Translation of "独特的实体" to English language:
Dictionary Chinese-English
独特的实体 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
独立的运作实体是 特定条约 的实体 即 该实体管理一独立的多边环境协定的机制 | Stand alone operational entities are treaty specific i.e., they administer a mechanism for a single MEA. |
2. 作为独立法人实体的特许权公司 | 2. The concessionaire as an independent legal entity 29 37 10 |
2. 作为一个独立的法律实体的特许公司 | 2. The concessionaire as an independent legal entity |
单独的运作实体是 特定条约 的 即这些实体管理一个单一的多边环境协定的机制 | Stand alone operational entities are treaty specific i.e., they administer a mechanism for a single MEA. |
收集的数据来源 独立实体 政府实体 非政府组织 | Sources of data collection (independent entities, government entities, NGOs) |
这种实体或者可能是独立或多用途的运作实体 | Such entities may be either stand alone or multipurpose operational entities. |
依照商定的机制和基金权限 正将首批付款落实到独立实体的各个特遣队 | The first payments to the contingents of the distinct entity are being made in accordance with the agreed mechanism and the fund's terms of reference. |
德国的军方有独特的管理体制 | German military has its unique administrative system It's different from your administrative system |
每个基金都是独特的财务和会计实体,各有一套自平复式簿记帐本 | Each fund is maintained as a distinct financial and accounting entity, with a separate self balancing, double entry group of accounts. |
我一心追求创造独特的照明体验 新的照明体验 | But I really was looking for creating a unique experience of light, a new experience of light. |
蓄意正式否认某些独特群体的存在 | Systematic official denial of the existence of particular distinct groups. |
因此,这两个国家是完全独立的实体 | Thus, the two countries were completely separate entities. |
实际上 这个独木舟的船体 是船的子宫 | In fact, the hull of the canoe is the womb of the vessel. |
前南斯拉夫社会主义联邦共和国的解体是独特的 以前确实没有同样的先例 | The dissolution of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia was unique and indeed no identical precedent existed before. |
155. 这是一个独立的公共实体 实施计划生育方案 | 155. This independent public entity carries out the family planning programme. |
这一品牌在联合国系统内占有一个独特位置 其基础是项目厅作为一个项目管理和复杂的订约 采购实体所承担的独特任务 | This brand occupies a coherent niche within the United Nations family and builds on UNOPS unique mandate as a project management and complex contracting procurement entity. |
2. 如采购实体并不要求建立起独立的法人实体 它应提出下述要求 | 2. If the procuring entity does not require the establishment of an independent legal entity, it shall require the following |
独立国家联合体(独联体)的条约 | Treaties within the Commonwealth of Independent States (CIS) |
2为独立国家联合体(独联体)国家次区域专家小组提供的实质性和资金支助(22,600美元) | 2. Substantive and financial support to the Subregional Expert Group for the Commonwealth of Independent States (CIS) countries ( 22,600). |
这应最终导致独立和稳定国家与实体的产生 | This should ultimately lead to the rise of independent and stable States and entities. |
(f) 拟订关于保护传统知识的独特体制中的要素 | (f) The development of elements of sui generis systems for the protection of traditional knowledge. |
29. 多数情况下 法律都要求特许权公司必须是一个独立的法人实体 该实体须在获得项目承包权之前组成 或者在随后立即组成 | In most cases, the law requires that the concessionaire be an independent legal entity which has to be incorporated prior to, or immediately after, the award of the project. |
转型经济体 独立国家联合体(独联体) | Transition economies Commonwealth of Independent States (CIS) |
独立实体的首批特遣部队来自格鲁吉亚和罗马尼亚 已经分别部署到巴格达和巴士拉 | The first troop contingents of the distinct entity from Georgia and Romania have been deployed to Baghdad and Basrah, respectively. |
(a) 允许忽略不计或不考虑单独实体原则 | (a) Allows the separate entity principle to be ignored or disregarded |
我们看到那些人扔尸体时 越过的 花纹独特的栏杆 | We see the distinctive railing that we saw the guys throwing the bodies over. |
南美共同体是在政治 社会 经济 环境和基础设施方面实行一体化的南美洲地区 在国际论坛上具有独特的身份 | SACN is to be a politically, socially, economically, environmentally and infrastructurally integrated South American area, with a unique identity in international forums. |
