Translation of "种族隔离政府" to English language:
Dictionary Chinese-English
种族隔离政府 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
种族歧视和种族分隔政策以及种族隔离政策 | COLONIAL AND OTHER DEPENDENT COUNTRIES AND TERRITORIES REPORT |
种族歧视和种族分隔政策以及种族隔离 | INCLUDING POLICIES OF RACIAL DISCRIMINATION AND SEGREGATION AND OF |
包括种族歧视和种族分隔政策以及种族隔离 | RACIAL DISCRIMINATION AND SEGREGATION AND OF |
种族分隔政策以及种族隔离政策 小组委员会 | AND OTHER DEPENDENT COUNTRIES AND TERRITORIES REPORT OF THE |
种族分隔政策以及种族隔离政策 小组委员会按照 | COUNTRIES AND TERRITORIES REPORT OF THE SUB COMMISSION |
种族分隔以及种族隔离政策 小组委员会按照 | AND OTHER DEPENDENT COUNTRIES AND TERRITORIES REPORT OF THE |
种族隔离 | (d) Apartheid |
灭绝种族和种族隔离 | Genocide and apartheid |
3. 种族隔离 | 3. Apartheid |
分隔政策以及种族隔离政策 小组委员会按照人权 | AND OTHER DEPENDENT COUNTRIES AND TERRITORIES REPORT OF THE |
到死都被种族隔离 | Death unto apartheid! |
但是 这并不意味着南非种族隔离政权的取缔必然会对种族隔离是一种国际罪行的认识消失 因为在世界其他地方种族隔离政策和做法仍然有可能以不同名义再出现 | This does not, however, mean that the abolition of the apartheid regime in South Africa automatically entails the disappearance of the understanding that apartheid is an international crime, for there is still a risk that the policies and practices of apartheid will re emerge under a different name in other parts of the world. |
人权和基本自由遭受侵犯的问题 包括种族歧视和 种族分隔政策以及种族隔离政策 小组委员会按照 | QUESTION OF THE VIOLATION OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS, INCLUDING POLICIES OF RACIAL DISCRIMINATION AND SEGREGATION AND OF APARTHEID, IN ALL COUNTRIES, WITH PARTICULAR REFERENCE TO COLONIAL AND OTHER DEPENDENT COUNTRIES AND TERRITORIES REPORT OF THE SUB COMMISSION |
禁止并惩治种族隔离罪行国际公约 宣布种族隔离为一种危害人类的罪行 | The International Convention on the Suppression and Punishment of the Crime of Apartheid declares apartheid a crime against humanity. |
1.1 种族隔离和肯定行动 | 1.1 Apartheid and Affirmative Action |
42. 种族隔离政权结束并不意味到种族歧视和仇外心理的消失 | 42. The end of the apartheid regime had not meant the disappearance of racial discrimination and xenophobia. |
顺便提一下 种族隔离政权的取缔可能对 禁止并惩治种族隔离罪行国际公约 产生影响 因为 公约 第二条适用于在 quot 南部非洲境内所推行的 quot 种族分离和种族歧视政策和做法 | Incidentally, the abolition of the apartheid regime may have an impact on the International Convention on the Suppression and Punishment of the Crime of Apartheid, since under article II, the Convention applies to the policies and practices of racial segregation and discrimination as practised in southern Africa . |
以及种族隔离政策 小组委员会按照人权委员会 | AND OTHER DEPENDENT COUNTRIES AND TERRITORIES REPORT OF THE |
曾经生活在种族隔离体制下 | We lived under apartheid regime. |
反对种族隔离墙运动 拉马拉 | Anti Apartheid Wall Campaign, Ramallah |
联合国反对种族歧视的政策通常着重于象种族隔离或 quot 种族清洗 quot 的极端形式 | United Nations policies against racial discrimination have usually concentrated upon extreme forms like apartheid or quot ethnic cleansing quot . |
作为例子 其中提到奴役制 灭绝种族和种族隔离 | As examples it gives slavery, genocide and apartheid. |
它比反种族隔离运动规模要大 | It's bigger than the anti apartheid movement. |
(c) 在种族隔离时代,分离主义政策的发展影响了许多南部非洲国家,使它们遭受来自种族隔离主义政权中心的雇佣军部队的犯罪行为和袭击的祸害 | (c) During apartheid, the development of a segregationist policy which affected many countries of southern Africa, exposing them to criminal acts and to attacks by mercenary battalions coming from the very heart of the racist segregationist regime |
尤其是 南非还在纳米比亚系统地实行种族隔离政策 | But above all, it systematically introduced the policy of apartheid in the country. |
3. 委员会注意到虽然在某些国家全面或部分种族隔离的情况也许是由于政府政策形成的,但部分种族隔离的情况也有可能是因为个人无意的行动造成的副产品 | 3. The Committee observes that while conditions of complete or partial racial segregation may in some countries have been created by governmental policies, a condition of partial segregation may also arise as an unintended by product of the actions of private persons. |
