Translation of "组件值" to English language:
Dictionary Chinese-English
组件值 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
值得注意的是 文件解释了工作组继续存在的必要性 | It was noted that the paper illustrated the necessity of the continuation of the existence of the Working Group. |
返回数据库里由一组条件指定的某一列内的最大值 | Returns the largest value in a column of a database specified by a set of conditions. |
返回数据库里由一组条件指定的某一列内的最小值 | Returns the smallest values in a column of a database specified by a set of conditions. |
对数据库里由一组条件指定的某一列返回一个值 如果该列没有数值或者有多个数值 它将返回错误 | Returns a single value from a column of a database specified by a set of conditions. This function returns an error if no value or more than one value exist. |
同样有趣的是 如果你仔细观察 高科技部件组成的产品 或许你们会叫做信息价值 这类组件高度集成了无形价值 而不是内在价值 它们经常很好的诠释了平等主义 | What's also interesting, if you look at products that have a high component of what you might call messaging value, a high component of intangible value, versus their intrinsic value They are often quite egalitarian. |
返回数据库里由一组条件指定的某一列内所有数值的乘积 | Returns the product of all numeric values in a column of a database specified by a set of conditions. |
对数据库里由一组条件指定的某一列内所有数值所代表的样本 计算其总体方差的估计值 | Returns the estimate of the variance of a population based on a sample using all numeric values in a column of a database specified by a set of conditions. |
2. 还注意到 智利附件B第三组被控物质(甲基氯仿)的基准是6.445潜能值吨 其附件E被控物质(甲基溴)的基准线是212.510潜能值吨 | To note also that Chile's baseline for the controlled substance in Annex B group III (methyl chloroform) is 6.445 ODP tonnes and its baseline for the controlled substance in Annex E (methyl bromide) is 212.510 ODP tonnes. |
对数据库里由一组条件指定的某一列内所有数值所代表的样本 计算其总体标准差的估计值 | Returns the estimate of the standard deviation of a population based on a sample using all numeric values in a column of a database specified by a set of conditions. |
从文本文件导入值 文件的每一行都会被分析为值或表达式 | Import values from a textfile. Every line in the file is parsed as a value or expression. |
计算数据库里由一组条件指定的某一列里的所有数字的平均值 | Calculates the average in a column of a database specified by a set of conditions for values that are numbers |
有一件事值得记住 | That's one thing to remember. |
从文本文件导入值 | Import values from a textfile |
将值导出为文本文件 | Export values to a textfile |
嗯有一件事值得安慰 | Well, there's one thing to be thankful for. |
将值导出为文本文件 参数列表中的每个值都会写入为文件中的一行 | Export values to a textfile. Every value in the parameter list will be written to one line in the file. |
553. 小组还注意到 沙特阿拉伯没有提供任何文件 解释其如何估算有关损失的货币价值 包括关于受影响骆驼头数或每头骆驼货币价值的文件 | This classification and analysis allowed for a more discriminating and habitat targeted approach to remediation of the damage dealt with in the third F4 instalment. |
B. 值得注意的核查事件 | Noteworthy verification events |
更改配置文件属性的值 | Change the value of a profile property. |
只有一件值得安慰的事 | There's only one consolement. |
这是件值得骄傲的事情 | It's a proud thing to be the best. |
印度等国找到了通过组装和测试实现增值的利用软件开发市场的途径 | Countries such as India have found ways to exploit software development markets by adding value through assembly and testing. |
所有这一切说明 这样一份文件的价值很值得怀疑 | The upshot of all that is that the value of such a document is highly questionable. |
委员会在协调国际组织的工作和出版相关文件方面的活动一直很有价值 | The Commission's activities relating to the coordination of the work of international organizations and the publication of documents describing that work had been very useful. |
68. 小组审议了联合王国提出的建议(JIGE(EX) 3号文件) 删去对船舶价值的提及 | 68. The Group considered the proposal made by the United Kingdom (document JIGE(IX) 3) to delete reference to the value of the ship. |
数值计算用的科学软件包 | Scientific software package for numerical computations |
此目录中新文件的默认值 | Default for new files in this folder |
9. 有些事件值得特别一提 | 9. Some incidents deserve particular mention. |
如果只从基地组织最近发动的袭击的宣传价值来讲 伊拉克所发生的事件对基地组织是有利的 | Events there have favoured Al Qaida, if only through the propaganda value of its recent attacks. |
2. 还注意到孟加拉国附件B第3组被控物质 甲基氯仿 的基准为0.8667潜能值吨 | To note also that Bangladesh's baseline for the controlled substance in Annex B group III (methyl chloroform) is 0.8667 ODP tonnes. |
最近两个案件值得特别注意 | Two recent cases warrant particular attention. |
欧安组织当值主席定期就科索沃局势和就欧安组织采取的措施向联合国秘书长提出报告,而当值主席或其代表同贝尔格莱德当局也定期有函件来往 | The OSCE Chairman in Office regularly reports to the United Nations Secretary General on the situation in Kosovo and on measures taken by OSCE, and there is a regular exchange of letters between the Chairman in Office or his representatives and the Belgrade authorities. |
如同附件三所示,已出售的此组设备的盘存价值为791 400美元,售价则为632 900美元 | As shown in annex III, such equipment sold had an inventory value of 791,400 and a sales value of 632,900, respectively. |
所以说呼气流量率峰值 我把这个值输入交互软件模型中 | So that peak expiratory flow rate, I've entered it up into the interactive software model. |
从较低低数量条件和低于均值的空间条件运行 | Let's try starting with a lower population and having a kind of a generous |
我最近想的一件事 十分有价值 | And one of the things that I've been thinking about recently is what is worth while. |
(b) 参阅附件所列峰值年份详情 | (b) Refer to Annex 1 for details of peak year. |
因为事实上 不考虑实际的内在价值 比如金珠宝 这件珠宝 具有象征价值 标记价值 | Because actually, never mind the actual intrinsic value of having gold jewelry. This actually had symbolic value, badge value. |
在领土组装的货物 即使在其价值中应征税的外国部件多达70 仍可免税出口到美国 | Items assembled in the Territory can be exported duty free into the United States, even if up to 70 per cent of the value consists of foreign dutiable components. |
邮件组件Comment | Mail Component |
这件仿制品大概与三本Macbook Pro等值 | And it's worth probably about three MacBook Pros. |
(b) 参阅附件1所列峰值年份详情 | (b) Refer to Annex 1 for details of peak year. |
27. 本报告值得详述其中一宗案件 | 27. One such case merits mentioning in the context of this report. |
海事组织的努力也值得赞扬 | The IMO also deserves praise for its efforts. |
这些不同的组合都值得欢迎 | These varied combinations are to be welcomed. |
相关搜索 : 值组件 - 值组件 - 增值组件 - 组值 - 值组 - 组件组 - 组件组 - 组件 - 组件 - 组件 - 值数组 - 软件组件 - 软件组件 - 部件组件