Translation of "犊牛" to English language:


  Dictionary Chinese-English

犊牛 - 翻译 : 犊牛 - 翻译 :

  Examples (External sources, not reviewed)

快乐的像两只在水坑里的小牛犊
Happy as two little dogies at a waterhole.
他们说 我们必继续崇拜牛犊 直至穆萨转回来
They said So long as Moses does not come back we are not going to give it up, and we will remain devoted to it.
他把那牛犊送到客人面前 说 你们怎么不吃呢
And placing it before them said Won't you eat?
他们说 我们必继续崇拜牛犊 直至穆萨转回来
They said, We will continue to squat before it, till Moosa returns to us. ( Continue worshipping it.)
他把那牛犊送到客人面前 说 你们怎么不吃呢
He then presented it before them and said, Do you not eat?
他们说 我们必继续崇拜牛犊 直至穆萨转回来
'We will not cease,' they said, 'to cleave to it, until Moses returns to us.')
他把那牛犊送到客人面前 说 你们怎么不吃呢
and he laid it before them saying, 'Will you not eat?'
他们说 我们必继续崇拜牛犊 直至穆萨转回来
They said we shall by no means cease to be assiduous to it until there returneth to us Musa.
他把那牛犊送到客人面前 说 你们怎么不吃呢
And he set it before them, and said wherefore eat ye not?
他们说 我们必继续崇拜牛犊 直至穆萨转回来
They said We will not stop worshipping it (i.e. the calf), until Musa (Moses) returns to us.
他把那牛犊送到客人面前 说 你们怎么不吃呢
And placed it before them, (saying) Will you not eat?
他们说 我们必继续崇拜牛犊 直至穆萨转回来
They said, We will not give up our devotion to it, until Moses returns to us.
他把那牛犊送到客人面前 说 你们怎么不吃呢
He set it before them. He said, Will you not eat?
他们说 我们必继续崇拜牛犊 直至穆萨转回来
But they answered By no means shall we cease to worship it until Moses returns to us.
他把那牛犊送到客人面前 说 你们怎么不吃呢
and laid it before them, saying Will you not eat?
他们说 我们必继续崇拜牛犊 直至穆萨转回来
They said We shall by no means cease to be its votaries till Moses return unto us.
他把那牛犊送到客人面前 说 你们怎么不吃呢
And he set it before them, saying Will ye not eat?
他们说 我们必继续崇拜牛犊 直至穆萨转回来
They had said, We will keep on clinging to it until Moses returns to us.
他把那牛犊送到客人面前 说 你们怎么不吃呢
and put it near them. He said, Will you not eat?
他们说 我们必继续崇拜牛犊 直至穆萨转回来
They replied 'We will not stop we will cling to it until Moses returns to us.'
他把那牛犊送到客人面前 说 你们怎么不吃呢
He set it before them, saying 'Will you not eat'
他们说 我们必继续崇拜牛犊 直至穆萨转回来
They said, We will never cease being devoted to the calf until Moses returns to us.
他把那牛犊送到客人面前 说 你们怎么不吃呢
And placed it near them he said, Will you not eat?
他们说 我们必继续崇拜牛犊 直至穆萨转回来
They said, We shall continue worshipping the calf until Moses comes back.
他把那牛犊送到客人面前 说 你们怎么不吃呢
He placed it before them. Then he said, Why are you not eating?
他们说 我们必继续崇拜牛犊 直至穆萨转回来
They said We will by no means cease to keep to its worship until Musa returns to us.
他把那牛犊送到客人面前 说 你们怎么不吃呢
So he brought it near them. He said What! will you not eat?
他们说 我们必继续崇拜牛犊 直至穆萨转回来
They replied, We shall not cease to worship it until Moses returns to us.
他把那牛犊送到客人面前 说 你们怎么不吃呢
and placed it before them. Will you not eat? he said,
他们说 我们必继续崇拜牛犊 直至穆萨转回来
They had said We will not abandon this cult, but we will devote ourselves to it until Moses returns to us.
