Translation of "烏龜" to English language:
Dictionary Chinese-English
Examples (External sources, not reviewed)
烏龜沒有牙齒 | Turtles don't have teeth. |
野兔被烏龜拋了在後頭 | The hare was outdistanced by the tortoise. |
野兔被烏龜拋了在後頭 | The hare was overtaken by the tortoise. |
要是我停止裝傻 我會變成烏龜 明白嗎 | I would change into a turtle if I stopped acting silly, see? |
德安奴吉奧的烏龜 在吃了幾朵花之後,得氙氣死了 | D'Annunzio's turtle died of colic after eating flowers. |
金龜子是昆蟲 | Scarabs are insects. |
其車海龜都係 | So do sea turtles. |
就像是糞金龜子. | Planes are flying, just like dungbeetles. |
他就拈 門龜 他卻是失敗的 | And lots were cast (when a storm overtook them), he was rejected, (and thrown overboard). |
他就拈 門龜 他卻是失敗的 | Then lots were drawn and he became of those who were pushed into the sea. |
他就拈 門龜 他卻是失敗的 | and cast lots, and was of the rebutted, |
他就拈 門龜 他卻是失敗的 | Then he joined the lots, and was of the condemned. |
他就拈 門龜 他卻是失敗的 | He (agreed to) cast lots, and he was among the losers, |
他就拈 門龜 他卻是失敗的 | He gambled and lost. |
他就拈 門龜 他卻是失敗的 | cast lots, and was among the losers. |
他就拈 門龜 他卻是失敗的 | And then drew lots and was of those rejected |
他就拈 門龜 他卻是失敗的 | he drew lots with them and was the one to be condemned as one to be thrown overboard . |
他就拈 門龜 他卻是失敗的 | and cast lots, and he was among the losers (of the lots that were cast). |
他就拈 門龜 他卻是失敗的 | And he drew lots and was among the losers. |
他就拈 門龜 他卻是失敗的 | and sailed away in a laden ship, wherein people cast lots. Because he lost, he was thrown into the water. |
他就拈 門龜 他卻是失敗的 | So he shared (with them), but was of those who are cast off. |
他就拈 門龜 他卻是失敗的 | And then they cast lots and he was the one who lost, |
他就拈 門龜 他卻是失敗的 | He (agreed to) cast lots, and he was condemned |
海龜都食 但啲油入晒魚鰓 | Turtles eat it. It gets in the gills of fish. |
戶珥生 烏利 烏利生 比撒列 | Hur became the father of Uri, and Uri became the father of Bezalel. |
戶 珥 生 烏 利 烏 利 生 比 撒 列 | Hur became the father of Uri, and Uri became the father of Bezalel. |
戶珥生 烏利 烏利生 比撒列 | And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel. |
戶 珥 生 烏 利 烏 利 生 比 撒 列 | And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel. |
亞惜 的 兒子 是 他 哈 他 哈 的 兒子 是 烏列 烏列 的 兒子 是 烏西雅 烏西雅 的 兒子 是 少羅 | Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son. |
亞 惜 的 兒 子 是 他 哈 他 哈 的 兒 子 是 烏 列 烏 列 的 兒 子 是 烏 西 雅 烏 西 雅 的 兒 子 是 少 羅 | Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son. |
烏雲... | That black cloud... |
愛屋及烏 | Love me, love my dog. |
烏利亞 的 妻聽見 丈夫 烏利亞 死 了 就 為 他 哀哭 | When the wife of Uriah heard that Uriah her husband was dead, she made lamentation for her husband. |
烏 利 亞 的 妻 聽 見 丈 夫 烏 利 亞 死 了 就 為 他 哀 哭 | When the wife of Uriah heard that Uriah her husband was dead, she made lamentation for her husband. |
烏利亞 的 妻聽見 丈夫 烏利亞 死 了 就 為 他 哀哭 | And when the wife of Uriah heard that Uriah her husband was dead, she mourned for her husband. |
烏 利 亞 的 妻 聽 見 丈 夫 烏 利 亞 死 了 就 為 他 哀 哭 | And when the wife of Uriah heard that Uriah her husband was dead, she mourned for her husband. |
烏鴉 與其類 | any kind of raven, |
烏鴉與 其 類 | and every raven after its kind, |
烏 鴉 與 其 類 | any kind of raven, |
烏 鴉 與 其 類 | and every raven after its kind, |
烏鴉 與其類 | Every raven after his kind |
烏鴉與 其 類 | And every raven after his kind, |
烏 鴉 與 其 類 | Every raven after his kind |
烏 鴉 與 其 類 | And every raven after his kind, |
放出 一 隻烏鴉 去 那烏鴉飛來飛 去 直到 地上 的 水 都 乾了 | and he sent out a raven. It went back and forth, until the waters were dried up from the earth. |