Translation of "消费挥霍" to English language:
Dictionary Chinese-English
消费挥霍 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
Bartholomew的挥霍 | Bartholomew's splurging. |
总不能给你拿去挥霍 | Do you think I'd et you drink it away? . |
因此停止担忧继续挥霍 | So stop worrying and keep shopping. |
节俭的中国 挥霍的美国 | Thrifty China, Spendthrift America |
我可没有那样的钱挥霍 | I haven't got that kind of money to throw around. |
让我们挥霍一次 坐出租车回家吧 | Let's splurge and take a taxi home. |
是一个吝啬鬼还是个挥霍者 真的 | Is that a fact? |
还有所有挥霍的希望 And all those hopes down the drain | And all those hopes down the drain |
不 我的意思是 你还有大把时间可以挥霍 | No. I mean, you're very lucky to have so much time ahead of you. |
费希特专员 我是迈尔霍纳 | Commissioner Fichet. |
费迪南德 迈尔霍费尔 格林比黑尔 (奥地利) lg39 . | JUSTICE Ferdinand MAYRHOFER GRUENBUEHEL (Austria) |
挥霍者确是恶魔的朋友 恶魔原是辜负主恩的 | Those who dissipate (their wealth) are the brethren of the devils, and the Devil was ungrateful to his Lord. |
他们用钱的时候 既不挥霍 又不吝啬 谨守中道 | Who are neither prodigal nor miserly in their spending but follow a middle path |
挥霍者确是恶魔的朋友 恶魔原是辜负主恩的 | Indeed those who needlessly waste are brothers of the devils and the devil is very ungrateful to his Lord. |
他们用钱的时候 既不挥霍 又不吝啬 谨守中道 | And those who, when spending, neither exceed the limits nor act miserly, and stay in moderation between the two. |
挥霍者确是恶魔的朋友 恶魔原是辜负主恩的 | the squanderers are brothers of Satan, and Satan is unthankful to his Lord. |
他们用钱的时候 既不挥霍 又不吝啬 谨守中道 | who, when they expend, are neither prodigal nor parsimonious, but between that is a just stand |
挥霍者确是恶魔的朋友 恶魔原是辜负主恩的 | Verily the squanderers are ever the brethren of the Satans, and the satan is ever unto his Lord ungrateful. |
他们用钱的时候 既不挥霍 又不吝啬 谨守中道 | And those who when they expend, are neither extravagant nor sparing, and it is a medium in between. |
挥霍者确是恶魔的朋友 恶魔原是辜负主恩的 | Verily, spendthrifts are brothers of the Shayatin (devils), and the Shaitan (Devil Satan) is ever ungrateful to his Lord. |
他们用钱的时候 既不挥霍 又不吝啬 谨守中道 | And those, who, when they spend, are neither extravagant nor niggardly, but hold a medium (way) between those (extremes). |
挥霍者确是恶魔的朋友 恶魔原是辜负主恩的 | The extravagant are brethren of the devils, and the devil is ever ungrateful to his Lord. |
他们用钱的时候 既不挥霍 又不吝啬 谨守中道 | And those who, when they spend, are neither wasteful nor stingy, but choose a middle course between that. |
挥霍者确是恶魔的朋友 恶魔原是辜负主恩的 | for those who squander wastefully are Satan's brothers, and Satan is ever ungrateful to his Lord. |
他们用钱的时候 既不挥霍 又不吝啬 谨守中道 | who, when they spend, are neither extravagant nor miserly but keep the golden mean between the two (extremes) |
挥霍者确是恶魔的朋友 恶魔原是辜负主恩的 | Lo! the squanderers were ever brothers of the devils, and the devil was ever an ingrate to his Lord. |
他们用钱的时候 既不挥霍 又不吝啬 谨守中道 | And those who, when they spend, are neither prodigal nor grudging and there is ever a firm station between the two |
挥霍者确是恶魔的朋友 恶魔原是辜负主恩的 | Indeed the wasteful are brothers of satans, and Satan is ungrateful to his Lord. |
他们用钱的时候 既不挥霍 又不吝啬 谨守中道 | Those who are neither wasteful nor tightfisted when spending, but balanced between these two extremes . |
挥霍者确是恶魔的朋友 恶魔原是辜负主恩的 | for the wasteful are the brothers of satan and satan is ungrateful to his Lord. |
他们用钱的时候 既不挥霍 又不吝啬 谨守中道 | who when they spend are neither wasteful nor miserly, between that is a just stand, |
挥霍者确是恶魔的朋友 恶魔原是辜负主恩的 | Indeed, the wasteful are brothers of the devils, and ever has Satan been to his Lord ungrateful. |
他们用钱的时候 既不挥霍 又不吝啬 谨守中道 | And they are those who, when they spend, do so not excessively or sparingly but are ever, between that, justly moderate |
挥霍者确是恶魔的朋友 恶魔原是辜负主恩的 | Do not be a wasteful spender. Squanderers are the brothers of satan. Satan was faithless to his Lord. |
他们用钱的时候 既不挥霍 又不吝啬 谨守中道 | who in their spending are neither extravagant nor stingy but maintain moderation, |
挥霍者确是恶魔的朋友 恶魔原是辜负主恩的 | Surely the squanderers are the fellows of the Shaitans and the Shaitan is ever ungrateful to his Lord. |
他们用钱的时候 既不挥霍 又不吝啬 谨守中道 | And they who when they spend, are neither extravagant nor parsimonious, and (keep) between these the just mean. |
挥霍者确是恶魔的朋友 恶魔原是辜负主恩的 | spendthrifts are the brothers of Satan, and Satan is ever ungrateful to his Lord |
他们用钱的时候 既不挥霍 又不吝啬 谨守中道 | They are those who are neither extravagant nor niggardly, but keep a balance between the two |
挥霍者确是恶魔的朋友 恶魔原是辜负主恩的 | Verily spendthrifts are brothers of the Evil Ones and the Evil One is to his Lord (himself) ungrateful. |
他们用钱的时候 既不挥霍 又不吝啬 谨守中道 | Those who, when they spend, are not extravagant and not niggardly, but hold a just (balance) between those (extremes) |
法兰克 霍普费尔 Frank A. Höpfel 奥地利 | 1977, June LL.M. (Cand. jur. ) from the Law Faculty of Copenhagen University |
但坏消息是每个人都喜欢霍华德 | The bad news was that everyone liked Howard. |
基准消费量为 和诸年份的平均消费量 于年始冻结消费量 于年把消费量减少 于年全面停止消费 | Baseline as the average consumption in 1995, 1996, 1997, and 1998 Freeze on consumption in 2002 20 reduction in consumption in 2005 Phase out of consumption by 2015. |
霍普费尔教授出生于1952年12月16日 | 1985 Assistant Professor in international law at the Law Faculty of Copenhagen University |
相关搜索 : 挥霍浪费 - 挥霍 - 挥霍 - 挥霍 - 挥霍 - 挥霍 - 挥霍 - 挥霍 - 挥霍 - 挥霍 - 挥霍掉 - 挥霍浪费青春 - 挥霍钱财 - 财政挥霍