Translation of "知识社区" to English language:
Dictionary Chinese-English
Examples (External sources, not reviewed)
应当包括有关公民社会 当地社区参与和传统知识的指标 | (f) Indicators concerning civil society, local community participation and traditional knowledge should be included. |
知识产权组织目前正在考虑改善地方社区和土著社区的具体参与方式 | WIPO was considering specific ways to enhance the participation of local and indigenous communities in the Committee's future work. |
认识到必须提高公众认识 保护沙漠的生物多样性以及土著和当地社区及受此种现象影响的社区的传统知识 | Conscious of the need to raise public awareness and to protect the biological diversity of deserts as well as indigenous and local communities and the traditional knowledge of those affected by this phenomenon, |
该方案包含有对多数居住在农村社区的土著妇女的知识和知识产权的重视 | The programme includes a focus on the knowledge and intellectual property of indigenous women, many of whom live in rural communities. |
知识产权组织指出 是否记录和 或 公开其知识的决定应当仅由社区自己作出 | WIPO pointed out that whether or not to document and or disclose its knowledge was a decision only the community could and should make. |
80个土著男子分享其专门知识 技巧和知识 并且成立网络以提高其社区工作 | 80 indigenous men sharing their expertise, skills and knowledge, and forming networks to enhance their community work |
在基础教育中教授和传递传统的社区价值观和相关的地方知识及土著知识 | Teach and transmit traditional community values and associated local and indigenous knowledge in basic education. |
这种社区超越地点,按共同的知识 社会 经济和心理兴趣划分 | Transcending locality, such communities are defined by common intellectual, social, economic and psychological interests. |
19. 土著社区也参与制定土著传统知识相关政策 | Indigenous communities are also involved in developing indigenous traditional knowledge policies. |
6. 开发计划署开发和实施了机构间知识共享模型 寻求扩大其知识网络和社区 加强联合国的知识管理工作 | UNDP seeks to expand its knowledge networks and communities in order to strengthen the knowledge management dimension of the United Nations by developing and implementing an inter agency model for knowledge sharing. |
(c) 编写关于土著社区和地方社区拥有的传统知识的现状和趋势的综合报告 | (c) The preparation of a composite report on the status and trends regarding traditional knowledge of indigenous and local communities |
关于土著社区和地方社区的知识 创新和实用方法的现状与趋势的综合报告 | Composite report on the status and trends regarding the knowledge, innovation and practices of indigenous and local communities |
76. 联合国机构和各国应采取协调措施 保护当地社区包括农民和土著人的土著知识及传统知识 维护这些社区从其知识中获得适当利益的权利 防止其他当事方占用他们的知识产权和文化产权 | United Nations agencies and States should take coordinated measures to protect the indigenous knowledge and traditional knowledge of local communities, including farmers and indigenous people, and to affirm the rights of these communities to obtain adequate benefits from their knowledge and to prevent the appropriation by other parties of their intellectual and cultural property. |
需要尤其注意利用传统知识与先进信息技术的潜力相结合满足地方社区的知识需要 | Particular attention would need to be paid to meeting the knowledge needs of local communities by using a mixture of traditional knowledge and the potential of advanced information technology. |
这个是关于怎样传播这种知识 让它在整个社区传播 | And it's all about the social network of the knowledge, floating around. |
(d) 为利益有关者举行区域论坛 以便为农村社区建立知识管理网络 | (d) Organizing regional forums for stakeholders to launch the knowledge management networks for rural communities |
53. 如各土著社区如此要求 联合国各机构和各政府间组织应向各土著社区的土著传统知识相关的方案提供直接的支助和协助 其中包括按各社区的愿望对土著传统知识进行记录和适当的保护 并考虑到其知识产权相关的利益 以防止这些知识被盗用 | If so requested by the indigenous communities, United Nations agencies and intergovernmental organizations should provide direct support and assistance to them for their indigenous traditional knowledge related programmes, including for the recording and appropriate protection of indigenous traditional knowledge, taking into account their intellectual property related interests in order to prevent misappropriation of the knowledge. |
1. 数字社会 知识经济和向知识经济的过渡 | The digital Society, the Knowledge Economy, and the transition to it |
还确认非政府组织在促进社区一级人们知识和动员社区行动方面都将发挥重大作用 | Recognizing also that NGOs will have a major role in informing people at the community level and mobilizing community action. |
127. 65 的社区组织是妇女方案中心 难民妇女在此获得知识和技能 加强对社区活动的参与 | Sixty five of the community based organizations are women's programme centres, in which refugee women gain knowledge and skills that enhance their participation in the community. |
我应用从美国以及从我自己社区中学到的知识 来促进实施 | I'm using the knowledge I received from the United States and from my community to move them forward. |
这些社区在森林管理方面具有丰富的知识和地方机构能力 | There is significant knowledge and local institutional capabilities in forest management in these communities. |
妇发基金主办的北部区域社区组织和妇女团体中提高知识和能力建设区域工作会议 | A Regional Workshop for Building Knowledge and Capacity among Community based Organisations Women's groups of Northern Region, Sponsored by UNIFEM). |
知识产权组织确定土著人民 当地社区和传统知识的拥有者和创造者是第一个新的潜在受益者群体 | Indigenous peoples, local communities and holders and creators of traditional knowledge have been identified by WIPO as the first group of potential new beneficiaries. |
C. 利用信息和通信技术接入点为处境不利社区建立知识网络 | C. Knowledge networks through information and communication technology access points for disadvantaged communities |
