Translation of "而谈判" to English language:
Dictionary Chinese-English
而谈判 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
相信谈判 而非伊朗 | Trust Negotiations, Not Iran |
㈠ 系分别谈判而成 或 | (i) is individually negotiated or |
就此而言 我们在宣言中将确定谈判目标 谈判依据的基础以及谈判的完成日期 | In this Declaration, we shall thus have defined the objectives of the negotiations, the basis on which they are to be conducted and the date by which they are to reach a conclusion. |
那么 就在世界要求我们就地雷进行谈判时 为什么本机构只是就谈判而谈判呢 | So why is this body only negotiating about negotiations, when the world demands that we negotiate about mines? |
没有人认为以巴和平进程有机会重启 但这样的机会却已真实地发生 而且这次不是为了谈判而谈判 而是最终地位谈判的全面恢复 而且谈判双方承诺将在至少九个月期限内持续参与谈判进程 | Yet it has happened. And these are not talks about talks, but a full blown revival of final status negotiations, with an undertaking by both parties to remain in the process for at least nine months. |
他们是否认为我们只想谈判不扩散 而不谈判裁军协定 | believe that we are seeking to negotiate only non proliferation rather than disarmament agreements? |
(a) 是分别谈判而成的 或 | (a) Is individually negotiated or |
谈判是裁军谈判会议存在的基础 而所有的谈判都需要相关各方表现出诚意和灵活态度 | Negotiation is the foundation of the Conference on Disarmament, and like any negotiation it requires that all those involved show goodwill and flexibility. |
然而 我们发言的第一点不妨谈谈裁军谈判会议本身 | It is appropriate, however, that our first point relates to the Conference on Disarmament itself. |
简而言之 核查问题应该通过谈判解决 不一定要在谈判前就确定 | In short, issues on verification should be resolved through negotiation, not necessarily before. |
但这些原则将不仅可作为进行谈判的方针,而且可作为判定谈判国行为的准则 | However, such principles would serve not only as guidelines, but as criteria against which the conduct of negotiating States could be judged. |
我不能说这些谈判轻而易举 | I cannot say that these negotiations have been easy. |
认识到关于核裁军的双边 复边和多边谈判是相辅相成的 而且 在这方面 双边谈判绝不能取代多边谈判 | Recognizing the complementarity of bilateral, plurilateral and multilateral negotiations on nuclear disarmament, and that bilateral negotiations can never replace multilateral negotiations in this respect, |
认识到关于核裁军的双边 诸边和多边谈判是相辅相成的 而且 在这方面 双边谈判绝不能取代多边谈判 | Recognizing the complementarity of bilateral, plurilateral and multilateral negotiations on nuclear disarmament, and that bilateral negotiations can never replace multilateral negotiations in this respect, |
谈判应该开始而不要再拖延 可能出现的核查问题可以在谈判中解决 | Negotiations should begin without further delay, and eventual questions on verification can be resolved during negotiations. |
而裁军谈判会议的情况如何呢 | And what about the Conference on Disarmament? |
如果我们要在1998年进行谈判 裁军谈判会议就将必须确定它实际上能就哪些问题进行谈判 而不是就个别成员视为他们唯一的优先问题进行谈判 | If we are to negotiate in 1998, the Conference on Disarmament will have to determine what it is realistically capable of negotiating, and not what individual members see as their only priority. |
上次审查大会规定了裁军谈判会议的具体任务 而裁军谈判会议根本没有完成这一任务 这不是裁军谈判会议的错误 而是某些国家的错误 | The Conference on Disarmament had been given a specific mandate by the last Review Conference, which it has completely failed to realize. |
过去和现在裁军谈判会议在 禁产条约 上的谈判完全没有任何进展不是裁谈会本身的原因 而是因为参加谈判的国家缺乏政治意愿 | The complete failure of any progress in negotiations within the Conference on Disarmament on an FMCT has been and still is not due to the Conference itself but to the lack of political will of participating States. |
我们赋予裁谈会谈判职能时 把这个职能主要看作是就实质性问题而非程序性问题进行谈判 | When we ascribe to the CD its negotiating function we think of it primarily in terms of negotiating on substance rather than procedure. |
然而 我们的优先是不带任何先决条件地在裁军谈判会议展开谈判 而不是延长对这项任务的讨论 | However, our priority is to start negotiations in the Conference on Disarmament without preconditions, rather than prolonging discussions on the mandate. |
