 1998 Freeze on consumption in 2002 20 reduction in consumption in 2005 Phase out of consumption by 2015.
霍普费尔教授出生于1952年12月16日
1985 Assistant Professor in international law at the Law Faculty of Copenhagen University

 

相关搜索 : 挥霍浪费 - 挥霍 - 挥霍 - 挥霍 - 挥霍 - 挥霍 - 挥霍 - 挥霍 - 挥霍 - 挥霍 - 挥霍掉 - 挥霍浪费青春 - 挥霍钱财 - 财政挥霍