Translation of "破产和破产" to English language:
Dictionary Chinese-English
破产和破产 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
我破产了 面临银行破产 | I was broke, facing bankruptcy. |
(ll) 破产财产 系指受破产代表控制或监督并需由破产程序处理的债务人资产和权利 | (ll) Insolvency estate means assets and rights of the debtor that are controlled or supervised by the insolvency representative and subject to the insolvency proceedings. |
(62) 破产法应允许破产代表决定如何处理破产财产中的任何累赘资产 | (62) The insolvency law should permit the insolvency representative to determine the treatment of any assets that are burdensome to the estate. |
(35) 破产法应规定 破产财产应当包括 | (35) The insolvency law should specify that the estate should include |
㈣ 设保人破产情况下的破产代表 或 | (iv) The insolvency representative in the insolvency of the grantor or |
如果他破产了 我宁愿象他一样破产 | If he's broke, I wanna be broke the same way. |
(nn) 破产代表 系指负责管理破产财产的人或机构 | (nn) Insolvency representative means a person or body responsible for administering the insolvency estate. |
破产法 | Insolvency law |
(72) 破产法应规定 如果破产代表认为其所知晓的某一项合同的继续履行有利于破产财产 破产代表则可决定予以延续 | (72) The insolvency law should specify that the insolvency representative may decide to continue the performance of a contract of which it is aware where continuation would be beneficial to the insolvency estate. The insolvency law should specify that |
第八十八 条 保险 公司 依法 破产 的 破产 财产 优先 支付 其 破产 费用 后 按照 下列 顺序 清偿 | Article 88 When an insurance company is declared bankrupt in accordance with laws, the estate of the bankrupt insurer, after paying off the expenses of bankruptcy proceedings, shall be distributed in the following order |
C. 除 D 中有规定的以外 破产法应规定 在破产程序启动后获得的破产财产中的资产不受设保人在破产程序启动前设定的担保权的制约 | C. Except as provided in D , the insolvency law should provide that an asset of the estate acquired after the commencement of an insolvency proceeding is not subject to a security right created by the grantor before the commencement of the insolvency proceeding. |
他破产了 | He went bankrupt. |
(b) 破产法 | (b) Insolvency law |
(b) 破产法 | (b) Insolvency law |
财产破坏 | Property destruction |
我破产了 | I'm broke. |
我破产了 | I'm bankrupt. |
他破产了 | He was broke. |
我破产了 | I'm ruined |
濒临破产 | FRANK Facing bankruptcy. |
破产法(第53和54段) | Insolvency law (paras. 53 and 54) |
(e) 在破产领域 贸易法委员会跨国界破产示范法 以及 贸易法委员会破产法立法指南 | (e) In the area of insolvency, the UNCITRAL Model Law on Cross Border Insolvency and the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law |
㈢ 破产管理人 | (iii) The insolvency administrator. |
公司破产了 | The company went bankrupt. |
(59) 破产法应允许破产代表在下述情况下使用和处分现金收益 | (59) The insolvency law should permit the insolvency representative to use and dispose of cash proceeds if |
8. 重组和破产管理专业人员国际协会 破产专业人员国际协会 | International Association of Restructuring, Insolvency and Bankruptcy Professionals (INSOL) |
微型和小型企业破产 | Bankruptcies in the microenterprise and small business sectors. |
生产过剩 我猜 担心破产 | Overproduction, I says. Collapse. |
(46) 破产法应规定 破产程序一俟启动 添加 a b c d e | (46) The insolvency law should specify that, on commencement of insolvency proceedings add a, b, c, d, e |
破产法动态 贸易法委员会跨国界破产示范法 的通过 | Developments in insolvency law adoption of the UNCITRAL Model Law on Cross Border Insolvency |
授权金融破产 | Empowering Financial Bankruptcy |
破产逼近中国 | Bankruptcy Comes to China |
3. 跨国界破产 | 3. Cross border insolvency |
4. 跨国界破产 | 4. Cross border insolvency. |
十. 跨国界破产 | X. CROSS BORDER INSOLVENCY 20 |
无法忍受破产 | And he couldn't stand being broke. |
我五月份破产 | I got busted in May. |
破产 债权转让 | Bankruptcies Debtor sales |
3. 建议所有国家在评估本国破产法制度的经济效率和修订或通过有关破产的法律时适当考虑 破产法立法指南 | 3. Recommends that all States give due consideration to the Legislative Guide when assessing the economic efficiency of their insolvency regimes and when revising or adopting legislation relevant to insolvency |
其他三卷为美国破产法国际说明 加拿大破产法国际说明和墨西哥破产法国际说明 这三卷介绍了北美自由贸易区三个国家的破产法 阐述了涉及位于北美自由贸易区三个国家中一个或一个以上国家资产的跨国破产案件原则 | The other three, the International Statement of United States Bankruptcy Law, International Statement of Canadian Bankruptcy Law, and International Statement of Mexican Bankruptcy Law describe the bankruptcy laws of the three NAFTA States, and set out principles governing multinational insolvency cases which involve assets located in one or more of the three NAFTA countries. |
(31) 启动破产程序的所在地国的破产法 法院地法 应当适用于破产程序的启动 进行 管理和终结等所有方面及其后果 | (31) The insolvency law of the State in which insolvency proceedings are commenced (lex fori concursus) should apply to all aspects of the commencement, conduct, administration and conclusion of those insolvency proceedings and their effects. These may include, for example |
破产指南 的建议 | Insolvency Guide recommendations |
(52) 破产法应允许 | (52) The insolvency law should permit |
(b) 指定破产代表 | (b) The appointment of an insolvency representative. |
11. 国际破产协会 | International Insolvency Institute (III) |
相关搜索 : 破产或破产 - 破产 - 破产 - 破产 - 破产 - 破产 - 破产 - 破产 - 破产 - 破产 - 破产 - 破产 - 破产 - 破产