Translation of "禁售规定" to English language:


  Dictionary Chinese-English

禁售规定 - 翻译 :

  Examples (External sources, not reviewed)

对购买者规定起售量(销售规定数量)
Obliging a purchaser to buy a minimum quantity (selling in prescribed quantities)
法令第1条规定 禁止向苏丹提供 出售 转口和经纪各类军火
Article 1 of the ordinance specifies that the supply, sale, transit as well as brokering of items of military equipment of any kind intended for the Sudan are prohibited.
其中一些规定禁止导致剥夺统一供应机会(歧视)的步骤 而另一些规定则禁止 quot 逼迫型 quot 销售技术或实行统一最低价格的做法
Some of these prohibitions cover steps which have the result of denying uniform opportunities for supply (discrimination), while others cover aggressive selling techniques or the imposition of uniform minimum prices.
法令规定 亏本销售 规定价格 金字塔式推销和诱售是应予惩处的罪行
Under the Act selling at a loss, prescribed prices, pyramid selling and bait selling are correctional offences.
议定书 没有规定禁采的期限,但规定了修改禁令的严格规则
The ban is of indefinite duration and strict rules for modifying it are provided.
1267委员会的清单规定会员国冻结列入清单的那些人的资产和禁止他们旅行 并禁止向他们出售武器
The 1267 Committee designations require Member States to freeze the assets and ban the travel of those on the list and to forbid arms sales to them.
(f) 通过有关购置 拥有 在住所收藏 销售以及使用枪械的具体禁令和管制法律规定
(f) Adopt specific prohibitive and regulatory law provisions regarding the acquisition, possession, storage in the domicile, sale and use of firearms
第三种反竞争做法称为亏本销售 也是本法规所禁止的
A third anti competitive practice, known as loss leader selling, is also prohibited by the ordinance.
(b) 禁止向未成年人销售种族主义出版物和以任何形式为这种出版物作广告的规定
(b) Prohibition on the sale of racist publications to minors and on any form of publicity for such publications
很抱歉 规定禁止
I'm sorry, regulations forbid it.
此外 该协议并未否定所有与核相关的研究 也没有限制导弹方面的工作 对伊弹道导弹和导弹部件销售禁令不超过八年 对伊常规武器销售禁令不超过五年
Moreover, the accord does not rule out all nuclear related research and does not constrain work on missiles. Sales of ballistic missiles and missile parts to Iran are banned for no more than eight years.
(5) 对出售禁书的起诉
(5) Proceedings for putting prohibited works up for sale
联合国销售公约 中也有类似的规定
A similar provision appeared in the United Nations Sales Convention.
对歧视性做法的法律禁止首先是针对企业对一些方面而不是其他方面规定的销售价格差别
The legal prohibition of discriminatory practices is aimed first and foremost at differences in sales prices set by the enterprise for some parties and not for others.
(c) 通过有关购置 拥有 在住所储藏 销售以及使用枪械的具体的禁止和管制法律规定 包括有关在逮捕时和审判前交出枪械的规定
(c) Adopt specific prohibitive and regulatory law provisions regarding the acquisition, possession, storage in the domicile, sale and use of firearms including their surrender at the time of arrest and pending trial
严禁售予印地安人酒品
No liquor allowed for Indians!
规定按某一最低限度价格转售的义务
Imposition of an obligation to resell at a minimum price
该法第233节规定禁止出口违禁出口品
Section 233 of the Act stipulates a person shall not export prohibited exports.
并且提出了禁止出售 或转移珠宝的禁令
and has already brought injunction against sale or removal.
十 为 防病 等 特殊 需要 国务院 卫生 行政部门 或者 省 自治区 直辖市 人民政府 专门 规定 禁止 出售 的
(10) foods of which the sale has been specifically prohibited, for the prevention of diseases or other special reasons, by the administrative department of public health under the State Council or by the people's governments of the provinces, autonomous regions, or municipalities directly under the Central Government
制定禁止设立虚拟公司的规定
Measures to prevent the establishment of bogus companies.
该法令规定了两种禁止
The Act contains two types of prohibition
法令第25条禁止以下形式的规定价格做法 任何人直接或间接对某一产品或货物的销售价格 某一种服务的价格或毛利规定下限的行为
Article 25 of the Act prohibits the practice of prescribed prices in the form of action by any person to prescribe a minimum level for the sales price of a product or a good, the price of a service or a mark up, directly or indirectly.
纠纷源于一份农产品销售合同 该销售合同规定依据 德国中部商品交易所规则 进行仲裁
The dispute arose out of a sales contract for agricultural products which provided for arbitration under the Rules of the Commodity Exchange for Central Germany.