题(包括种族歧视和种族分隔政策以及种族 | fundamental freedoms, including policies of racial discrimination and segregation and of apartheid, |
那民权法和取消种族隔离制度呢? | What about the civil rights laws and integration? |
大家知道吗 在种族隔离以后 新政府进入国会大楼以后 发现大楼里没有女厕所 | Did you also know that after apartheid, when the new government went into the parliament houses, there were no female toilets in the building? |
包括种族歧视和种族分隔政策以及 | COUNTRIES AND TERRITORIES REPORT OF THE SUB COMMISSION |
尽管种族隔离的措辞可能是专指南非,但所通过的该条禁止在所有国家的一切形式的种族隔离 | The reference to apartheid may have been directed exclusively to South Africa, but the article as adopted prohibits all forms of racial segregation in all countries. |
604. 关于 公约 第3条,委员会成员承认尼日利亚在向种族隔离进行斗争和消灭种族隔离方面发挥了领导作用 | 604. With reference to article 3 of the Convention, members of the Committee acknowledged the leading role of Nigeria in the struggle against apartheid and in its dismantling. |
例如 (在任何情况下 禁止并惩治种族隔离罪行国际公约 缔约国)对前南非当局奉行的官方种族隔离政策所作的法律评估不会有任何疑问 | For example, the legal assessment of the official policy of apartheid pursued by the former South African authorities was not called into question (in any event, not on the part of States signatories of the International Convention on the Suppression and Punishment of the Crime of Apartheid). |
二 刑事司法制度与种族隔离遗留问题 以及 | II. THE CRIMINAL JUSTICE SYSTEM AND THE LEGACY |
禁止并惩治种族隔离罪行国际公约 的现况 | Status of the International Convention on the Suppression and Punishment of the Crime of Apartheid |
这一立场表现在他们对种族隔离的谴责上 他们认为 种族隔离的消除是国际社会 特别是联合国在反对种族主义和种族歧视的斗争中取得的重大成果之一 | That position had been reflected in their denunciation of apartheid, and they considered its demise as one of the greatest accomplishments of the international community, and particularly of the United Nations, in the struggle to eliminate racism and racial discrimination. |
例如 种族隔离已被宣布为危害人类的罪行 不过 人们也指出它包括 quot 类似的种族分离和歧视的政策和做法 quot | For example, apartheid is declared to be a crime against humanity and yet it is stated that it includes similar policies and practices of racial segregation and discrimination . |
造成种族主义 种族歧视及种族隔离的政治 历史 经济 社会及文化因素 研讨会报告 (1990年12月1日至14日 日内瓦) | Political, Historical, Economic, Social and Cultural Factors contributing to Racism, Racial Discrimination and Apartheid Report of a Seminar (Geneva, 10 January 14 December 1990) |
南非的目标是减少邻国的反种族隔离的活动 | The objective of South Africa was to reduce anti apartheid activities in neighbouring States. |
在所有国家 特别是在殖民地和其他未独立国家 和领土上人权和基本自由遭受侵犯的问题 包括 种族歧视和种族分隔政策以及种族隔离政策 小组委员会按照人权委员会 | QUESTION OF THE VIOLATION OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS, INCLUDING POLICIES OF RACIAL DISCRIMINATION AND SEGREGATION AND OF APARTHEID, IN ALL COUNTRIES, WITH PARTICULAR REFERENCE TO COLONIAL AND OTHER DEPENDENT COUNTRIES AND TERRITORIES REPORT OF THE SUB COMMISSION UNDER COMMISSION ON HUMAN RIGHTS RESOLUTION 8 (XXIII) |
这似乎也暗示了种族隔离 完全是男人弄出的事 | Which would seem to suggest that apartheid was entirely the business of men. |
经过十几年的国际合作 消除种族隔离得以实现 | The elimination of apartheid was the result of decades of international cooperation. |
禁止并惩治种族隔离罪行国际公约 第三条规定 | Article III of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide states |
48. 一些此类侵权行动已经被确认为国际罪行 例如种族灭绝和种族隔离 | 48. Some violations of this type had already been recognized as international crimes, for example, genocide and apartheid. |
这就是种族隔离殖民统治遗留下来的赤裸裸现实 | Those are stark legacies of apartheid colonialism. |
相关搜索 : 种族隔离政策 - 种族隔离政策 - 种族隔离政策 - 种族隔离 - 种族隔离 - 种族隔离 - 种族隔离 - 从种族隔离 - 小种族隔离 - 种族隔离后 - 种族隔离制度 - 下降种族隔离 - 种族隔离时期 - 种族隔离时代