Translation of "组出发" to English language:
Dictionary Chinese-English
组出发 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
荧光发出的亮光 可以穿透组织 | The light that the fluorescence emits can go through tissue. |
4. 工发组织组织出版物销售处负责直接销售 推销和分销工发组织出版物 报告和录像 包括老印刷材料的光盘版 | The UNIDO Publications Sales Office manages the direct sale, promotion and distribution of UNIDO publications, reports and videos, including CD ROM versions of older printed material. |
工作组指出 文件因技术原因重新印发 | The Working Group noted that the document had been reissued for technical reasons. |
21. 总共向各国政府发出了191份问题单 向残疾人组织发出了382份问题单 | All told, 191 questionnaires were sent to Governments and 382 to disabled persons' organizations. |
77. 工作组欢迎那些向工作组发出邀请的各国政府的合作 | The Working Group welcomes the cooperation on the parts of Governments which extended invitations to the Group. |
(b) 本组织代表向非政府组织论坛发表了讲话 并且出席了国际人口与发展会议 | (b) The organization apos s representatives addressed the NGO Forum and attended the International Conference on Population and Development |
法国尤其希望工发组织对最不发达国家的发展作出有效的贡献 | France would like in particular to see UNIDO contribute effectively to the development of the least developed countries (LDCs). |
我们向全世界所有组织和机构发出呼吁 | We address to the world at large, with all its organizations and institutions, an appeal for |
该中心发表各期出版物和组织文化项目 | The Centre also issues publications and organizes cultural projects. |
土改和农发联盟的两人小组出席了会议 | A two person ANGOC team attended the meeting. |
第4小组从拉钦镇向南出发 沿途发现房屋状况急剧下降 | Team 4 travelled south of Lachin town where it found considerably worse housing conditions. |
报告由巴黎教科文组织出版 在教科文组织业务地区发行 1982年 | This report was published by UNESCO, Paris, for circulation in UNESCO areas of operation, 1982. |
对没有答复的非政府组织又发出催复通知 | Reminders had been sent to those NGOs that had not responded. |
从 伊斯兰会议组织宪章 的原则和目标出发 | Proceeding from the principles and objectives of the OIC Charter, |
从 伊斯兰会议组织宪章 的原则和目标出发 | Proceeding from the principles and objectives of the Charter of the Organization of the Islamic Conference |
刑警组织于2003年11月28日发出了红色通知 | Following Spain's request for a Red Notice Interpol issued the Red Notice on 28 November, 2003. |
7. 1997年3月21日 小组发出了第一项程序令 | On 21 March 1997, the Panel issued its first Procedural Orders. |
从巴黎来的消息 法国那一组今早已出发了 | We have an AP dispatch here from Paris. Two French flyers by the name of Nungesser and Coli took off for New York this morning. |
关于 千年发展目标监测和报告 机会与挑战 的小组讨论 以及发布出版物 由开发计划署发展政策局减贫组安排 | Panel discussion on MDG monitoring and reporting opportunities and challenges (and launch of a publication) (organized by the Poverty Reduction Group, Bureau for Development Policy, UNDP) |
关于 千年发展目标监测和报告 机会与挑战 的小组讨论 以及发布出版物 由开发计划署发展政策局减贫组安排 | Panel discussion on MDG monitoring and reporting opportunities and challenges (and launch of publication) (organized by the Poverty Reduction Group, Bureau for Development Policy, UNDP) |
在联合国开发计划署 开发计划署 代表联合国发展集团支持下 萨夏教授组织了10个杰出卓越的专门工作组 这些工作组由世界上最重要的265名发展专家组成 | Supported by the United Nations Development Programme (UNDP) on behalf of the United Nations Development Group, Professor Sachs put together a very distinguished group of 10 dedicated task forces made up of 265 of the world's leading development experts. |
每届会议都留出一场会议供非政府组织发言 | At each session, one meeting had been set aside for presentations by non governmental organizations. |
非政府组织提出的报告印发时未经最后编辑 | Quadrennial report for the period 2000 2003 submitted through the Secretary General pursuant to Economic and Social Council resolution 1996 31 |
放射性元素的原子发出的由电子组成的射线 | Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive elements. |
土改和农发联盟的四人小组出席了这次会议 | A four person ANGOC team attended the meeting. |
对贸发会议而言 出版物是该组织促进发展中国家与世界经济相结合战略的一个重要组成部分 秘书长十分重视贸发会议的出版方案 | For UNCTAD, publications represented an essential component of the organization s strategy for promoting the integration of the developing countries into the world economy, and the Secretary General attached the highest importance to UNCTAD s publication programme. |
表示赞赏阿拉伯农业发展组织正在做出的努力和发挥的作用 | Expressing its appreciation of the efforts being undertaken and the role being played by the Arab Organization for Agricultural Development, |
列于理事会名册上的非政府组织妇女环境与发展组织提出的声明 | Statement submitted by Women's Environment and Development Organization, a non governmental organization on the Roster |
