Translation of "相通" to English language:
Dictionary Chinese-English
Examples (External sources, not reviewed)
那个相当能说得通 | That actually makes a lot of sense. |
通用相对轨道追踪器 | General Relativity Orbit Tracer |
房子之间有暗门相通 | There are secret doors leading from one house to another. |
真相是我是个普通人 | The truth is I'm an ordinary man. |
最后我们互相沟通了 | At last we communicate. |
這些房間... ...都是相通的 | The rooms... communicate. |
通过让人们相信你所相信的东西来证明 | To be of value. How? |
我们之间只有通过相互联系 才能相互依靠 | So the point is that we could only the only way we could depend on each other, is if we can connect with each other. |
通过那个 我与他人相连 | Through that, I connect to people. |
首先她看起来相当普通 | At first she looked quite ordinary. |
粒子通过基本力相互作用 | These matter particles all interact with the various force particles. |
它与普通车轮运行机理相同 | It works the same as a wheel. |
那是五个油箱相通的控制器 | Well, all these lead to the five tanks. Now, they're in the fuselage here and in the wing. |
我无法相信这是普通的谋杀 | I can't believe it's simply a banal murder. |
有门相通 所以如果我想叫谁... | There's a communicating door, so that, if I should call... |
我想这跟科学教育 有相通之处 | I think this sentiment is particularly relevant to science education. |
不列出的相册只能通过 URL 访问 | Unlisted album is only accessible via URL. |
此类缔约国应 向_________________ 发出相应的通知 | Such Contracting State must give corresponding notice to . |
他要是与我心腹相通就不会怕了 | Not if he knew what I always knew. |
43. 有人提议将 quot 通过互相协议 quot 改为 quot 或通过保存人 quot | 43. A proposal was made to replace the words through mutual agreement with through the depositary . |
相比普通的立体声,会感觉非常沉醉. | It's so involving compared to regular stereo. |
与前一份报告相比 未通过任何修正 | No amendments have been adopted compared to the previous report. |
你认为我会相信... 是通讯设备坏了吗 | And you think I'm going to buy a quick Persian rug... about a radio malfunction? |
我们可以通过相互交谈做到这一点 还可以通过视频或文字 | We can do it by talking to each other we can do it through video we can do it through the written word. |
国家元首 副总统 王储和首相将获得不贴相片的要员通行证 内阁阁员将获发给贴有相片的要员通行证 但是必须预先将两张护照用相片送交礼宾联络处 | Heads of State, Vice Presidents, Crown Princes and Prime Ministers are provided with VIP passes without photographs. Cabinet Members are issued VIP passes with photos. Submission of two passport size photographs in advance to the Protocol and Liaison Service is required. |
经常会晤 相互沟通会减少误解并建立互信和促进相互接受 以及 | meeting constantly interaction reduces misunderstandings and builds mutual confidence and acceptance and |
两个组织一向互相通报有关的安排并互相邀请出席各自的会议 | As a rule, both organizations inform each other about relevant arrangements and invite each other to participate in meetings. |
今年至今的通货膨胀率 2016年7月相对于2015年12月 为 0.2 相比2015年7月 2016年7月的年通货膨胀率为 0.2 | The inflation rate since the beginning of the year (July 2016 compared to December 2015) has been 0.2 and the annual inflation in July 2016 compared to July 2015 was 0.2 . |
乌鸦通过互相学习 都掌握了这种技巧 | So, they're learning from each other. And research bears this out. |
某种对称方式是通过相互作用得到的 | And there is some symmetry here in the way the symmetries interact with each other. |
相反 她知道我所需的 她买给我卡通书 | Instead, she knew what I needed, and she bought me a book of cartoons. |
电磁力通过光子和带电物质 相互作用 | The electromagnetic force interacts with electrically charged matter via particles called photons. |
与前一份报告相比 没有通过任何修正 | No amendments have been adopted compared to the previous report. |
我相信 在这方面你们一定会通力合作 | I am sure that I can count on your full cooperation in this regard. |
配偶将获发与本人类型相同的通行证 | Ext. Fax Room |
7. 交通 机动车辆使用 停放及相关事项 | Transportation use of motor vehicles, parking and related matters. |
这些录相带通过走私形式进入美国 然后通过国内邮件进行投递 | These videos were smuggled to the United States and then distributed through the internal mail. |
你 們和 不 信 的 原 不 相配 不 要 同 負一軛 義和 不義 有 甚 麼 相交 呢 光明 和 黑暗 有 甚 麼 相通 呢 | Don't be unequally yoked with unbelievers, for what fellowship have righteousness and iniquity? Or what fellowship has light with darkness? |
你 們 和 不 信 的 原 不 相 配 不 要 同 負 一 軛 義 和 不 義 有 甚 麼 相 交 呢 光 明 和 黑 暗 有 甚 麼 相 通 呢 | Don't be unequally yoked with unbelievers, for what fellowship have righteousness and iniquity? Or what fellowship has light with darkness? |
你 們和 不 信 的 原 不 相配 不 要 同 負一軛 義和 不義 有 甚 麼 相交 呢 光明 和 黑暗 有 甚 麼 相通 呢 | Be ye not unequally yoked together with unbelievers for what fellowship hath righteousness with unrighteousness? and what communion hath light with darkness? |
你 們 和 不 信 的 原 不 相 配 不 要 同 負 一 軛 義 和 不 義 有 甚 麼 相 交 呢 光 明 和 黑 暗 有 甚 麼 相 通 呢 | Be ye not unequally yoked together with unbelievers for what fellowship hath righteousness with unrighteousness? and what communion hath light with darkness? |
8. 鼓励会员国彼此合作 并通过相关国际组织 必要时也通过相关区域组织开展合作 加强这方面的国家能力 | 8. Encourages cooperation among and between Member States and through relevant international and, where appropriate, regional organizations aimed at strengthening national capacities in this regard |
A. 交通 机动车辆的使用 停放及相关事项 | Transportation use of motor vehicles, parking and related matters |
与此相反,乌拉圭迄今没有合作社普通法 | On the contrary, until now, Uruguay has no general law on cooperatives. |
我想不通 事实上我不相信 是真的 我发誓 | I don't get it, in fact I don't believe it. It's the truth, I swear it is. |