应当利用成功的阿富汗社区和其它结构及网络的知识和经验 | Use should be made of the knowledge and experience of successful Afghan community and other structures and networks. |
在知识产权的意义范围内 自由 事先和知情的同意原则意味着予以防御性保护 即防止未征得社区事先同意利用传统知识 特别是获得知识产权 | The free, prior and informed consent principle in the context of intellectual property can mean defensive protection in which any use of traditional knowledge, and in particular acquisition of intellectual property rights over traditional knowledge and derivatives thereof, without the prior consent of the community, can be prevented. |
土著社区如何从养护和可持续使用资源的传统知识中获得好处 | How should indigenous communities benefit from their contribution of traditional knowledge to conservation and sustainable use of resources? |
48.4 的被调查妇女认识社区中某个挨打的妇女 34.2 知道强奸案件 其中24.7 透露 这些案件发生在她们自己的社区 | Of the women interviewed, 48.4 know a woman in the community who was beaten, 34.2 know of cases of rape 24.7 of which revealed that these cases happened within their own communities. |
认识到必须提高公众对的认识 保护沙漠的生物多样性以及土著和当地社区及受这种现象影响的传统知识 | Conscious of the need to raise public awareness and to protect the biological diversity of deserts as well as indigenous and local communities and the traditional knowledge of those affected by this phenomenon |
认识到必须提高公众对的认识 保护沙漠的生物多样性以及土著和当地社区及受这种现象影响的传统知识 | Conscious of the need to raise public awareness and to protect the biological diversity of deserts as well as indigenous and local communities and the traditional knowledge of those affected by this phenomenon, |
(e) 就亚太经社会区内知识管理政策和战略向执行秘书提供咨询意见 | (e) Advising the Executive Secretary on policies and strategies concerning knowledge management within ESCAP |
第8(j)条还规定 土著社区和当地社区的传统知识只能在得到其 核准 的情况下才能使用 这意味着事先需要征得它们知情的同意 第8(j)条还进一步规定,应与有关土著社区公平分享从应用传统知识 创新办法和做法所获得的好处 | Article 8 (j) also requires that traditional knowledge of indigenous and local communities be used only with their approval , which implies that their prior informed consent is required article 8 (j) further requires that benefits arising from the application of traditional knowledge, innovations and practices should be shared equitably with the indigenous communities concerned. |
以加强社区价值观的方式促进地方知识与国家行动纲领和进程的结合 | To promote the integration of local knowledge in the NAP framework and processes in a way that re inforces community value systems. |
例如 一位土著人专家介绍了菲律宾南部Subanen社区实施的一项旨在记录该社区人类植物学知识相关资料的项目 | As an example, an indigenous expert provided information on a project undertaken within the Subanen community in the south of the Philippines, aimed at documenting ethno botanical indigenous traditional knowledge. |
而印度希望成为一个知识社会 | And India wants to be a knowledge society. |
2006年纪念国际荒漠年应该提高人们对受荒漠化影响的社区的传统知识和日渐消失的文化的认识 | The commemoration in 2006 of the International Year of Deserts and Desertification should raise awareness of traditional knowledge of communities affected by desertification and disappearing cultures. |
其他专家也介绍了其社区使用知识产权工具保护土著传统知识的做法 特别是针对其他当事方在未获得授权的情况下或不当使用传统知识提供 防卫性 保护 | Other experts reported on use by their communities of intellectual property tools to protect aspects of indigenous traditional knowledge, particularly to provide defensive protection against unauthorized or inappropriate use by others. |
50. 1998年知识产权组织开始了一项活动方案,查明和探索新的方式,使世界土著人民 当地社区及其他传统知识的拥有者 监护者和创造者学会使用知识产权系统 | 50. In 1998 WIPO launched a programme of activities relating to the identification and exploration of new approaches to the use of the intellectual property system by the world s indigenous peoples, local communities and other holders, custodians and creators of traditional knowledge. |
此外 知识产权组织应继续努力为这些土著社区建立强化的保护机制 各社区不妨利用知识产权或其他类似工具来保护其文化遗产的内容不被他人不当地据为己有和滥用 | In addition, WIPO should continue to work on enhanced positive protection mechanisms for those indigenous communities that may wish to utilize intellectual property or similar tools to protect elements of their cultural heritage against misappropriation and misuse by others. |
(b) 区域间知识转让 学习和编纂 | (b) Interregional knowledge transfer, learning and codification. |
3. 请缔约各方在地方专家和当地社区的协助下保护促进和应用传统知识 | Invites Parties to protect, promote and use traditional knowledge, involving local experts and local communities |
2. 请缔约各方在地方专家和当地社区的协助下保护促进和应用传统知识 | Invites Parties to protect, promote and use traditional knowledge, involving local experts and local communities |
她进一步提到 生物多样性和传统知识公约 秘书处编写的文件 其中声明 应当和有关土著社区平等分享传统知识的利益 | She further referred to the document prepared by the secretariat of the Convention on Biological Diversity and Traditional Knowledge, which said that the benefits of traditional knowledge should be shared equally with the indigenous communities concerned . |
地方和土著知识系统 LINKS 项目旨在促进土著知识拥有者与科学家之间的对话和了解 使地方社区有能力维护生物多样性 | The Local and Indigenous Knowledge Systems project (LINKS) aims at fostering dialogue and understanding between indigenous knowledge holders and scientists, to empower local communities in biodiversity conservation. |
相关搜索 : 知识分享社区 - 知识区 - 社区标识 - 社区意识 - 社会知识 - 知识社会 - 区域知识 - 知识型社会 - 社区 - 社区 - 社区 - 社区 - 社区