这一体制通过在部队总部一级建立一个单独统一的指挥链 切实把军事观察员并入特派团 同时在区和区以下各级保留他们行动的特性和独立性 | This structure provides for effective integration of UNMOs through a single and unified chain of command at the Force Headquarters level while maintaining their operational identity and independence at the sector and lower levels. |
事实上,这种复杂的态度必须来自于政治,这对独联体尤其切实 | Incidentally, such a combination of attitudes is something that has to be learnt in politics, and that is especially true with respect to the CIS. |
第一项因素是赔偿委员会的独特性质 但委员会是一个联合国系统内几乎没有先例的实体 | The first is the unique nature of UNCC, which is an entity with virtually no precedents in the United Nations system. |
31. 应考虑到每一具体非自治领土局势的独特环境 | Circumstances unique to the situation of each particular Non Self Governing Territory should be considered. |
必须指出的是 仇视媒体并非中非分区域独有的特点 | It is important to point out that hate media are not a speciality of the Central African subregion. |
事实上, 以前的 劳工法 是禁止独立工会和集体谈判的 | In fact, the previous Labour Law prohibited independent labour unions and collective bargaining. |
将精简技术合作活动 把重点放在东南欧和独立国家联合体(独联体) 特别是中亚和高加索 | (d) Increased technical cooperation between developing countries and collaboration in subregional, regional and hemispheric integration schemes |
项目主办人往往要为实施项目设立一个独立的法律实体 东道国政府将与该实体缔结项目协议 | Often, the project sponsors will establish an independent legal entity to carry out the project, and with which the host Government will conclude a project agreement. |
联合国各实体应特别注重协助地方实体的能力建设 | United Nations entities should give particular attention to assistance for capacity building of local bodies. |
每项基金是一个单独的财务和会计实体 编有一套单独的自平衡复式簿记账本 | Each fund is maintained as a distinct financial and accounting entity, with a separate self balancing double entry group of accounts. |
该决议完全无视中国分裂为两个单独的政治实体 每一实体对中国领土的一部分行使管辖权这一事实 | It totally ignores the fact that China has been divided into two separate political entities and that each of them exercises jurisdiction over a portion of Chinese territory. |
乌兹别克斯坦总统和俄罗斯联邦总统指出,考虑到独立国家联合体(独联体)所有成员的利益 所积累的工作经验和独联体范围内新的政治经济现实,迫切需要改进独联体的活动,调整其结构和机制 | The Presidents of Uzbekistan and the Russian Federation noted the urgency of improving the activity of the Commonwealth of Independent States (CIS), and of reforming its structures and mechanisms taking into account the interest of all parties in CIS, the experience that has been gained and the new political and economic realities within the Commonwealth. |
他将自身以及自己的思想和感受 视为独立于这个整体之外 但事实上 这种 独立 其实是一种意识的错觉 | He experiences himself, his thoughts and feelings, as something separated from the rest, a kind of optical delusion of his consciousness. |
(c)项 实体 一词系指作为独立法人的国家 以及具有独立法人地位的联邦制国家的组成部分 国家政治区分单位 国家的机构或部门或其他实体 | The expression entity in subparagraph (c) means the State as an independent legal personality, a constituent unit of a federal State, a subdivision of a State, an agency or instrumentality of a State or other entity, which enjoys independent legal personality. |
它们精确地体现了土著人民对这种独特关系的表述 | They accurately reflect indigenous peoples apos articulation of this distinct relationship. |
在经济和社会资料及政策分析部密切合作下编写的报告包括联合国系统20个实体提供的资料 这些实体正在中东欧和独立国家联合体 独联体 各国积极开展活动 | The report, which had been prepared in close collaboration with the Department of Economic and Social Information and Policy Analysis, included information provided by 20 entities of the system which were active in the countries of Central and Eastern Europe and in the Commonwealth of Independent States (CIS). |
因此 我们不应该视我们自己为一个完全独立的实体 | We should, therefore, not consider ourselves as a totally independent entity. |
(b) 模拟 K 研究诸如拟态佐剂性糖蛋白的抗独特型抗体 | (b) Mimetic K study of anti idiotypic antibodies such as mimetics of adjuvantactive glycoproteide |
相关搜索 : 真实,独特 - 体验独特 - 独立实体 - 独立实体 - 独奏实体 - 独立实体 - 独立实体 - 独立实体 - 单独实体 - 独立实体 - 独特的 - 独特的 - 独特的 - 独特的