Translation of "温室气体强制" to English language:
Dictionary Chinese-English
温室气体强制 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
为此 各该缔约方须制订国家计划限制和减少温室气体人为排放源的排放量并增强温室气体的汇和库的清除量 | To this end, it must draw up a National Plan for limiting and reducing anthropogenic emissions by sources and enhancing removal by sinks and reservoirs of greenhouse gases. |
对其他温室气体未制定具体目标 | Other greenhouse gases (GHG) are not subject to a specific target. |
11. 确认必须紧急限制其温室气体人为排放量和保护及增强其温室气体的汇和库 以期减轻气候变化的不利影响 | Recognizing the necessity of urgently limiting their anthropogenic emissions of greenhouse gases and of protecting and enhancing their greenhouse gas sinks and reservoirs in order to mitigate the adverse effects of climate change, |
B. 温室气体 | Greenhouse gases |
指南中在国家体系方面所指温室气体 是指 蒙特利尔议定书 未予管制的温室气体 | 7 National GHG inventories are referred to simply as inventories in these guidelines for the sake of brevity. |
监测大气温室气体 | Monitoring of greenhouse gases in the atmosphere |
据此 温室气体排放弹性较高的国家在温室气体排放限制中将承担较低的负担 | A country with a higher elasticity of greenhouse gas emissions would therefore share a lower burden in greenhouse gas emission limitation. |
酌情保护和增强温室气体的汇和库 | (e) Conserve and enhance, as appropriate, greenhouse gas sinks and reservoirs. |
(一) 大气温室气体监测 | (i) Monitoring of GHGs in the atmosphere |
例如 ISO 14064 温室气体 US DOE 1605(b) 温室气体自愿报告指南 WRI WBCSD 温室气体议定书 公司会计和报告准则 | For example ISO 14064 on Greenhouse gases, US DOE 1605(b) on General Guidelines for Voluntary Greenhouse Gas Reporting, WRI WBCSD on The Greenhouse Gas Protocol A Corporate Accounting and Reporting Standard. |
温室气体的测量 | The Measurement of Greenhouse Gases |
保护和增强未受 蒙特利尔议定书 管制的温室气体的汇和库 | (e) Protection and enhancement of sinks and reservoirs of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol. |
它还尽量遵照政府间气候变化问题小组 气候变化小组 制定的国家温室气体清单准则(1994年) 编制出了其 关于消耗臭氧层物质的蒙特利尔议定书 未予管制的温室气体的国家温室气体清单 | It has also followed, as far as possible, the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) Guidelines for National Greenhouse Gas Inventories (1994) in preparing its national inventory of greenhouse gases (GHGs) not controlled by the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer. |
(二) 保护和增强 蒙特利尔议定书 未予管制的温室气体的汇和库 | (ii) Protection and enhancement of sinks and reservoirs of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol |
41. quot 温室气体 quot 指本议定书附件C列出其全球升温潜能值的任何温室气体 | quot Greenhouse gas quot means any greenhouse gas for which a global warming potential (GWP) is set forth in Annex C of this Protocol. |
为减少温室气体排放量制订最佳做法准则 | (a) Development of best practice guidelines for greenhouse gas emission reductions |
264.5 对 蒙特利尔议定书 未予管制的温室气体的汇和库的保护和增强 | Protection and enhancement of sinks and reservoirs of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol |
关于减少温室气体排放 | The Case for Mitigating Greenhouse Gas Emissions |
一. 温室气体的农业来源 | Agricultural sources of greenhouse gases |
即将召开的蒙特利尔气候会议必须就控制气候变化的未来行动做出重大决定 要求历史上最大的温室气体制造者立即减少温室气体的排放 | The upcoming Montreal Climate Conference must take serious decisions on future actions to halt climate change, in which the largest historical producers of greenhouse gases must immediately reduce greenhouse gas emissions. |
7.4 quot 温室气体 quot 指 蒙特利尔议定书 未予管制 本议定书附件C列有其全球升温潜能值的具有温室效应的任何气体 | 7.4 quot Greenhouse gas quot means any gas with a greenhouse effect not controlled by the Montreal Protocol for which a global warming potential is set forth in Annex C of this Protocol. |
42. quot 温室气体 quot 指 蒙特利尔议定书 未予管制 本议定书附件C列有其全球升温潜能值的具有温室效应的任何气体 | quot Greenhouse gas quot means any gas with a greenhouse effect not controlled by the Montreal Protocol for which a GWP is set forth in Annex C of this Protocol. |
