Translation of "职业的日期" to English language:
Dictionary Chinese-English
职业的日期 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
为18岁以上的失业人员举行长期职业培训 包括正规职业教育 并辅之以工作介绍和职业指导 | (b) Long term vocational training courses for unemployed persons above the age of 18 years. These are composed of formal vocational education combined with work introduction and vocational guidance |
按职等和两年期开列的专业及专业以上职等员额分布情况 | Accomplishments are the direct consequence or effect of the generation of outputs and lead to the fulfilment of a certain objective. |
定期通报职业病的发病情况 | Regular information about the occurrence of occupational diseases. |
我很幸运 在我职业生涯的早期 | I was very fortunate early in my career. |
为25岁以上的失业人员举办为期一年的职业培训 | (a) Vocational training of one year apos s duration for unemployed persons who are more than 25 years old. |
秘书长认为,所有在专业职类起职职等的工作人员应有一段试用期 | The Secretary General is of the view that it would be useful for all staff at the entry level of the Professional category of staff to serve a probationary period. |
539. 拉脱维亚获得职业教育的机会由1999年6月10日 职业教育法 所管理 | A possibility to obtain vocational education in Latvia is regulated by the Law On Vocational Education of 10 June 1999. |
㈢ 规定工作人员到职日期 | (iii) The date at which the staff member is required to enter upon his or her duties |
种族肤色职业 姓名季节日历 | Suicide by race, by color, by occupation... by sex, by seasons of the year, by time of day. |
㈠ 辞职时 截止日期应为细则109.2规定的通知期限届满的日期 或为秘书长所同意的其他日期 | (i) On resignation, the date shall be either the date of expiration of the notice period under rule 109.2 or such other date as the Secretary General accepts. |
国际商业及职业妇女联合会. 第三十七届(第一期) | IFBPW International Federation of Business and Professional Women XXXVII(I) |
在1990年1月27日至1995年12月31日期间由于有关企业的原因(所谓大规模解雇)而失去职位者 | Lost their job in the period between 27 January 1990 and 31 December 1995 for reasons concerning establishments (the so called mass lay offs) |
今日最主要的势利 就是对职业的势利 | The dominant kind of snobbery that exists nowadays is job snobbery. |
本报告所述期间(2004年7月1日至2005年6月30日)殉职的文职人员 | Civilian personnel who lost their lives during the reporting period (1 July 2004 30 June 2005) |
法院司法职业人员必须经评定后 才可获得长期职位 | Court actors have to be evaluated prior to obtaining permanent positions. |
我职业生涯的初期全部在制作复杂的事物 | I spent my entire early career making complex stuff. |
星期日营业吗 | Are you open for business on Sunday? |
8. 1996年7月1日至1998年6月30日期间被提升的专业人员以上职等 工作人员的性别分布情况 16 | 8. Gender distribution of Professional and higher level staff promoted in the United Nations Secretariat between 1 July 1996 and 30 June 1998 Annexes |
1 与工伤事故或职业病有关的临时无法工作期间的疾病补助金 最长52个日历周 | 1) a sickness benefit for the period of temporary inability to work that is related to an accident at work or an occupational disease (maximum 52 calendar weeks) |
因此 在这一时期产生的51.7 的工作岗位(家务职业除外)属于自营职业的劳动者 业主和无报酬的家庭劳动者 | Of the jobs created during the period in question, 51.7 per cent (if one excludes domestic employment) were in the categories of self employed workers, employers and unpaid family workers. |
长期失业者放弃在其专业领域寻求职位 以便获得某种就业 | The long term unemployed give up looking for jobs in their specialized fields in favour of obtaining some sort of employment. |
自营职业者必须证明他们在休假期间暂停自营职业活动 例如聘用一名替代 | Self employed persons must substantiate that it is possible to suspend their self employed activities during the leave period, for instance by recruiting a replacement. |
履历 按日期逆序先列出现职 | Born 27 May, 1949, in Copenhagen, Denmark |
根据 联邦公共管理机构职业专业化服务法 中规定的条件和最终期限 完成职业专业化服务系统的开发并投入运作 | To complete the development and initiate the operation of the Career Professional Service System, in accordance with the terms and deadlines set forth in the Act on Career Professional Service in the Federal Public Administration. |
职业妇协还以四年为期 开展国际项目 | SI also runs international projects on a quadrennial basis. |
