Translation of "相关人员" to English language:
Dictionary Chinese-English
相关人员 - 翻译 : 相关人员 - 翻译 : 相关人员 - 翻译 : 相关人员 - 翻译 : 相关人员 - 翻译 : 相关人员 - 翻译 : 相关人员 - 翻译 : 相关人员 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
㈡ 一般事务人员和相关职类 | (ii) General Service and related categories |
支持并加强相关人员的家庭 | Support and reinforcement of the families of the people involved |
这里是0800 请相关人员尽快集合 其他人员请前往0730 | Everyone not on duty, check your uniforms. |
(d) 相关项目及所涉研究人员清单 | (d) Lists of related projects and associated researchers |
㈣ 一般事务(及相关职类)人员的征聘 | (iv) Recruitment of General Service staff (and related categories) |
(b) 便利上述人员参加相关国际方案 | (b) Facilitating their participation in relevant international programmes |
她认识的所有相关人员 还有所有爱她的人 | She knew everyone that mattered. Everyone loved her. |
又回顾人权委员会这方面的相关决议 | Recalling also the relevant resolutions of the Commission on Human Rights in this regard, |
回顾1994年12月9日通过的 联合国人员和有关人员安全公约 所载的相关原则 | Recalling the relevant principles contained in the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel adopted on 9 December 1994, |
例如 有关工作人员个人工资费用和旅费不相称 | For example, it was not possible to match salary costs and travel expenditure to the individual staff members concerned. |
下面我要说的可能相关的人员会不高兴. | The next point is somewhat unpleasant for all concerned. |
因此 联合国人员和有关人员安全公约 的范围应被扩大 以尽可能确保袭击相关人员的人不会逍遥法外 | The scope of the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel should therefore be broadened so as to ensure, as far as possible, that those who attacked the personnel in question did not escape justice. |
还回顾1994年12月9日通过的 联合国人员和有关人员安全公约 所载的相关原则 | Recalling further the relevant principles contained in the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel adopted on 9 December 1994, |
这种历史数据资料有助于有关人员参与确定相关指标 | This historical data helps the teams contribute to the identification of the relevant indicators. |
太平洋公主号船上的 又一名相关人员遇害 | The second killing involving someone who was aboard the Pacific Princess. |
深为忧虑人道主义人员以及联合国人员和相关人员 包括当地征聘人员的安全继续受到威胁 | Deeply disturbed by the continuing security threat to humanitarian personnel and United Nations and associated personnel, including locally recruited staff, |
联合国关于联合国和相关人员人身安全的公约 尚未生效 该公约也没有充分涉及人道主义人员 | The United Nations Convention on the Safety and Security of United Nations and Associated Personnel is not yet in force nor does it adequately extend coverage to humanitarian personnel. |
缔约国还提到了欧洲人权委员会的相关决定 | Reference is also made to a pertinent decision of the European Commission of Human Rights. |
禁化武部委还负责编制活动和相关人员名录 | Another function of the Committee is to keep a register of the activities and persons covered by the Decree. |
人道主义进出和相互关联的人道主义人员的安全保障 继续是主要的关切 | Humanitarian access and the interrelated issue of the safety and security of humanitarian personnel continue to be prominent concerns. |
回顾大会以前通过的关于失踪人员的所有相关决议 以及人权委员会通过的各项决议 | Recalling all previous relevant resolutions on missing persons adopted by the General Assembly, as well as the resolutions adopted by the Commission on Human Rights, |
40. 与这一问题密切相关的是人道主义人员的人身安全问题 | Closely related to the issue of access is the problem of insecurity of humanitarian personnel. |
H. 联合国工作人员 相关人员和合作伙伴防止和应付性剥削和性虐待 | H. Preventing and responding to sexual exploitation and abuse by United Nations staff, related personnel and United Nations partners |
H. 联合国工作人员 相关人员和合作伙伴防止和应付性剥削和性虐待 | H. Preventing and responding to sexual exploitation and abuse by United Nations staff, related personnel and partners |
除此之外 我们还有为其他相关项目工作的人员 | And then we have others working in these other related programs. |
致相关人士 | Official stationery. |
9. 鼓励联合国系统各相关机关 机构和组织对联合国所有人员和官员进行人权方面的培训 | 9. Encourages all relevant organs, bodies and agencies of the United Nations system to provide training in human rights for all United Nations personnel and officials |
