Translation of "缺乏重叠" to English language:
Dictionary Chinese-English
缺乏重叠 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
方案的规划和执行缺乏协调性 往往造成一些严重后果 致使有关活动重叠和无效 | Duplication, overlap and inefficiencies had too often been the expensive result of a lack of coordination in programme planning and implementation. |
国家内部的冲突是缺乏安全 缺乏投资与缺乏发展的一个重要原因 | Intra State conflicts are a key reason for the lack of security, of investment and of development. |
另一個重大危機係缺乏水源 | Another threat is a lack of water. |
既有缺乏了解 也缺乏谅解 | There is both a knowledge deficit and an understanding deficit. |
23. 政府仍有现金严重缺乏问题 | 23. The Government still experiences a severe cash shortage. |
卢旺达国内严重缺少住房和耕地 而资金也极缺乏 | There is a severe lack of housing and arable land in the country and of the financial means to meet these needs. |
但问题是缺乏资源 不是缺乏意愿 | But the problem was a lack of resources, not a lack of willingness. |
在此方面 发展中国家指出了缺乏一项国际标准化机构的定义和办理合格证程序繁琐重叠两者所引起的种种困难 | In that context, developing countries have pointed to difficulties arising from the lack of definition of an international standardizing body and the multiplicity of procedures for certification. |
因为缺乏联合规划 所以救济工作可能出现缺漏或重复 | The absence of joint planning may give rise to gaps or duplications in relief efforts. |
52. 多边贸易系统本质上严重缺乏民主 | There was a serious lack of democracy at the heart of the multilateral trading system. |
缺乏管理和财会方面的基本培训 对信贷收益性缺乏概念 对银行和税务工作程序缺乏了解 缺乏真正的担保 | They cannot provide real collateral. |
查明和说明主要网络之间的联系 包括的空缺和可能的重叠 | (d) Linkages among the principal networks, including gaps and possible overlaps identified and described |
重要的是不要忘了 贫困不只是一个财政问题 贫困导致文盲 缺乏保健和妇女缺乏权利 | It was important to bear in mind that poverty was not just a financial matter it resulted in illiteracy, lack of health care and low empowerment of women. |
不重叠 | DoNotOverlay |
六 审查第四组重叠索赔中的非重叠索赔 | review of non overlapping claims in the FOURTHsecond group of overlapping claims |
粮食无保障 是由于缺乏拥有适当自然资源 缺乏就业机会 缺乏收入或社会的支持 | Food insecurity was a result of inadequate access to natural resources, employment, income or social support. |
缺乏对自愿生活在隔离状态的社区的尊重 | Lack of respect for communities living in voluntary isolation |
114. 缺乏经费严重地妨碍安哥拉需要的活动 | 114. Needed activities in Angola have been seriously impeded owing to lack of funds. |
人们经常假定缺乏承诺的迹象恰恰是缺乏能力 | What is often presumed to indicate lack of commitment happens to be lack of capacity. |
关于这个问题既不缺乏资料也不缺乏各种主张 | There is no lack of material or ideas on the subject. |
他缺乏經驗 | He is lacking in experience. |
他缺乏常识 | He is lacking in common sense. |
他缺乏勇氣 | He is wanting in courage. |
她缺乏常识 | She is lacking in common sense. |
你缺乏耐心 | You're impatient. |
保守, 缺乏爱, | Insular, love of imitation, |
5. 根据这些标准确定和说明主要网络之间的联系 包括空缺和重叠 | 5. Based on these criteria, identify and describe the linkages among the principal networks, including gaps and overlaps. |
B. 重叠索赔 | Overlapping claim |
惰性 缺乏行动 | Inertia, lack of action. |
资源非常缺乏 | Resources are scarce. |
缺乏服务规定 | Lack of service specifications |
缺乏政治支持 | Lack of political support |
使你缺乏感情 | I'm glad your not going on with the game. |
能源短缺 資源缺乏 表土流失 | The issues of energy shortages, resource depletion, topsoil loss, and pollution are all symptoms of a single, larger problem |
然而 我们认为该决议对宗教重此轻彼 缺乏平衡 | However, we believe that this resolution lacks balance in giving more importance to one religion than to others. |
这套制度严重缺乏资金 也需要更多的专门知识 | The system is radically underfunded and in need of greater expertise. |
此外 安全机构的工作严重缺乏监督和司法审查 | In addition, there is a severe lack of oversight and or judicial review of the work of security agencies. |
能源节省技术和设计方面也严重缺乏专门知识 | There is also a severe lack of expertise in energy saving technology and design. |
75. 一个全面的消极因素是缺乏全面的国家管理 原因是缺乏物质资源和经过训练的人力资源 管理中缺乏透明度和各部门之间缺乏协调 | 75. One all embracing negative factor is the inadequate State administration which is due to the lack of material resources and trained human resources, the lack of transparency in management and the lack of coordination among the different services. |
最重要的问题是对 马德里行动计划 及其内容普遍缺乏认识 特别是负责老龄问题的部门缺乏这种认识 | In some regions the most important issue is a general lack of awareness of the Plan or its contents, in particular by the ministries responsible for ageing issues. |
无疑需要采取进一步的措施 让联合国秘书处能够更加有效和管理得更好 使运作更有成效 避免联合国各机构和组织出现重叠和缺乏协调 | Further steps will undoubtedly be necessary to make the United Nations Secretariat more effective and better managed, achieve more effective operation and avoid duplication or a lack of coordination in the work of individual institutions and organizations of the United Nations system. |
虽然都算不上新问题 但四大不稳定因素的作用正在相互叠加 缺少希望 危险的政府政策 地区权力真空和积极外部调解努力的缺乏 | Four factors, none of them new but each destabilizing on its own, are compounding one another lack of hope, dangerous governmental policies, a regional power vacuum, and the absence of active external mediation. |
考虑到在非战略核武器方面缺乏透明度 并缺乏正式协定 | Taking into consideration the lack of transparency and of formal agreements with regard to non strategic nuclear weapons, |
A. 非重叠索赔 | Stand alone claims |
表面图案重叠 | Surface pattern overlap |
相关搜索 : 严重缺乏 - 严重缺乏 - 严重缺乏 - 缺乏重力 - 严重缺乏 - 严重缺乏 - 严重缺乏 - 严重缺乏 - 缺乏重点 - 缺乏尊重 - 缺乏 - 缺乏 - 缺乏 - 缺乏