Translation of "给予优惠待遇" to English language:
Dictionary Chinese-English
给予优惠待遇 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
4. 给予阿拉伯投资人最惠国待遇 | Grant Arab investors most favoured nation treatment. |
看来教科文组织也有意识地把给予当地选购以优惠待遇作为一项政策 | It would seem that UNESCO also gives preferential treatment to local sourcing as deliberate policy. |
给予发展中国家优惠的 有区别的特殊待遇是农业范畴内的各个方面的不可分割的一部分 | Special and differential treatment in favour of developing countries was an integral element in all parts of the agricultural package. |
欧盟部长理事会最近决定 至2000年将 洛美协定 之下的优惠关税待遇给予其他最不发达国家 | The EU Council of Ministers recently decided to extend the preferential tariff treatment under the Lomé Convention to the other least developed countries by the year 2000. |
由于政治部部长的这一照会 联合国获得了 最优惠组织条款 所规定的待遇 并可要求得到可能予以其他组织的最惠待遇 | As a result of the undertaking made by the head of the Political Department, the United Nations has been granted the benefit of the most favoured organization clause' and was thus authorized to demand the most favourable treatment that may be granted to another organization . |
他请求她给予优待 | He asked her to give him preferential treatment. |
这些措施包括在全联合国系统的采购地区方面对那些足额缴付分摊会费的国家给予优惠待遇 | These measures will include preferential treatment in the area of procurement throughout the United Nations system for those countries that are fully up to date with their assessed contributions. |
南南贸易的潜力正在迅速增长 各国在贸发十一大上协商同意在全面贸易优惠制的范围内 给予最不发达国家以优惠但有差别的待遇 | The potential for South South trade has been growing exponentially and at UNCTAD XI it was agreed that in the context of GSTP negotiations, preferential and differential treatment would be provided to LDCs. |
可是,没有一个组织适用以百分比优待幅度形式表示的优惠待遇 | None, however, apply preferential treatment in the form of a percentage based margin of preference. |
今天给予我这体贴的待遇 | For the considerate treatment extended me this day |
27. 其他关键问题包括非约束关税待遇 从价税等值 给予发展中国家的灵活性 参加部门谈判以及贸易优惠等 | Other key issues include the treatment of unbound tariffs, ad valorem equivalents, flexibilities for developing countries, participation in sectoral negotiations and trade preferences. |
但是 工作组在考虑这类保护措施时 应确保债权人的平等 而不应忽略外国债权人而对当地债权人给予优惠待遇 | However, the Working Group was urged to consider such protective measures in a manner that ensured the equality of creditors, rather than establishing a preferential treatment of local creditors to the detriment of foreign creditors. |
在一些法律中 优惠待遇以特殊评估标准的形式出现 这些标准规定了对本国候选人或提出在本地市场采购供应品 服务或产品的候选人给予的优惠幅度 | In some laws such preferential treatment takes the form of special evaluation criteria establishing margins of preference for national candidates, or candidates who offer to procure supplies, services and products in the local market. |
这项优惠待遇涉及两国间75 的双边贸易周转量 | The preferential treatment covers about 75 per cent of bilateral trade turnaround between the two countries. |
314. 单独抚养子女的单身母亲有权享受优惠待遇 | 314. Single mothers raising their children alone are entitled to preferential treatment. |
最惠国待遇 | Most favoured nation treatment |
25. 蒙古欢迎欧洲联盟决定根据 加强普惠制 待遇给予从小型和脆弱经济体进口的7 200多项物品以免税准入待遇 | Mongolia welcomed the decision by the European Union to accord duty free access to over 7,200 items imported from small and vulnerable economies, including Mongolia, under GSP treatment. |
对有些产品 根据普惠制和最不发达国家方案给予优惠 | For some products, preferences are granted under the GSP and LDC schemes. |
1977年之后,政府为了增收资金,取消了这些优惠待遇 | After 1977, the Government withdrew these concessions, in order to generate more funds. |
为此目的 本研究考虑到了给惠国依照各自普遍优惠制度给予的减让 | For this purpose it takes account of the concessions granted by preference giving countries under their respective generalized system of preferences (GSP) schemes. |
有些发达国家现对给予普惠制优惠附加社会和环境条款 | Some developed countries are attaching social and environmental clauses to the granting of GSP preferences. |
至于工业产品 一些主要发展中国家供应商则由于国别产品和因该国已经完全不再享普惠制待遇 而日趋丧失按优惠制对 quot 高峰税率 quot 产品实行的优惠待遇 | As regards industrial products, major developing country suppliers increasingly lose GSP cover for quot peak tariff quot products as a result of country product and full country graduations. |
其他奖励方式包括 训练当地雇员 专用的基本设施 某种补贴的服务 市场优惠 优惠外汇待遇 | (c) Other incentives include training of local employees dedicated infrastructure certain subsidized services market preferences and preferential treatment on foreign exchange. |
第一 中国给予所有同中国建交的39个最不发达国家部分商品零关税待遇 优惠的范围将包括这些国家的多数对华出口商品 | First, China will accord zero tariff treatment to some products from all 39 least developed countries having diplomatic relations with China, covering most of their exports to China. |
5. 在业务上 开发计划署在行使 最优惠待遇 原则所述的特权 豁免及便利方面一向利用 并将继续利用法律事务处给予的援助 | Operationally, UNDP has always leveraged and will continue to leverage the assistance of the Office of Legal Services in resolving issues relating to the exercise of privileges, immunities and facilities as articulated in the principle of most favoured treatment . |