该条款还规定 禁止提供 出售和经纪与 军火 物资的提供 制造 维修和使用有关的技术咨询及培训或援助
The same article also specifies that the supply, sale and brokering of technical advice and training or assistance related to the supply, production, maintenance and use of items of military equipment goods are prohibited .
c 限制监禁的适用 就监禁的实施做出规定
(c) Use of restraint with respect to custody regulating the imposition of custody
该法案还对母乳替代品的销售做出了规定
The Act also regulates the sale of breastmilk substitutes.
第2251A款禁止出售和购买未成年者 并规定为制作直观描绘或进行明显的性行为而转让监护权为刑事罪行
Paragraph 2251A prohibits the selling and buying of minors and makes the transfer of custody for purposes of visual depiction or engaging in sexually explicit conduct a criminal offence.
上诉法院强调指出 销售公约 并未禁止类似的规定 当事各方可以自由地商定 既然卖方已不再就实施先前缔结的销售合同提出诉讼 它就可以拒绝继续保持这种合同关系
The court stressed that such a stipulation was not prohibited by CISG and that the parties were at liberty to agree that the seller could refuse to maintain the contractual relationship since it would not thereby be calling into question the performance of a previously concluded sales contract.
这样做时 最高法院未提到 销售公约 的任何规定
Having done so, the Court of Cassation made no reference to any provision of CISG.
在禁止歧视方面适用下述规定
With regard to the prohibition of discrimination the following applies.
第二十二 条 禁止 制造 销售 仿真 枪
Article 22 It is forbidden to manufacture and sell imitation guns.
一 就 任择议定书 禁止行为定罪的国内法规定
Domestic law outlawing behaviour prohibited under the Optional Protocol
哈萨克斯坦共和国 大众媒体法 第14条规定禁止出售色情内容的印刷出版物和播放淫秽性质的广播电视节目
Incorporated in the Republic of Kazakhstan law on the mass media is a special article 14, which governs the sale of printed matter with erotic content and prohibits the airing of pornographic broadcasts.
第19条规定居民不得被迫做法律所没有规定的事 也不得禁止他们做法律所不禁止的事
Article 19, which provides that no inhabitant shall be obliged to do what the law does not require, or be deprived of what it does not prohibit
民用 枪支 配售 企业 必须 按照 国务院 公安 部门 的 规定 建立 配售 帐 册 长期 保管 备查
Enterprises engaged in rationed sale of guns for civilian use must, in accordance with the regulations of the public security department under the State Council, keep long term account books for rationed sale for future examination.
(f) 禁止追溯性刑事处罚和禁止法律规定死刑(第69节)
(f) A prohibition of retroactive criminal punishment and a prohibition of providing for the death penalty by law (sect. 69)
109. 禁止贩卖妇女为娼国际协定 第1条规定
109. Article 1 of the International Agreement for the Suppression of the White Slave Traffic states that
一旦市场开放和正规零售扩大 非正规零售部门将可以发挥作用
The informal retailing sector will have a role to play once markets are opened and formal retailing expands.
就必须禁止的行为以及禁止规定如何适用方面制定了详细的条例 28
Detailed rules relating to the practices to be prohibited and how the prohibitions are to be applied have been established.
一 超过 限额 或者 不 按照 规定 的 品种 制造 配售 枪支 的
(1) to manufacture or sell guns in excess of the quota or at variance with the variety prescribed
最高法院规定在学校 禁止种族歧视
The U.S. Supreme Court decreed the nation's schools must be racially desegregated... with all deliberate speed.
此外 关于禁止贩卖妇女的规定已经改为禁止贩卖人口和禁止贩卖工人
Furthermore, the current provision on the prohibition of trafficking in women has been changed to a prohibition on trafficking in human beings and trafficking in workers.
1. 按照安全理事会第1572(2004)号决议所述措施 通过各海关办事处和检查站 与联邦海关署一道限制火器或爆炸物的出售或转让 并对禁止此种出售和转让的规定进行监测
Restriction of the sale or transfer of firearms or explosives and monitoring of the ban on such sale and transfer, in conjunction with the Federal Customs Authority via customs offices and posts, in accordance with the measures referred to in Security Council resolution 1572 (2004)
1995年11月18日意大利第496号法律 第10条 规定 对违反第3条规定的禁令者 处以4年以上 12年以下监禁
Italian Law n. 496 dated 18.11.1995 (article 10) sanctions violations to prohibitions set forth in article 3 with imprisonment from 4 to 12 years.

 

相关搜索 : 禁运规定 - 禁令规定 - 禁售期 - 禁售期 - 禁售股 - 禁止出售 - 禁止销售 - 禁止销售 - 禁止销售 - 禁止销售 - 禁止转售 - 规定 - 规定 - 规定