14. 重申需要确保联合国人员和相关人道主义工作人员享有适当的安全和安保 | 14. Reaffirms the need to ensure adequate levels of safety and security for United Nations personnel and associated humanitarian personnel |
注意到大会和人权委员会通过的关于这个问题的所有相关决议 | Taking note of all relevant resolutions on this issue adopted by the General Assembly and the Commission on Human Rights, |
另一方面 第9段中却排除有关失踪人员问题的极为相关的资料 | On the other hand, information of significant relevance is excluded in paragraph 9, which deals with the issue of missing persons. |
申明需要一项综合战略 援助受联合国工作人员或相关人员性剥削和性虐待的人 | Affirming the need for a comprehensive strategy of assistance to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations staff or related personnel, |
削减部分包括委员会有关员额的建议对业务费用和其他非工作人员费用产生的相关影响 | The reduction includes the related impact on operational and other non staff costs of the Committee's recommendations on posts. |
23. 此外,各主持人极力赞成必须由具有相当法律资格 有相关法学具体知识及相关经验的工作人员来为任择申诉程序提供服务 | 23. In addition, the chairpersons strongly supported the view that servicing of the optional complaints procedure must be conducted by staff members with strong legal qualifications and detailed knowledge of the relevant jurisprudence and relevant experience. |
补充了支助队人员 以便向调查员提供更广泛的语言和相关服务 | The support team was supplemented to provide a broader range of language and related services to investigators. |
回顾大会和人权委员会所通过关于联合国人权教育十年 1995 2004年 的相关决议 | Recalling the relevant resolutions adopted by the General Assembly and the Commission on Human Rights concerning the United Nations Decade for Human Rights Education, 1995 2004, |
恢复性正义 真相委员会的主要注意焦点 关系到人民 受害者是主要的关注对象 而不仅仅是证人 行为人被迫面对真相 | Restorative justice the main focus of truth commissions is about people, where the victims are the primary concern and not simply witnesses, and the perpetrator is compelled to truth. |
行政服务工作人员和相关费用由间接费用提供资金 | Staffing and related costs of AS are funded from overheads. |
又回顾大会和人权委员会所通过关于联合国人权教育十年 1995 2004年 的相关决议 | Recalling also the relevant resolutions adopted by the General Assembly and the Commission on Human Rights concerning the United Nations Decade for Human Rights Education, 1995 2004, |
60. 概算包括裁减联合国工作人员的建议,这项问题同免费提供的人员直接相关 | 60. The budget estimates included proposals for reductions in United Nations staff, an issue directly related to that of gratis personnel. |
所有相关职司委 员会,包括人权委员会 妇女地位委员会和人类住区委员会,应对这项审查工作提供 | All relevant functional commissions, including the Commission on Human Rights and the Commission on the Status of Women, as well as the Commission on Human Settlements, should provide inputs to this examination. |
又注意到联合国人权事务高级专员的相关报告E CN.4 2006 103 以及联合检查组的相关报告 JIU REP 2006 3 | Taking note also of the relevant reports of the United Nations High Commissioner for Human RightsE CN.4 2006 103. and the Joint Inspection Unit,JIU REP 2006 3. |
(e) 评估人员建议 应在那些相关的行政问题明显得到解决的情形中停止采用行政方面的相关指标 | The Executive Committee disagreed, noting that project identification and development were tied to compliance needs and were coordinated effectively by the agencies and the Secretariat The evaluators suggested that administrative indicators should be discontinued in cases where the relevant administrative problem had apparently been solved. |
公安机关应当将办理无户口人员户口登记的情况 及时通报相关部门 | The public security organ shall promptly notify the relevant departments of the registration of people without Hukou. |
208. 委员会赞赏缔约国提供的有关该国人口结构情况的相关统计资料 | The Committee appreciates the relevant statistical information on the composition of the population provided by the State party. |
G. 各职司委员会的相互关系 | G. Interrelationship between functional commissions |
相关搜索 : 相关人员应计 - 相关工作人员 - 所有相关人员 - 人员相关费用 - 所有相关人员 - 所有相关人员 - 所有相关人员