Translation of "病假工资" to English language:


  Dictionary Chinese-English

病假工资 - 翻译 : 病假工资 - 翻译 :

  Examples (External sources, not reviewed)

287. 在2002年的修正案中 立法人扩大了单亲父母在第5753 1993号 病假工资法 因子女生病缺勤 病假工资法 因子女生病缺勤 项下的特权 给12天病假供其照顾病中子女 标准假期为8天
In a 2002 amendment, the legislator extended the single parent privilege under the Sick Pay Law (Absence from Work due to a Child's Sickness), 5753 1993 ( Sick Pay Law (Absence from Work due to a Child's Sickness) ), granting a 12 day leave to tend to a sick child (compared to the standard 8 days).
为病假规定了100 的旅行费用补偿和工资补偿
Compensation for travel expenses, and salary compensation during sick leave is provided for in an amount of 100 per cent.
㈡ 病假的权利以连续工作整个月最多请两个工作日的病假为限
(ii) Entitlement to sick leave shall be subject to a maximum rate of two working days for each full month of continuous service.
但是 很多雇员根据集体协议领取病假工资或薪水
However, a large number of employees receive wages or salaries during periods of sickness, in accordance with collective agreements.
(b) 细则106.2 (e) 年假期间的病假 业经修正 以阐明 只有休年假期间患病超过五个连续工作日 方可准予病假
(b) Rule 106.2 (e), Sick leave during annual leave, is amended to clarify that sick leave during annual leave may be approved only if the period of sickness exceeds five consecutive working days
有关工休假 病假 培训假以及带薪产假的规定都使妇女受益
Female workers benefit from all of the provisions on administrative leave, sick leave, training leave and paid maternity leave for the first three children only.
有关工休假 病假 培训假以及带薪产假的规定都能使妇女受益
Women benefit from all of the provisions concerning administrative leave, sick leave, training leave and paid maternity leave.
(a) 工作人员细则306.2 病假 业经修正 增加了新的(c)款 以便在工作人员休年假期间患病超过连续五个工作日时 可准予病假 其后的段落重新编码
(a) Staff rule 306.2, Sick leave, is amended by adding a new subparagraph (c) to permit the possibility of granting sick leave to staff members recruited for service of limited duration when sickness of more than five consecutive working days occurs during annual leave subsequent paragraphs are renumbered.
(e) 工作人员休年假(包括回籍假)期间 患病超过五个连续工作日 可准予病假 但须缴交适当的医生证明
(e) When sickness of more than five consecutive working days occurs while a staff member is on annual leave, including home leave, sick leave may be approved subject to appropriate medical certification.
劳工法案 规定保护妇女和她们加入工会组织 享受同工同酬 以及享受年假 病假和产假的权利
The Labour Act in turn provides for the protection of women and their right to trade union organization and equal pay for similar work, as well as their right to annual leave, sick leave and maternity leave.
病假
Rule 106.2 Sick leave
劳工法也规定保护妇女及其加入工会的权利与同工同酬的权利,以及享有年假 病假和产假的权利
The Labour Act also provides for the protection of women and their right to trade union organization and equal pay for similar work, as well as their right to annual leave, sick leave and maternity leave.
年假期间的病假
Sick leave during annual leave
工伤或职业病 工资的90
(a) 90 per cent of the wage in cases of employment related injury or illness
你请病假或者休假
Go off sick or take a vacation.
男子和妇女都可以请病假 在正式机关工作的男子可以在一年内享有两星期有薪病假
Both men and women are allowed sick leave a man working in a formal establishment is granted sick leave with pay for a period of two weeks during one year.
经费用于雇用临时工作人员,以代替请产假和长期病假的当地征聘工作人员
Provision is made for the hiring of temporary staff to replace locally recruited staff on maternity and extended sick leave.
病假和产妇津贴也是部分由雇主缴款资助的
Sickness and maternity benefits are also partly funded through employer contributions.
㈡ 中期任用的项目人员,应准在任何连续12个月的工作期间,最多给予全薪病假三个月和半薪病假三个月,但在任何连续的四年内,不得超过全薪病假九个月和半薪病假九个月
(ii) Project personnel in intermediate term status may be granted sick leave of up to three months on full salary and three months on half salary in any period of twelve consecutive months, provided that the amount of sick leave in any period of four consecutive years shall not exceed nine months on full salary and nine months on half salary
产假的计算应同工龄 休假和第十三月工资等权益一致
The period of maternity leave is counted as time worked for the purposes of seniority, annual leave and the thirteenth month bonus.
这样做的目的是要恢复其工作能力 在工伤事故和职业病发生之后向其偿付用于康复和保健的旅行费用 并偿付其整个病假期间的工资
This is done with the goal of recovering working ability, compensating travel costs for rehabilitation or health care following accidents at work and professional diseases and compensation of salaries for the entire time while on medical leave.