119.6 关于控制未列入附件C20 的温室气体的规定 | Provision requiring control of greenhouse gases not listed in Annex C Note to reader See paragraph 271 for an explanation of Annex C in this proposal. |
108. 缔约方应合作制订有关温室气体大气浓度的长期目标 | Parties shall cooperate in the establishment of a long term goal with respect to atmospheric concentrations of greenhouse gases. |
温室气体技术信息交换所 | Greenhouse Gas Technology Information Exchange |
但它们也是一种温室气体 | However they also act as greenhouse gases. |
根据 公约 的目标和本议定书的条款 促进制订将由本议定书缔约方会议除其他外为编制和定期改进温室气体的源的排放和汇的清除的清单以及为评价限制温室气体排放和增强温室气体清除的效力而议定的可比方法 并就此提供指导 | (d) Promote and guide, in accordance with the objective of the Convention and the provisions of this Protocol, the development and periodic refinement of comparable methodologies, to be agreed on by the Meeting of the Parties, inter alia, for preparing inventories of greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks, and for evaluating the effectiveness of measures to limit the emissions and enhance the removals of these gases |
(一) 履行 公约 第4条第2款(e)项第(二)目中的承诺 排除对限制和削减 蒙特利尔议定书 未予管制的温室气体和温室气体前体的排放以及对增强汇的清除的各种障碍 | (i) Implement commitments in article 4.2(e)(ii) of the Convention and remove obstacles to the limitation and reduction of emissions of greenhouse gases and greenhouse gas precursors not controlled by the Montreal Protocol and to the enhancement of removals by sinks |
18.6 确认需要避免造成 quot 温室气体排放污染者避风港 quot 强调需在国家一级量化统计 报告 减少和缓解温室气体排放 | Recognizing the need to avoid the creation of quot greenhouse gas polluter havens quot , renewed emphasis is placed on the need for the quantification, reporting, reduction and mitigation of emissions of greenhouse gases, to be conducted at the national level. |
54. 为了促进尽早推行试点温室气体排放交易制度 贸发会议和地球理事会最近发起温室气体排放交易政策论坛 | In order to promote the early implementation of a pilot greenhouse gas emissions trading system, UNCTAD and the Earth Council recently launched the Policy Forum on Greenhouse Gas Emissions Trading. |
272. 附件C将列出 蒙特利尔议定书 未加控制的温室气体升温潜值 | Annex C would set out the GWPs of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol. |
地球会继续升温 虽然温室气体没有增多 | It will occur without adding any more greenhouse gasses. |
温室气体排放量的历史份额 | (b) Historical share of greenhouse gas emissions |
a 包括间接泄漏的温室气体 | a) Includes indirect GHG leakages. |
表示需要监测温室气体和气候的设备 | A need was expressed for equipment for monitoring GHG and climate. |
(c) 建立监测大气温室气体浓度的系统 | (c) Creation of the system of monitoring of greenhouse gas concentrations in the atmosphere. |
制定温室气体排放量国家清单 (第四条第1款(a)项) | (i) Development of national inventories of greenhouse gas emissions (Article 4.1(a)) |
前体是指大气层中的一些化合物 它们本身不是温室气体或气溶胶 但由于参加制约生成率或销毁率的物理或化学过程而影响到温室气体或气溶胶的浓度 | Precursors are atmospheric compounds which themselves are not GHG or aerosols but which have an effect on GHG or aerosol concentrations by taking part in physical or chemical processes regulating their production or destruction rates. |
因为加利福尼亚是美国第一个 强制执行在2020年时减少25 温室气体排放的州 | Because California was the first state in this country to mandate 25 percent reduction of greenhouse gases by 2020. |
全球温室气体排放量预测 对未来全球温室气体排放量或汇的清除量进行估计的方法 | Projecting global GHG emissions methods to estimate future global GHG emissions or removals by sinks |
13. 几乎所有经济活动都会影响到温室气体的排放 而且有些会影响对温室气体的清除 | Almost all economic activities affect emissions and some affect the removals of greenhouse gases. |
温室气体排放源和吸收汇类别 | Greenhouse Gas Source and Sink Categories CO2 |
通过汇和库清除温室气体 以及 | (b) Remove greenhouse gases by sinks and reservoirs and |
260.12 氟碳化合物和其他温室气体 | Fluorocarbons and other greenhouse gases |
占温室气体排放 总量的百分比 | Percentage of total greenhouse gas emissions |
相关搜索 : 温室气体 - 温室气体 - 温室气体 - 温室气体排放 - 温室气体效应 - 温室气体减排 - 减少温室气体 - 温室气体排放 - 温室气体污染 - 温室气体生产 - 温室气体水平 - 温室气体管理 - 温室气体核算 - 温室气体核算