鉴此 按照贸发九大确定的轮换周期 委员会第九届会议主席团成员如下 从A组名单中选出主席 从C组名单中选出报告员 五名副主席(从A组和C组名单中共选出两名 从B组名单中选出两名 从D组名单中选出一名) | Accordingly, following the cycle of rotation established after UNCTAD IX, the bureau for the ninth session of the Commission will be as follows Chairperson from List A Rapporteur from List C and five Vice Chairpersons (2 members from Lists A and C combined, 2 members from List B and 1 member from List D). |
工发组织应作出明确承诺 参照世界银行已作出的承诺 优先重视非洲和其他发展中区域的工业发展 | UNIDO should make a clear commitment to prioritizing the industrial development of Africa and other developing regions, in line with the commitment already made by the World Bank. |
72. 拉丁美洲渔业发展组织(拉美渔发组织)指出,去年在组织主管的区域里没有使用大型中上层流网捕鱼的报告 | 72. The Latin American Fishing Development Organization (OLDEPESCA) advised that there had been no reports of vessels fishing with large scale pelagic drift nets in the Organization s area of competence last year. |
三个政府间组织国际海事组织 海事组织 国际移民组织和经济合作与发展组织 经合组织 也就此事项提出了报告 | Three intergovernmental organizations, the International Maritime Organization (IMO), the International Organization for Migration and the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD), have also reported on the matter. Page |
阿尔及利亚鼓励工发组织继续结合 斯德哥尔摩公约 向发展中国家派出援助小组 并支持工发组织通过洁净发展机制而在 京都议定书 下协助南方各国 | Algeria encouraged UNIDO to continue its assistance missions to developing countries in connection with the Stockholm Convention, and supported its assistance to the countries of the South under the Kyoto Protocol through the Clean Development Mechanism. |
土改和农发联盟常驻粮农组织代表出席了会议 | The permanent representative of ANGOC to FAO attended the meeting |
起草小组拟定一份内部提案 并在起草小组内部分发 供大家提出评论 | The drafting group prepares an internal proposal and circulates it within the drafting group for comments. |
起草小组拟定一份内部提案 并在起草小组内部分发 供大家提出评论 | The drafting group prepares an internal proposal and circulates it within the group for comment. |
起草小组拟定一份内部提案 并在起草小组内部分发 供大家提出评论 | The drafting group will prepare an internal proposal and circulate it within the drafting group for comments. |
已于1994年向各国政府和有关政府间组织和非政府组织发出了调查表 | The questionnaires were sent to all Governments and to interested intergovernmental and non governmental organizations in 1994. |
非政府组织基金对当地非政府组织及其能力的发展作出了重要贡献 | The Non Governmental Organizations Fund has contributed significantly to the development of local non governmental organizations and their capacities. |
230. 气象组织与海洋学委员会合作 继续作出巨大努力开发船载设施 使海上航行的船舶能够接收国际海事卫星组织发出的气象学和海洋学数据 并发出警报和预报 | WMO, in cooperation with IOC, continues to make considerable efforts to develop shipboard facilities which will enable ships at sea to receive meteorological and oceanographic data from Inmarsat and will disseminate warnings and forecasts. |
229. 气象组织与海洋学委员会合作 继续作出巨大努力开发船载设施 使海上航行的船舶能够接收国际海事卫星组织发出的气象学和海洋学数据 并发出警报和预报 | WMO, in cooperation with IOC, continues to make considerable efforts to develop shipboard facilities that will enable ships at sea to receive meteorological and oceanographic data from Inmarsat and will disseminate warnings and forecasts. |
联合会还协作提出就非政府组织关于贫困问题和发展筹资问题的书面和口头发言 如2001年9月的 非政府组织社会发展委员会消除贫困工作组关于发展筹资的声明 以及2001年10月的 非政府组织债务问题核心小组向发展筹资第三届筹备委员会提出的声明 | The Federation has collaborated on NGO written and oral statements on the topic of poverty and FFD, such as Statement of Poverty Eradication Task Force of the NGO Committee for Social Development to FFD , September, 2001 and Statement of NGO Debt Caucus to the Third Preparatory Committee for FFD , October, 2001 |
工发组织章程 其次是理事机构发出的条例和指示以及由总干事发布或根据其授权发布的细则和指示构成了工发组织的内部法律 | The internal law of UNIDO is defined by its Constitution and, subsidiarily, by the regulations and directives emanating from its governing bodies and the rules and instructions issued by or under the authority of the Director General. |
5. 下列专门机构和联合国机构派观察员出席了会议 出席第十四届会议的有 劳工组织 教科文组织 卫生组织 难民署和开发计划署 出席第十五届会议的有 劳工组织 卫生组织和联合国政策协调和持续发展部提高妇女地位司 | 5. The following specialized agencies and United Nations organs were represented by observers at the fourteenth session ILO, UNESCO, WHO, UNHCR and UNDP and at the fifteenth session ILO, WHO and the Division for the Advancement of Women of the United Nations Department for Policy Coordination and Sustainable Development. |
45 Freudenschuss Reichl女士 联合国工业发展组织 说 工发组织已提出许多使妇女从经济上融入工业发展 特别是制造业的举措 | Ms. Freudenschuss Reichl (United Nations Industrial Development Organization (UNIDO)) said that UNIDO had taken various initiatives focused on the economic integration of women in industrial development, specifically in the manufacturing sector. |
相关搜索 : 出发 - 出发 - 出发 - 出发 - 发出 - 出发 - 发出 - 发出 - 发出 - 出发 - 出发 - 出发 - 发出 - 发出