Translation of "组成规则" to English language:
Dictionary Chinese-English
组成规则 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
规范组织与其成员之间关系的规则是否与规范这些组织同其他组织 非成员国或以非成员国身份行事的成员国之间的关系的规则一样 构成 国际义务 | Were the rules governing the relations of organizations with their members international obligations in the same sense as the rules governing their relations with other organizations, non member States or member States acting in a non member capacity? |
法国代表团认为 一国际组织制定的规则构成国际法的先验规则 违反这些规则引发责任问题 | Her delegation took the view that the rules established by an international organization constituted a priori rules of international law, and those who infringed them incurred responsibility. |
必须尊重成立世贸组织时所遵循的规则 | The rules on which WTO was founded must be respected. |
研究小组已决定采取了一个方法 该方法强调国际法是一个法律体系 其组成规则的运行与其它规则和原则相关 | More generally, the Study Group had elected to adopt an approach emphasizing international law was a legal system, with constituent rules operating in relation to other rules and principles. |
委员会议事规则目前有三个附件 根据第58条第2款的规定 附件为议事规则的组成部分 | The rules of procedure of the Commission currently have three annexes, which as provided for by rule 58, paragraph 2 form an integral part of the rules of procedure. |
世贸组织规则 | WTO rules |
此外 议事规则第19条规定 委员会主席团由七名成员组成(经修订的大会第1995(XIX)号决议附件所述A组和C组成员共四名 B组成员两名 D组成员一名) | Moreover, rule 19 of the rules of procedure states that the Bureau of the Commission is to consist of seven members (i.e. four members from Lists A and C combined, two members from List B and one member from List D referred to in the annex to General Assembly resolution 1995 (XIX) as amended). |
该组织对内与其成员的关系由组织规则加以规范 该组织对外与其他组织 非成员国以及以非成员国身份行事的成员国开展互动 | Internally the relations of the organization with its member States were governed by the rules of the organization, but externally the organization interacted with other organizations, non member States and member States acting in a non member State capacity. |
然而 虽然法院除了它的组成文件外 没有同时举出组织的规则 但是注意的重点还不是其中任何规则 | However, while the Court did not refer also to rules of the organization other than its constitutive instrument, the focus of attention was not put on any of these rules. |
议事规则工作组 | Working Group on Rules of Procedure |
个例成为规则 | Exceptions Become the Rule |
议事规则第38条至第44条处理总务委员会的组成 组织和职能 | Rules 38 to 44 of the rules of procedure deal with the composition, organization and functions of the General Committee. |
规则18 残疾人组织 | Rule 18 Organizations of persons with disabilities |
A工作组 议事规则 | WG A Rules of procedure |
议事规则第19条还规定 委员会主席团由七名成员组成(A组和C组共四名 B组两名 D组一名 各组名单见经修订的大会第1995(XIX)号决议附件) | Moreover, rule 19 of the rules of procedure states that the Bureau of the Commission will consist of seven members (four members from Lists A and C combined, two members from List B and one member from List D, referred to in the annex to General Assembly resolution 1995 (XIX) as amended). |
议事规则第19条还规定 委员会主席团由七名成员组成(A组和C组共四名 B组两名 D组一名 各组名单见经修订的大会第1995(XIX)号决议附件) | Moreover, rule 19 of the rules of procedure states that the Bureau of the Commission shall consist of seven members (i.e. four members from Lists A and C combined, two members from List B and one member from List D referred to in the annex to General Assembly resolution 1995 (XIX) as amended). |
2. 防范小组委员会应自行制定议事规则 这些规则除其他外应规定 | 2. The Subcommittee on Prevention shall establish its own rules of procedure. These rules shall provide, inter alia, that |
该 标准规则 由22条规则组成 涉及残疾人生活的所有方面 并规定了一整套对所有残疾人机会均等至关重要的措施 | The Standard Rules comprise 22 rules that address all aspects of life of persons with disabilities and provide for a continuum of interventions that are critical to the equalization of opportunities for all persons with disabilities. |
为什么我们不组成一个个有规则的格子框架的 社会网络呢 | Why don't we form human social networks that look like a regular lattice? |
22. 原则和规则 及经合组织文书都规定要进行实施合作 经合组织文书既影响了 也借鉴了其成员国之间缔结的双边实施协定 | The Set and the OECD instruments all provide for cooperation on enforcement. The OECD instruments having influenced or been inspired by the bilateral enforcement agreements concluded among OECD countries. |
这种分庭的组成由法庭依 规则 第30条规定的方式 在征得各当事方同意后决定 | The composition of such a chamber is determined by the Tribunal with the approval of the parties in the manner provided for in article 30 of the Rules. |
规模及组成 | Size and composition |
在这方面 体制包括管理经济活动的规则和规章 执行规则和规章的组织以及提供必要的辅助性服务的组织 | Institutions in this regard include both rules and regulations governing economic activities and organizations which implement them, as well as organizations which provide the necessary supporting services. |
民航组织和海事组织有关的标准规则 | The relevant ICAO and IMO standard rules |
4. 理事会在 规则 第38(e)条中规定 小组将 | In article 38(e) of the Rules, the Governing Council provided that the Panel |
A工作组 工作进展 议事规则 | WG A Progr. of work Rules of procedure |
