Translation of "看刑立" to English language:
Dictionary Chinese-English
Examples (External sources, not reviewed)
我今天下午在村庄中看见刑立 | I saw Hindley in the village this afternoon. |
给他洗完澡后 带他看刑立的房间 | When he's been scrubbed, show him Hindley's room. |
凯茜 刑立 | Cathy, Hindley! |
凯茜 刑立 | Cathy! Hindley! |
从历史观点看设立永久性的国际刑事法院将为在下个世纪实现国际刑事正义规定一个基本标准 | From a historical perspective, the creation of a permanent international criminal court will set a benchmark for the attainment of international criminal justice in the coming century. |
是的 我看过私刑 | They got to have seen a lynching'. Yeah, I seen a lynching', |
从上述宪法的条款可明显看出 只有通过新的立法决定 才能恢复死刑 | As is clear from the above quoted provision of the Constitution, capital punishment could be brought back to application only through new legislative decision. |
是的 主人刑立 | Yes, Master Hindley? |
刑立先生不在 | Mr. Hindley's away. |
当不义者看见刑罚的时候 他们不得减刑 也不得缓刑 | And when the wicked shall face the torment it will not be decreased, nor will they be reprieved. |
當不義者看見刑罰的時候 他們不得減刑 也不得緩刑 | And when the wicked shall face the torment it will not be decreased, nor will they be reprieved. |
当不义者看见刑罚的时候 他们不得减刑 也不得缓刑 | And when the unjust will see the punishment, from that time on it will not be lightened for them, nor will they get respite. |
當不義者看見刑罰的時候 他們不得減刑 也不得緩刑 | And when the unjust will see the punishment, from that time on it will not be lightened for them, nor will they get respite. |
当不义者看见刑罚的时候 他们不得减刑 也不得缓刑 | And when the evildoers behold the chastisement, it shall not be lightened for them, and no respite shall be given them. |
當不義者看見刑罰的時候 他們不得減刑 也不得緩刑 | And when the evildoers behold the chastisement, it shall not be lightened for them, and no respite shall be given them. |
当不义者看见刑罚的时候 他们不得减刑 也不得缓刑 | And when those who have done wrong will behold the torment, it will not be lightened unto them, nor will they be respited. |
當不義者看見刑罰的時候 他們不得減刑 也不得緩刑 | And when those who have done wrong will behold the torment, it will not be lightened unto them, nor will they be respited. |
当不义者看见刑罚的时候 他们不得减刑 也不得缓刑 | And when those who did wrong (the disbelievers) will see the torment, then it will not be lightened unto them, nor will they be given respite. |
當不義者看見刑罰的時候 他們不得減刑 也不得緩刑 | And when those who did wrong (the disbelievers) will see the torment, then it will not be lightened unto them, nor will they be given respite. |
当不义者看见刑罚的时候 他们不得减刑 也不得缓刑 | When those who did wrong see the punishment, it will not be lightened for them, nor will they be reprieved. |
當不義者看見刑罰的時候 他們不得減刑 也不得緩刑 | When those who did wrong see the punishment, it will not be lightened for them, nor will they be reprieved. |
当不义者看见刑罚的时候 他们不得减刑 也不得缓刑 | Once the wrong doers have beheld the chastisement, neither will it be lightened for them nor will they be granted any respite. |
當不義者看見刑罰的時候 他們不得減刑 也不得緩刑 | Once the wrong doers have beheld the chastisement, neither will it be lightened for them nor will they be granted any respite. |
当不义者看见刑罚的时候 他们不得减刑 也不得缓刑 | And when those who did wrong behold the doom, it will not be made light for them, nor will they be reprieved. |
當不義者看見刑罰的時候 他們不得減刑 也不得緩刑 | And when those who did wrong behold the doom, it will not be made light for them, nor will they be reprieved. |
当不义者看见刑罚的时候 他们不得减刑 也不得缓刑 | And when the wrongdoers sight the punishment, it shall not be lightened for them, nor will they be granted any respite. |
當不義者看見刑罰的時候 他們不得減刑 也不得緩刑 | And when the wrongdoers sight the punishment, it shall not be lightened for them, nor will they be granted any respite. |
当不义者看见刑罚的时候 他们不得减刑 也不得缓刑 | And when the harmdoers see their punishment, it shall never be lightened, nor shall they ever be respited. |
當不義者看見刑罰的時候 他們不得減刑 也不得緩刑 | And when the harmdoers see their punishment, it shall never be lightened, nor shall they ever be respited. |
当不义者看见刑罚的时候 他们不得减刑 也不得缓刑 | And when those who wronged see the punishment, it will not be lightened for them, nor will they be reprieved. |
當不義者看見刑罰的時候 他們不得減刑 也不得緩刑 | And when those who wronged see the punishment, it will not be lightened for them, nor will they be reprieved. |
当不义者看见刑罚的时候 他们不得减刑 也不得缓刑 | There will be no relief for them when the torment approaches the unjust nor will they be given any respite. |
當不義者看見刑罰的時候 他們不得減刑 也不得緩刑 | There will be no relief for them when the torment approaches the unjust nor will they be given any respite. |
当不义者看见刑罚的时候 他们不得减刑 也不得缓刑 | And when those who are unjust shall see the chastisement, it shall not be lightened for them, nor shall they be respited. |
當不義者看見刑罰的時候 他們不得減刑 也不得緩刑 | And when those who are unjust shall see the chastisement, it shall not be lightened for them, nor shall they be respited. |
当不义者看见刑罚的时候 他们不得减刑 也不得缓刑 | When the wrongdoers face their punishment, it shall not be lightened for them, nor shall they be granted any reprieve. |
當不義者看見刑罰的時候 他們不得減刑 也不得緩刑 | When the wrongdoers face their punishment, it shall not be lightened for them, nor shall they be granted any reprieve. |
当不义者看见刑罚的时候 他们不得减刑 也不得缓刑 | When the wrong doers (actually) see the Penalty, then will it in no way be mitigated, nor will they then receive respite. |
當不義者看見刑罰的時候 他們不得減刑 也不得緩刑 | When the wrong doers (actually) see the Penalty, then will it in no way be mitigated, nor will they then receive respite. |
B. 一般刑事立法 | B. Ordinary criminal legislation |
参议员 您怎么看死刑 | Senator, do you believe in capital punishment? |
你从未看过私刑 是吗. | You ever seen a lynching'? |
设立国际刑事法院 | ON THE ESTABLISHMENT OF AN INTERNATIONAL CRIMINAL |
这是刑立的小提琴 | This is Hindley's violin. |
刑立有卖你 不动产 | Hindley has sold you the estate? |