换言之 联合国可要求获得我们会予以其他国际组织的但未在临时安排中加以指明的优惠待遇 | In other words, the United Nations may ask to be granted the benefit of any advantage not specified in the provisional arrangement that we would grant to another international organization. |
审议优惠待遇的减少不应阻碍世贸组织内的贸易自由化 | Consideration of the decline in preferential treatment should not stand in the way of trade liberalization within WTO. |
会议强调 对自动给予贸易优惠 一向附带有条件 | It was stressed that conditionalities have always been attached to the autonomous granting of trade preferences. |
这种优惠待遇阻碍了司法程序中所必需的客观性和中立性 | Such preferential treatment obliterates the objectivity and neutrality required from the judicial process. |
他们还说特殊和优惠待遇是避免可能出现负面冲击的关键 | Special and differential treatment was key to avoiding possible negative shocks, they added. |
88. 秘书长在2000年关于采购改革的报告 中汇报这种做法时指出 只有教科文组织和难民署在其采购工作中给予某种形式的优惠待遇 | In reporting such practices in his 2000 report on procurement reform, the Secretary General noted that only UNESCO and UNHCR practise some form of preferential treatment in their procurement activities. |
2000年大会已经认识到 在旨在促进和平使用核能的一切活动中 需要给发展中国家优惠待遇 | The 2000 Conference had recognized the need to give preferential treatment to developing countries in all activities designed to promote peaceful uses of nuclear energy. |
其目的不是要给予女性受害者以优惠地位 或给予女性受害者以根据法律不给予男性受害者的权利 | They are not meant to accord preferential status to female victims or to accord rights to female victims that are not accorded to male victims under the law. |
此外 有一些方案采用小额信贷形式 并给予优惠利率 | There also exist programs that are conducted in the form of micro crediting with a favorable credit rate. |
肯定行动 就业 法 的目标是使人人机会均等 因此 在执行肯定行动时不能以损害效率为代价 对目标群体的适当合格人员应给予优惠待遇 | While the Affirmative Action (Employment) Act is aimed at creating equal opportunities for all, it is acceptable that affirmative action will not be implemented at the expense of efficiency, but preferential treatment is to be given to suitably qualified persons from the target groups. |
60. 针对缔约国领土被占领部分的持续侵犯人权现象进一步提供详细资料,包括没收非穆斯林财产以及给予来自土耳其 quot 移民 quot 优惠待遇等 | 60. Further details were provided on the human rights violations perpetrated in the occupied parts of the territory of the State party including confiscations of the property of non Muslims and the preferential treatment given to quot colonists quot from Turkey. |
乌克兰代表团认为 要求给土著人民以优惠待遇在任何社会中都不利于民族之间的和平与理解 | The delegation was of the opinion that claims for preferential treatment for indigenous peoples would not contribute to inter ethnic peace and understanding in any society. |
可以将人权领域的条约看作是 quot 最低限度标准 quot 但这并没有妨碍国家给个人以更优惠的待遇 | Treaties within the field of human rights could be seen as minimum standards but that had not prevented States from granting individuals more favourable treatment. |
52. 据建议 本条应明文规定 在承认国发生的效力不应超出程序在原始国产生的效力 特别是据指出 需要避免承认国对外国代表所给予的待遇比其在主要程序原始国所享有的待遇更加优惠 | A suggestion was made that the article should expressly provide that the effects in the country of recognition should not go beyond the effects of the proceeding in the country of origin in particular, it was said, it was necessary to avoid giving in the country of recognition a more favourable treatment to the foreign representative than he or she would enjoy in the country where the main proceeding was opened. |
深信必须给予移民人道待遇和保护其全部人权, | Convinced of the need to provide humane treatment and protect the full human rights of migrants, |
这种优惠或特殊待遇可以规定作为选定项目主办人的条件 或评估报盘的标准 或对项目公司赋予的义务 | Such preferential or special treatment may be provided as a condition for the selection of the project sponsors, as a criterion for the evaluation of offers, or as an obligation imposed on the project company. |
另一问题是对发展中国家以及经济转型国家的优惠待遇概念问题 | Another issue is the notion of preferential treatment for developing countries and, perhaps, economies in transition. |
此外 可根据要求各公司满足具体合格条件的规则 建立寡头垄断 或根据规定给予某些公司 如国内与国外公司 以优惠待遇的规则 实行寡头垄断 | In other cases, oligopolies may be created by rules requiring specific conditions that companies must meet for eligibility, or may be introduced by rules dictating preferential treatment for some companies (for example, domestic versus foreign). |
在这方面,不妨回顾,贸易伙伴必须保证发展中国家有充分的市场准入机会,而工业化国家应当考虑在优惠的基础上给予发展中国家单方面的免税待遇 | In this regard, it was recalled that trading partners must guarantee developing countries full market access, and industrialized countries should consider granting unilateral duty free treatment to developing countries on a preferential basis. |
4. 根据双边投资条约如何运用公平和公正待遇 最惠国待遇和国民待遇的标准 | 4.How have the standards of fair and equitable treatment, most favoured nation treatment and national treatment been applied under BITs? |
相关搜索 : 优惠待遇 - 给予优惠 - 给予优惠 - 最优惠待遇 - 优惠关税待遇 - 关税优惠待遇 - 得到优惠待遇 - 给予税收优惠 - 互惠待遇 - 优惠的税收待遇 - 优惠的税收待遇 - 给予冷遇 - 给予冷遇 - 给予口惠