Translation of "的规定 复合" to English language:
Dictionary Chinese-English
Examples (External sources, not reviewed)
主管法律事务厅助理秘书长在给委员会主席的复函中表示,现行程序符合大会有关决定的规定,而这些决定又符合第19条的规定 | In response to a letter from the Chairman of the Committee, the Assistant Secretary General in charge of the Office of Legal Affairs advised that current procedures were consistent with relevant decisions of the General Assembly which, in their turn, were consistent with Article 19. |
(b) 合同规定的收货地或合同规定的交货地 | (b) The contractual place of receipt or the contractual place of delivery or |
C. 揭发错失行为或报告不合规定之处和不当行为不受报复 | C. Protection against retaliation for exposure of wrongdoing or reporting of irregularities and misconduct |
(b) 实际 合同规定的 收货地或 实际 合同规定的 交货地 | (b) The actual contractual place of receipt or the actual contractual place of delivery or |
b 对所有死刑案件规定强制上诉或复审 并有宽大或赦免的规定 | Hands Off Cain 2004 Report, p. 35. |
该条第4款规定 回复必须包括一项最后决定或一项临时回复 | Under paragraph 4 of the article, the response must consist of either a final decision or an interim response. |
1. 对涉及诸如错误和差错等复杂的实质性问题作出规定 可能会干扰既定的合同法概念 | We would like to bring to the attention of the Commission that the current text, which has gone through many changes, may still have the following problems that were already pointed out |
她认为第26条是最为复杂的规定之一 | She considered that article 26 was one of the more complex provisions. |
(a) 合同规定的 收货地 或 合同规定的 装货港 位于缔约国 或 | (a) the contractual place of receipt or contractual port of loading is located in a Contracting State, or |
(b) 合同规定的 交货地 或 合同规定的 卸货港 位于缔约国 或 | (b) the contractual place of delivery or contractual port of discharge is located in a Contracting State, or |
(a) 合同规定的 收货地 或 合同规定的 装货港 位于缔约国 或 | (a) the contractual place of receipt or contractual port of loading is located in a Contracting State, or |
(b) 合同规定的 交货地 或 合同规定的 卸货港 位于缔约国 或 | (b) the contractual place of delivery or contractual port of discharge is located in a Contracting State, or |
㈦ 不合规定的开支 | (vii) Expenditure not in conformity with the authority which governs it |
3. 为行使这些补救办法和有独立法院对其进行复审必须规定合理的时限 | 3. Reasonable time limits must be set for the exercise of those remedies and for their review by independent courts |
确定复合材料的撞击特征 | Impact characterization of composite materials. |
对没有在规定限期内对来文作出答复或作出令人满意答复的政府 应定期发送这种催复函 | Such letters should be sent regularly to Governments that do not respond, or do not respond satisfactorily, to communications within the established deadlines. |
缔约国争辩说 该项来文是不可受理的 因为不符合 公约 的规定 因为 公约 并没有规定对于民事案件的裁决进行复核的权利 也没有规定任何提出特别上诉的权利 | The State party argues that this claim is inadmissible as incompatible with the provisions of the Covenant, as the Covenant does not contain a right to the review of a judgement in a civil case nor any right to extraordinary appeal. |
联合国宪章 的规定 | Provisions of the Charter of the United Nations |
主席还应为它们的答复规定三个星期的期限 | The Chairman shall also specify a time limit of three weeks for their replies. |
四 公司 章程 规定 董事会 确定 的 其他 合规 职责 | (4) other compliance duties as stipulated by the articles of association and determined by the board of directors. |
希望联合国开发计划署 国际复兴和开发银行 欧洲复兴和开发银行按照联合国大会第51 161号决议为委员会提供规定的援助 | It hoped that the United Nations Development Programme (UNDP), the International Bank for Reconstruction and Development and the European Bank for Reconstruction and Development would provide UNCITRAL with the necessary assistance in accordance with resolution 51 161 of the General Assembly (para. 9). |
六 公司 章程 规定 的 其他 合规 职责 | (6) other compliance duties as stipulated in the articles of association of the company. |
六 公司 章程 规定 的 其他 合规 职责 | (6) other compliance duties as stipulated in the articles of association. |
正如委员会在先前一些案件中所确定的 3 上级法院这种有限制的复审不符合第十四条第5款的规定 | As the Committee has determined in previous cases, such limited review by a higher tribunal does not meet the requirements of article 14, paragraph 5. |
(x) 总量合同 系指规定在商定的时期内分批运送 所规定的最低数量的 货物的合同 | (x) Volume contract means a contract that provides for the carriage of a specified minimum quantity of cargo in a series of shipments during an agreed period of time. |