1. 委员会可按照 公约 和规则25中的规定设立它认为必要的小组委员会和其他特设附属机构并规定其组成和职权 | The Committee may, in accordance with the provisions of the Convention and subject to the provisions of Rule 25, set up such subcommittees and other ad hoc subsidiary bodies as it deems necessary and define their composition and mandates. |
161. 工会可以根据适用于组织工会的同样规则组织成联合会或联盟(同上 第252条) | 161. Trade unions may form themselves into unions or federations according to the same rules applicable to the formation of trade unions (ibid., art. 252). |
2. 呼吁所有成员国尽一切努力全面执行 原则和规则 的规定 | Calls upon all member States to make every effort to implement fully the provisions of the Set |
54. 赞成避开此种规则的人认为 此种规则有可能无意中造成不统一 因其并不形成促使在转让中统一法律冲突规则的全面法律制度 | In favour of avoiding such rules, it was observed that they might inadvertently result in disunification, since they did not form a comprehensive legal regime unifying conflict of laws in assignments. |
4. 制定标准即涉及基本规则 例如条约中所包含的规则 也涉及次级规则 通常采取软法律形式 其中基本规则的范围得到澄清并赋予可操作性 正象小组委员会的工作和成就所显示的那样 | Standard setting relates to both primary rules, such as those contained in treaties, and secondary rules, which generally take the form of soft law, in which the scope of the primary rules is clarified and operationalized, as the work and the achievements of the Sub Commission demonstrates. The ongoing need for primary standard setting emerges in three contexts |
4. 制定标准即涉及基本规则 例如条约中所包含的规则 也涉及次级规则 通常采取软法律形式 其中基本规则的范围得到澄清并赋予可操作性 正象小组委员会的工作和成就所显示的那样 | Standard setting relates to both primary rules, such as those contained in treaties, and secondary rules, which generally take the form of soft law, in which the scope of the primary rules is clarified and operationalized, as the work and the achievements of the Sub Commission demonstrates. The ongoing need for primary standard setting emerges in three contexts |
任何一个组织的规则和条款,其解释和执行如能威胁该组织成员的生存,是不可取的 | Rules and regulations of any organization which can be interpreted and implemented in a manner which threatens the survival and the very existence of its members are undesirable. |
完成议事规则(如果必要的话) | Complete Rules of Procedure, if necessary |
地方行政当局的权限 选举和组成方式 成员的权利和义务以及所有其他相关规则都由法律做出规定 第130条 | The jurisdictions of the local administrative councils are determined by law, along with the method by which such councils are elected and composed, the rights and obligations of their members and all other relevant rules (art. |
不过 这些建议可能目的只是限制条款草案的范围 因为它们看来仍然涵盖国际组织根据组织的规则以外的规则对它的代理人和成员国的义务 例如 根据关于人权的一般国际法规则的义务 | However, these suggestions may only have the purpose of limiting the scope of the draft articles, because they appear to cover also obligations that an international organization may have towards its agents and its member States under rules that do not pertain to the rules of the organization for instance, obligations under rules of general international law concerning human rights. |
4. 决定委员会应有一个常设组织委员会 负责制订其议事规则和工作方法 组织委员会的组成如下 | 4. Decides that the Commission shall have a standing Organizational Committee, responsible for developing its own rules of procedure and working methods, comprising |
4. 决定委员会应有一个常设组织委员会 负责制订其议事规则和工作方法 组织委员会的组成如下 | Decides that the Commission shall have a standing Organizational Committee, responsible for developing its own rules of procedure and working methods, comprising |
他还强调 区域经济一体化组织的规则不应影响到不是该组织成员的国家里的第三方 | He also stressed that the rules of REIOs should not affect third parties in countries that were not members of the organization. |
委员会请工作组探索在文书草案中为海洋运输和公路运输规定单独而相互适用的成套规则 其中某些规则可以是任择性的 的可能性 | The Working Group was invited to explore the possibility of the draft instrument providing separate yet interoperable sets of rules (some of which might be optional in nature) for maritime and road transport. |
它目前正在最后完成执行规则 | It is currently finalizing the implementing regulations. |
24. 教科文组织执行局议事规则第62条明文禁止向执行局成员支付酬金 | 24. Rule 62 of the rules of procedure of the Executive Board of UNESCO expressly forbids payment of honorariums to Executive Board members. |
此外 议事规则第19条指出 委员会主席团由7名成员组成(即经修订的大会第1995(XIX)号决议附件中所指A组国家和C组国家的成员共4名 B组国家的成员2名 D组国家的成员1名) | Moreover, rule 19 of the same rules of procedure states that the Bureau of the Commission shall consist of seven members (i.e. four members from Lists A and C combined, two members from List B and one member from List D referred to in the annex to General Assembly resolution 1995 (XIX) as amended). |
2. 在本议事规则的这一部分 工作组或报告员系指根据本议事规则设立的工作组或指定的报告员 | In the present part of the rules, reference to a working group or rapporteur is a reference to a working group or rapporteur established under the present rules. |
一个由国际企业集团组成的联盟呼吁中国改变所提议的网络安全规则 并警告这些规则将损害贸易并使国家陷入孤立 | A coalition of international business groups has appealed to China to change proposed cybersecurity rules they warn will harm trade and isolate the country. |
相关搜索 : 的组成规则 - 组规则 - 分组规则 - 组织规则 - 组织规则 - 组织规则 - 成为规则 - 构成规则 - 成文规则 - 完成规则 - 生成规则 - 集成规则 - 形成规则 - 组规则手册