停产裂变材料条约的问题应作为本会议下一个谈判主题而立即开始进行谈判 | 3. The Fissile Material Cut Off Treaty negotiations should commence immediately as the next item for negotiations in the Conference. |
如果谈判确实需要这类合适的论据 那么在谈判场外解决众多分歧必定是富有意义的 同样 这样的 谈判 根本不是谈判 理解为敲诈勒索的过程反而更好一些 | If negotiations truly need proper argumentation of this sort, it surely makes sense that many differences are resolved outside the context of negotiations. Likewise, certain negotiations are not negotiations at all, but are better understood as processes of extortion and blackmail. |
每一项谈判可以充实另一项谈判 | Each can augment the other. |
谈判 | To deal with you? |
今后几年的国际裁军议程已经相当充实 而裁军谈判会议将是其主要的谈判场所 | The international disarmament agenda for the coming years is already quite full, and the Conference on Disarmament will have to be its main negotiating forum. |
我们愿意讨论我们和裁谈会伙伴关心的问题 而且一旦一个问题的谈判条件成熟了 我们就会欢迎谈判 | We are open to the possibilities for discussion of issues of concern to us and CD partners, and when an issue is ripe for negotiation, we would welcome negotiation. |
这是一个进行谈判而不是审议的论坛 | It is a negotiating, not a deliberative, forum. |
简而言之 它必须由裁军谈判会议制定 | It must, in short, be a product of the Conference on Disarmament. |
你应当意识到目前正在进行这些谈判,而南斯拉夫联盟共和国也积极参与这些谈判 | As you are aware, these negotiations are under way, with the active participation of the Federal Republic of Yugoslavia. |
目前 与民解的谈判陷入了僵局 尽管政府任命了一个8人谈判小组 而民解则宣布了一个由80位成员组成的团体来进行谈判 | Negotiations with FNL are now at a stalemate, despite the fact that the Government appointed an 8 member negotiating team and FNL announced an 80 member team to conduct the negotiations. |
然而 缔约方希望维持 而不是超越它们的谈判立场 | Parties had, however, chosen to preserve and not to move beyond their negotiating positions. |
裁谈会是一个谈判机构 其所有工作的重点应该是谈判 | The Conference is a negotiating body and the focus of all its efforts should be negotiations. |
第三 谈判或为开始谈判而作的努力必须十分认真地对待联合国决议中的 quot 尽快 quot 一词 | Thirdly, negotiations or attempts to initiate negotiations must take very seriously the words as soon as possible in the United Nations resolution. |
它们认识到这项弱点,因而找贸发会议协助它们拟订谈判议程,以便用于将来的贸易谈判 | Having recognized this weakness, they have approached UNCTAD to assist them in formulating a negotiating agenda for future trade negotiations. |
这项和平协定是谈判桌上政治谈判的结果 | The peace agreement is the result of political talks at the negotiation table. |
然而我们必须承认 谈判不能在真空中开始 | However, we must accept the fact that negotiation cannot begin in a vacuum. |
谈判案文 | Negotiating texts |
集体谈判 | (b) Collective bargaining |
集体谈判 | Collective bargaining |
由此而来收益有可能超过预期从世贸组织当前谈判的所有其他谈判项目中取得的总收益 | Gains could be larger than the total gains expected from all the other negotiating items in current WTO negotiations. |
南非认为这种结论本应由国际社会在谈判桌前集体做出而不应把它作为谈判的前提条件 | South Africa believes that the international community should have been allowed to reach this conclusion collectively at the negotiating table rather than it being used as a precondition for negotiations. |
成员相互之间谈判过协定 而贸易委员会主席也为贸易和服务的谈判作了十分充分的准备 | They had negotiated agreements among themselves and the Chairman of the Trade Committee of the OECD had done very good work in preparing the negotiations on trade and services. |
然而 和任何其他多边谈判一样 禁产条约 的谈判应当在无先决条件的情况下启动 关于谈判内容和关于预期或希望的结果都不带先决条件 | However, like any other multilateral negotiation, the negotiations on an FMCT should start without preconditions neither with regard to what shall be negotiated nor with regard to the expected or desired outcome. |
本着这个目标 我们必须继续谈判 特别是要在裁军谈判会议的框架内进行谈判 | With this goal in mind, it is necessary to continue negotiations and to do so specifically in the framework of the Conference on Disarmament. |
相关搜索 : 谈判 - 谈判 - 谈判 - 谈判 - 谈判 - 谈判悬而未决 - 悬而未决的谈判 - 与谈判 - 与谈判 - 铅谈判 - 核谈判 - 在谈判 - 谈判权 - 轮谈判