从怀孕状态申报日起 所有职业女性或职业男性配偶都可以享受产前补助 | All women wage earners or spouses of wage earners are entitled to prenatal allowance from the day that pregnancy is confirmed. |
国际劳工组织第111号就业和职业歧视公约 日内瓦 1958年6月25日 | Convention of the International Labour Organization No. 111 in respect of employment and occupation (Geneva, 25 June 1958) |
职业教育法 规范初等职业教育 中等职业教育和第一级高等专业教育及相应职业资格的授予 | The Law On Vocational Education regulates primary vocational education, secondary vocational education and higher professional education of the first level, as well as the awarding of the respective professional qualifications. |
2005 2006期间的预算为人员职业操守股编列了经费 | There were provisions in the 2005 2006 budgets for the Personnel Conduct Units. |
职业和专业数量从苏联时期的1 000种减少到定义广泛得多的329种 | The number of professions and specialities decreased from 1,000 during the Soviet period to 329 professions that were much more broadly defined. |
委员会再次请该国政府提供资料 说明已采取哪些措施 促进妇女直接获得就业机会 职业指导和特定职业 以期在就业和职业上进一步实现男女平等 | The Committee once again requested the Government to provide information on the measures adopted to promote the direct access of women to employment, vocational guidance and specific occupations, with a view to achieving greater equality between men and women workers in employment and occupation. |
就业机会方面 向妇女开放的职业率相当程度上高于对男子开放的职业率 男子职业率是13.7 ,女子职业率为21.6 | In terms of employment opportunities, the open unemployment rate for women (21.6 per cent) is considerably higher than that for men (13.7 per cent). |
1996年7月1日至1997年6月30日期间文职人员的核定员额在职人员和出缺率 | Annex IV Authorized staffing, incumbency and vacancy rate for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 |
职业的 | Professional? |
环境 21世纪议程 是此四年期期间职业妇协环境活动的指导原则 | ENVIRONMENT Agenda 21 was the guiding principle of SI environmental activity throughout this Quadrennial period. |
禁止雇主终止与怀孕妇女或抚养3岁以下子女的职工之间的雇用合同 除非公司 机构或其他机构停业清理 雇主宣布破产 在试用期期间工作业绩不佳 职工违反工作职责 对职工丧失信任 职工有不当行为 或者聘用专职职工 | The employer is prohibited to terminate the employment contract with a pregnant woman or a person raising a child under three years old, except in the case of liquidation of a company, agency or other organisation, declaring of the bankruptcy of the employer, unsatisfactory work results during a probationary period, violation of work duties by the employee, loss of trust in the employee, indecent act of the employee, or hiring of a full time employee. |
1 晋升 叙级 转划问题包括业绩考评 起职职等 特职津贴 职位委任等 离职 终职问题包括裁撤员额和不续期 | 1 Promotion classification conversion issues include performance appraisal, grade at entry, special post allowance, posting, etc. Separation termination issues include abolition of post and non renewal. |
另外 在中等职业学校 提供1年或1年以上的职业教育(简单职业) | Also, in secondary vocational school, vocational education for work is provided over the period of one or years (simpler vocations). |
职业妇协2003 2007四年期项目于2003年7月启动 | The SI Quadrennial Project for 2003 2007 was launched in July 2003. |
因此 2005年法院长期司法职业人员的人数尚未确定 | Consequently, the number of permanent court actors in 2005 is not yet certain. |
自营职业者必须能够证明他们在休假期间可暂时停止他们的自营职业活动 例如聘用一名替代 | Self employed persons must substantiate that it is possible to suspend their self employment activities during the leave period, for instance by recruiting a replacement. |
颁发资格的职业培训往往是为期1周或4周的单元 | Qualifying vocational training courses are, most often, built up as modules of one to five weeks apos duration. |
妇女较集中的职业是办公室职员 达70.4 妇女比例较少的职业有交通驾驶员及相近职业 | The occupational group with the highest concentration of women is that of office worker women account for 70.4 per cent of this group. |
职业 无业 | Occupation, none. |
1992年8月6日的一项命令核准了一份被认为是妇女任职人员不足的行业和职业的清单 以便对她们的就业提供津贴 | An Order of 6 August 1992 approved the list of occupations and trades in which women are regarded as under represented for the purposes of subsidizing their employment. |
相关搜索 : 职业日期 - 辞职日期 - 入职日期 - 入职日期 - 辞职日期 - 在职日期 - 日常职业 - 日常职业 - 期望的职业 - 就业的日期 - 就业的日期 - 职业期望 - 职业期待 - 开业日期