Translation of "混帳" to English language:
Dictionary Chinese-English
Examples (External sources, not reviewed)
給那混帳一個教訓 | To give these fiends a lesson that |
就是 帳幕 和 帳幕 的 罩棚 並帳 幕 的 蓋 鉤子 板 閂 柱子 帶卯 的 座 | the tabernacle, its outer covering, its roof, its clasps, its boards, its bars, its pillars, and its sockets |
就 是 帳 幕 和 帳 幕 的 罩 棚 並 帳 幕 的 蓋 鉤 子 板 閂 柱 子 帶 卯 的 座 | the tabernacle, its outer covering, its roof, its clasps, its boards, its bars, its pillars, and its sockets |
就是 帳幕 和 帳幕 的 罩棚 並帳 幕 的 蓋 鉤子 板 閂 柱子 帶卯 的 座 | The tabernacle, his tent, and his covering, his taches, and his boards, his bars, his pillars, and his sockets, |
就 是 帳 幕 和 帳 幕 的 罩 棚 並 帳 幕 的 蓋 鉤 子 板 閂 柱 子 帶 卯 的 座 | The tabernacle, his tent, and his covering, his taches, and his boards, his bars, his pillars, and his sockets, |
請結帳 | Check, please. |
只要 派 利未 人 管 法櫃 的 帳幕 和 其中 的 器具 並屬 乎帳幕 的 他 們要抬 或 作 搬運 帳幕 和 其中 的 器具 並要 辦理 帳幕 的 事 在 帳幕 的 四 圍安營 | but appoint the Levites over the Tabernacle of the Testimony, and over all its furnishings, and over all that belongs to it. They shall carry the tabernacle, and all its furnishings and they shall take care of it, and shall encamp around it. |
只 要 派 利 未 人 管 法 櫃 的 帳 幕 和 其 中 的 器 具 並 屬 乎 帳 幕 的 他 們 要 抬 或 作 搬 運 帳 幕 和 其 中 的 器 具 並 要 辦 理 帳 幕 的 事 在 帳 幕 的 四 圍 安 營 | but appoint the Levites over the Tabernacle of the Testimony, and over all its furnishings, and over all that belongs to it. They shall carry the tabernacle, and all its furnishings and they shall take care of it, and shall encamp around it. |
只要 派 利未 人 管 法櫃 的 帳幕 和 其中 的 器具 並屬 乎帳幕 的 他 們要抬 或 作 搬運 帳幕 和 其中 的 器具 並要 辦理 帳幕 的 事 在 帳幕 的 四 圍安營 | But thou shalt appoint the Levites over the tabernacle of testimony, and over all the vessels thereof, and over all things that belong to it they shall bear the tabernacle, and all the vessels thereof and they shall minister unto it, and shall encamp round about the tabernacle. |
只 要 派 利 未 人 管 法 櫃 的 帳 幕 和 其 中 的 器 具 並 屬 乎 帳 幕 的 他 們 要 抬 或 作 搬 運 帳 幕 和 其 中 的 器 具 並 要 辦 理 帳 幕 的 事 在 帳 幕 的 四 圍 安 營 | But thou shalt appoint the Levites over the tabernacle of testimony, and over all the vessels thereof, and over all things that belong to it they shall bear the tabernacle, and all the vessels thereof and they shall minister unto it, and shall encamp round about the tabernacle. |
算我帳上! | Pancho is buying! |
結帳好嗎? | Can I have the bill? |
这个混混 | You mongrel! |
人 死 在 帳棚裡 的 條例 乃 是 這樣 凡進 那 帳棚 的 和 一切 在 帳棚裡 的 都 必 七 天 不 潔淨 | This is the law when a man dies in a tent everyone who comes into the tent, and everyone who is in the tent, shall be unclean seven days. |
人 死 在 帳 棚 裡 的 條 例 乃 是 這 樣 凡 進 那 帳 棚 的 和 一 切 在 帳 棚 裡 的 都 必 七 天 不 潔 淨 | This is the law when a man dies in a tent everyone who comes into the tent, and everyone who is in the tent, shall be unclean seven days. |
人 死 在 帳棚裡 的 條例 乃 是 這樣 凡進 那 帳棚 的 和 一切 在 帳棚裡 的 都 必 七 天 不 潔淨 | This is the law, when a man dieth in a tent all that come into the tent, and all that is in the tent, shall be unclean seven days. |
人 死 在 帳 棚 裡 的 條 例 乃 是 這 樣 凡 進 那 帳 棚 的 和 一 切 在 帳 棚 裡 的 都 必 七 天 不 潔 淨 | This is the law, when a man dieth in a tent all that come into the tent, and all that is in the tent, shall be unclean seven days. |
这里混混 那里混混 旅行和沉思就是我的生活 | A little business here, a little business there, travel and meditation, that was my life. |
請確認帳單 | Please add up the bill. |
你會記帳嗎? | Can you do bookkeeping? |
你这个混混 | You punk! |
立起 帳幕 的 那 日 有雲彩 遮蓋帳 幕 就是 法櫃 的 帳幕 從 晚上 到 早晨 雲彩 在 其上 形狀 如火 | On the day that the tabernacle was raised up, the cloud covered the tabernacle, even the Tent of the Testimony and at evening it was over the tabernacle as it were the appearance of fire, until morning. |