326. 根据 生育和疾病保险法 提供金额为受益人平均保险缴款工资100 的产假补助金
In accordance with the Law On Maternity and Sickness Insurance the maternity benefit is granted in the amount of 100 of the average insurance contribution wage of the beneficiary.
超过三个工作日的病假可予核准,但须符合秘书长所制定关于病假证明与核准的条件和程序
Sick leave in excess of three consecutive working days shall be granted subject to conditions and in accordance with procedures established by the Secretary General for the certification and approval of such leave.
(c) 在有限期间服务的应招工作人员在休年假期间 如患病超过连续五个工作日 可准予病假 但须缴交适当的医生证明
(c) When sickness of more than five consecutive working days occurs while staff members recruited for service of limited duration are on annual leave, sick leave may be approved subject to appropriate medical certification
细则106.2 病假
Rule 106.2
无证明病假
Sick leave
细则206.3 病假
Sick leave
细则106.2 病假
Rule 106.2 Sick leave
细则206.3 病假
Rule 206.3 Sick leave
提供经费56 000美元,供维和部充作产假 长期病假和工作忙碌期间之用
Provision is made in an amount of 56,000 to cover periods of maternity leave, extended sick leave and peak workload for the Department.
削减分配给维修设施的资金使工程处的各种有形资产严重损坏,而削减分配给临时助理人员的资金使得在教师和保健工作者因病请假或休产假而缺勤时,很难找到人替补
The cut in the allocation for maintenance of facilities led to the deterioration of the Agency s extensive physical assets, while the cut in the allocation for temporary assistance made it more difficult to replace teachers and health staff absent as a result of sickness, maternity leave, etc.
暂时失去能力的现金和货币救济 (疾病 工伤 产假)
Cash and monetary compensations for temporary disability (sickness, employment related injuries, maternity)
在由于疾病而丧失工作能力的情况下 工人可以根据 联邦国家工人法 第111条获得全薪或半薪病假
In cases of incapacity due to illness the worker is granted sick leave on full or half pay in accordance with article 111 of the Federal Act on State Workers.
基金的目的是为事故 疾病和产假保险福利提供资金
The purpose of the fund is to finance accident, sickness and maternity insurance benefits.
她假裝生病了
She pretended that she was sick.
保有每年35天以上疾病保险的工人和其他人可有权得到80 的工资 工资由顾主支付 如果疾病是由就业工作事故或职业病所致或者是在怀孕期间的疾病则可得到100 的工资
Workers and other people insured for a period of sickness of up to 35 days a year would retain the right to 80 per cent of remuneration, payable by the employer (100 per cent in the case of sickness caused by an employment accident, occupational disease or sickness during pregnancy)
11. 工作人员细则106.2(病假)业经修正,以简化现行细则
11. Staff rule 106.2, Sick leave, is amended to simplify the current rule.
18. 工作人员细则206.3(病假)业经修正,以简化现行细则
18. Staff rule 206.3, Sick leave, is amended to simplify the current rule.
㈢ 长期或无定期任用的工作人员,定期任用三年的工作人员,或连续工作满三年的工作人员,应准在任何连续的四年内,最多给予全薪病假九个月和半薪病假九个月
(iii) A staff member who holds a permanent or indefinite appointment, who holds a fixed term appointment for three years or who has completed three years of continuous service shall be granted sick leave of up to nine months on full salary and nine months on half salary in any period of four consecutive years.
这种假期应以带薪年假同样的方式由雇主支付工资
This type of leave shall be paid by the employer in the same way as the annual paid leave.
(i) 工作人员在病假期间 除非先经秘书长核准 不得离开工作地点
(i) A staff member shall not, while on sick leave, leave the duty station without the prior approval of the Secretary General.
(i) 工作人员在病假期间,除非先经秘书长核准,不得离开工作地点
(i) A staff member, while on sick leave, shall not leave the duty station without the prior approval of the Secretary General.
㈡ 试用或定期任用一年以上三年以下的工作人员,应准在任何连续12个月的工作期间,最多给予全薪病假三个月和半薪病假三个月
(ii) A staff member who holds a probationary appointment or a fixed term appointment of one year or longer but less than three years shall be granted sick leave of up to three months on full salary and three months on half salary in any period of twelve consecutive months
9. 编列经费供作支付应付高峰工作量期间和该部工作人员请产假和长期病假所需人力的费用
9. Provision was made to cover periods of peak workload and for maternity leave and extended sick leave for staff of the Department.
男女平等地享受带薪假期 如年度行政假 官方节日假 周末假和病假
There is also equal paid leave for men and women, as in the case of annual administrative leave, official holiday leave, the weekly period of rest and sick leave.

 

相关搜索 : 病假工资保险 - 病假工资方案 - 法定病假工资 - 病假工资政策 - 病假 - 病假 - 病假 - 病假 - 病假 - 病假 - 病假 - 病假 - 病假