鼓励证人合作的规定 | Provisions to encourage the cooperation of witnesses |
终止 适用规则是不定期或定期合同的规则 视情况而定 | (g) Termination The applicable rules are those of the indefinite or fixed term contract, as appropriate |
在过去3年中 共有912名新兵退伍复员 其中包括不符合最低年龄规定的210名新兵 | During the past three years, a total of 912 new recruits were demobilized including 210 recruits for not meeting the minimum age requirement. |
合规 岗位 的 具体 职责 由 公司 参照 前 款 规定 确定 | Insurance companies shall, in light of the preceding provisions, determine the specific duties of compliance posts. |
28. 关于第一个问题 大多数答复国均确认本国法规所规定的年限与议定书相同 | In relation to the first question, most responding States confirmed that their national legislation provided for the same age limit as the Protocol. |
规定的符合条件的期限 | Prescribed qualifying period |
第72条(b)款草案的案文应提及合同规定的收货地和合同规定的交货地 | The text of draft paragraph 72 (b) should refer to the contractual place of receipt and the contractual place of delivery. |
1. 在服从于第3至第5条的前提下 本文书适用于 合同规定的 收货地和 合同规定的 交货地在不同国家以及 合同规定的 装货港和 合同规定的 卸货港在不同国家的运输合同 但需符合以下条件 | 1. Subject to Articles 3 to 5, this Instrument applies to contracts of carriage in which the contractual place of receipt and the contractual place of delivery are in different States, and the contractual port of loading and the contractual port of discharge are in different States, if |
1. 在服从于第3至第5条的前提下 本文书适用于 合同规定的 收货地和 合同规定的 交货地在不同国家以及 合同规定的 装货港和 合同规定的 卸货港在不同国家的运输合同 但需符合以下条件 | Subject to Articles 3 to 5, this Instrument applies to contracts of carriage in which the contractual place of receipt and the contractual place of delivery are in different States, and the contractual port of loading and the contractual port of discharge are in different States, if |
1. 在服从于第3至第5条的前提下 本文书适用于 合同规定的 收货地和 合同规定的 交货地在不同国家以及 合同规定的 装货港和 合同规定的 卸货港在不同国家的 所有 运输合同 但需符合以下条件 | Subject to Articles 3 to 5, this Instrument applies to all contracts of carriage in which the contractual place of receipt and the contractual place of delivery are in different States, and the contractual port of loading and the contractual port of discharge are in different States, if |
六 公司 章程 规定 或者 董事会 确定 的 其他 合规 职责 | (6) other compliance duties that are stipulated in the articles of association or determined by the board of directors. |
请缔约国审查其法律的有关规定 以便这些规定充分符合 公约 第四条的规定 | The State party is invited to review the relevant provisions of its legislation in order to bring them fully into line with article 4 of the Covenant. |
我们发现驾驶的 设计细则和规定 比飞行还复杂 | It turns out that driving, with its associated design implementation and regulatory hurdles, is actually a harder problem to solve than flying. |
C. 不合规定之处 | Irregularities |
现在的情况是 联合国系统各机构治理结构不同 任务规定重复 而任务规定反映过去而不是当前的优先需要 这一切削弱了我们的效力 | As things stand now, different governance structures for the many parts of the system, overlapping mandates and mandates that reflect earlier rather than current priorities all combine to hobble our effectiveness. |
非加太集团谋求深化制定规则领域中的工作 以便使市场准入和规则制定恢复平衡 | The ACP Group sought the intensification of work in the rule making area so as to restore balance between market access and rule making. |
六 公司 章程 规定 或者 者 董事会 确定 的 其他 合规 职责 | (6) other compliance duties as prescribed in the articles of association or determined by the board of directors. |
8. 尽管本文件界定了核武器综合设施的定义 但是世界各地这类设施的规模 地理分布和复杂程度各有不同 | Nuclear weapons complexes, even as defined within this paper, will vary across the world in size, geographical distribution and complexity. |
必须按照 公约 第十四条第5款规定 复审对提交人的定罪问题 | The author's conviction must be reviewed in accordance with article 14, paragraph 5, of the Covenant. |
第一 款 所 列 暂 准 进境 货物 在 规定 的 期限 内 未 复 运 出境 的 或者 暂 准 出境 货物 在 规定 的 期限 内 未 复 运 进境 的 海关 应当 依法 征收 关税 | In cases where goods allowed temporary entry as specified in the first paragraph fail to be transported out of the country within the specified period of time, or goods allowed temporary exit fail to be transported into the country within the specified period of time, the customs shall levy duties on them in accordance with the law. |
相关搜索 : 的规定,复合 - 定制的复合 - 合理的规定 - 锁定复合 - 合同规定 - 合同规定 - 合同规定 - 合同规定 - 合同规定 - 确定合规 - 符合规定 - 合同规定 - 合同规定 - 符合规定 - 确定合规