立 起 帳 幕 的 那 日 有 雲 彩 遮 蓋 帳 幕 就 是 法 櫃 的 帳 幕 從 晚 上 到 早 晨 雲 彩 在 其 上 形 狀 如 火 | On the day that the tabernacle was raised up, the cloud covered the tabernacle, even the Tent of the Testimony and at evening it was over the tabernacle as it were the appearance of fire, until morning. |
立起 帳幕 的 那 日 有雲彩 遮蓋帳 幕 就是 法櫃 的 帳幕 從 晚上 到 早晨 雲彩 在 其上 形狀 如火 | And on the day that the tabernacle was reared up the cloud covered the tabernacle, namely, the tent of the testimony and at even there was upon the tabernacle as it were the appearance of fire, until the morning. |
立 起 帳 幕 的 那 日 有 雲 彩 遮 蓋 帳 幕 就 是 法 櫃 的 帳 幕 從 晚 上 到 早 晨 雲 彩 在 其 上 形 狀 如 火 | And on the day that the tabernacle was reared up the cloud covered the tabernacle, namely, the tent of the testimony and at even there was upon the tabernacle as it were the appearance of fire, until the morning. |
為帳 幕 那 面的 板作 五 閂 又 為帳 幕後 面的 板 作 五閂 | and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the far part westward. |
為帳 幕 那 面的 板作 五閂 又 為帳 幕後 面的 板 作 五閂 | and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the hinder part westward. |
甚至 他 離棄 示羅 的 帳幕 就是 他 在 人間 所 搭 的 帳棚 | So that he forsook the tent of Shiloh, the tent which he placed among men |
為 帳 幕 那 面 的 板 作 五 閂 又 為 帳 幕 後 面 的 板 作 五 閂 | and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the far part westward. |
為 帳 幕 那 面 的 板 作 五 閂 又 為 帳 幕 後 面 的 板 作 五 閂 | and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the hinder part westward. |
甚 至 他 離 棄 示 羅 的 帳 幕 就 是 他 在 人 間 所 搭 的 帳 棚 | So that he forsook the tent of Shiloh, the tent which he placed among men |
為帳 幕 那 面的 板作 五 閂 又 為帳 幕後 面的 板 作 五閂 | And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the two sides westward. |
為帳 幕 那 面的 板作 五閂 又 為帳 幕後 面的 板 作 五閂 | And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the sides westward. |
甚至 他 離棄 示羅 的 帳幕 就是 他 在 人間 所 搭 的 帳棚 | So that he forsook the tabernacle of Shiloh, the tent which he placed among men |
為 帳 幕 那 面 的 板 作 五 閂 又 為 帳 幕 後 面 的 板 作 五 閂 | And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the two sides westward. |
為 帳 幕 那 面 的 板 作 五 閂 又 為 帳 幕 後 面 的 板 作 五 閂 | And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the sides westward. |
甚 至 他 離 棄 示 羅 的 帳 幕 就 是 他 在 人 間 所 搭 的 帳 棚 | So that he forsook the tabernacle of Shiloh, the tent which he placed among men |
混战屋 混战屋 | The rough house, the rough house. |
对 你这个混混 | Aye. And we've no need for mongrels and their radical ideas. |
只是个小混混 | Just some punk. |
拉 班進 了 雅各 利亞 並兩個 使 女的 帳棚 都 沒有 搜出來 就 從利亞 的 帳棚 出來 進 了 拉結 的 帳棚 | Laban went into Jacob's tent, into Leah's tent, and into the tent of the two female servants but he didn't find them. He went out of Leah's tent, and entered into Rachel's tent. |
拉 班 進 了 雅 各 利 亞 並 兩 個 使 女 的 帳 棚 都 沒 有 搜 出 來 就 從 利 亞 的 帳 棚 出 來 進 了 拉 結 的 帳 棚 | Laban went into Jacob's tent, into Leah's tent, and into the tent of the two female servants but he didn't find them. He went out of Leah's tent, and entered into Rachel's tent. |
拉 班進 了 雅各 利亞 並兩個 使 女的 帳棚 都 沒有 搜出來 就 從利亞 的 帳棚 出來 進 了 拉結 的 帳棚 | And Laban went into Jacob's tent, and into Leah's tent, and into the two maidservants' tents but he found them not. Then went he out of Leah's tent, and entered into Rachel's tent. |
拉 班 進 了 雅 各 利 亞 並 兩 個 使 女 的 帳 棚 都 沒 有 搜 出 來 就 從 利 亞 的 帳 棚 出 來 進 了 拉 結 的 帳 棚 | And Laban went into Jacob's tent, and into Leah's tent, and into the two maidservants' tents but he found them not. Then went he out of Leah's tent, and entered into Rachel's tent. |
我想付帳 謝謝 | I'd like to pay the check, please. |