他把那牛犊送到客人面前 说 你们怎么不吃呢
And placed it before them.. he said, Will ye not eat?
他就为他们铸出一头牛犊 一个有犊声的躯壳 他们就说 这是你们的主 也是穆萨的主 但他忘记了
Then he produced the image of a calf which mooed like a cow. And they said 'This is your god and the god of Moses (whom) he has neglected.
他就为他们铸出一头牛犊 一个有犊声的躯壳 他们就说 这是你们的主 也是穆萨的主 但他忘记了
He therefore made a calf for them a lifeless body, making sounds like a cow so they said, This is your God and the God of Moosa whereas Moosa has forgotten.
他就为他们铸出一头牛犊 一个有犊声的躯壳 他们就说 这是你们的主 也是穆萨的主 但他忘记了
(Then he brought out for them a Calf, a mere body that lowed and they said, 'This is your god, and the god of Moses, whom he has forgotten.'
他就为他们铸出一头牛犊 一个有犊声的躯壳 他们就说 这是你们的主 也是穆萨的主 但他忘记了
And he produced for them a calf a body with a low. Then they Said this is your god and the god of Musa, and that he forgat.
他就为他们铸出一头牛犊 一个有犊声的躯壳 他们就说 这是你们的主 也是穆萨的主 但他忘记了
Then he took out (of the fire) for them a statue of a calf which seemed to low. They said This is your ilah (god), and the ilah (god) of Musa (Moses), but Musa (Moses) has forgotten (his god).'
他就为他们铸出一头牛犊 一个有犊声的躯壳 他们就说 这是你们的主 也是穆萨的主 但他忘记了
So he produced for them a calf a mere body which lowed. And they said, This is your god, and the god of Moses, but he has forgotten.
他就为他们铸出一头牛犊 一个有犊声的躯壳 他们就说 这是你们的主 也是穆萨的主 但他忘记了
and brought out of there (from the molten gold) the effigy of a calf that lowed. The people cried out This is your deity and the deity of Moses, whom Moses has forgotten.
他就为他们铸出一头牛犊 一个有犊声的躯壳 他们就说 这是你们的主 也是穆萨的主 但他忘记了
Then he produced for them a calf, of saffron hue, which gave forth a lowing sound. And they cried This is your god and the god of Moses, but he hath forgotten.
他就为他们铸出一头牛犊 一个有犊声的躯壳 他们就说 这是你们的主 也是穆萨的主 但他忘记了
Then he produced for them a calf a lifeless body with a low and they said, This is your god and the god of Moses, so he forgot!
他就为他们铸出一头牛犊 一个有犊声的躯壳 他们就说 这是你们的主 也是穆萨的主 但他忘记了
and made a calf for them, a figure that lowed. This, they said, is your god and the god of Moses but whom he has forgotten.
他就为他们铸出一头牛犊 一个有犊声的躯壳 他们就说 这是你们的主 也是穆萨的主 但他忘记了
And he extracted for them the statue of a calf which had a lowing sound, and they said, This is your god and the god of Moses, but he forgot.
他就为他们铸出一头牛犊 一个有犊声的躯壳 他们就说 这是你们的主 也是穆萨的主 但他忘记了
Then the Samiri forged the body of a motionless calf which gave out a hollow sound. The people said, This is your Lord and the Lord of Moses whom he (Moses) forgot to mention .
他就为他们铸出一头牛犊 一个有犊声的躯壳 他们就说 这是你们的主 也是穆萨的主 但他忘记了
So he brought forth for them a calf, a (mere) body, which had a mooing sound, so they said This is your god and the god of Musa, but he forgot.
他就为他们铸出一头牛犊 一个有犊声的躯壳 他们就说 这是你们的主 也是穆萨的主 但他忘记了
then he forged a calf for them an image producing a lowing sound. They said, This is your deity, the deity of Moses he has forgotten it.

 

相关搜索 : 牛犊肝 - 金牛犊 - 哺乳犊牛 - 产犊 - 犊情深 - 产犊率 - 产犊笔 - 产犊日期 - 产犊冰川 - 产犊季节 - 产犊间隔 - 牛牛 - 牛小牛