Translation of "联合应对" to English language:
Dictionary Chinese-English
联合应对 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
联合国应有效应对非传统安全威胁 | The United Nations should be able to cope more effectively with non traditional security threats. |
79. 复杂危机与联合国的应对 | Complex crises and United Nations response. |
具体地说,重要的是联合国应了解捐助国决定其对联合呼吁的反应的程序 | Specifically, it is important for the United Nations system to understand the processes by which donor Governments decide their responses to consolidated appeals. |
要有效应对 就必需充分发挥联合国的作用 同时也应加强联合国和区域组织的合作 | In the United Nations system, the Security Council has the primary responsibility for the maintenance of international peace and security. |
C. 联合国 美国职等对应关系研究 | C. United Nations United States grade equivalency studies |
应对每个联合执行项目进行评估 | (d) Joint implementation projects shall be assessed on a project basis |
第四 我们应该通过合理 必要的改革 维护联合国权威 提高联合国效率 增加联合国应对新威胁新挑战的能力 | Fourthly, we should carry out rational and necessary reform to maintain the authority of the United Nations, improve its efficacy and strengthen its capacity to take on new threats and new challenges. |
这种平衡应当保持 而且联合国也应能够应对上述挑战 | That balance should be preserved, and the United Nations should be able to respond to those challenges. |
二. 对论坛针对联合国系统提出的建议的反应 | Response to recommendations of the Forum addressed to the United Nations system |
对联合国的挑战是要根据联合国国家小组中合作伙伴的相对优势和联合国普遍的规范能力 制定一个统一 完整和协调的联合国系统反应机制 对发展中国家的需求做出反应 | The challenge for the United Nations was to develop one consolidated, integrated and coordinated United Nations system response to the needs of developing countries, based on the comparative advantages of the partners in the United Nations country team and building on the normative capacity of the United Nations in general. |
联合国需要制定一种一致的 合作的和有效的反应机制 对整个联合国系统的转变做出反应 | The United Nations needed to develop a coherent, cooperative and effective response to transition situations for the United Nations system as a whole. |
联合国机构的改革对于使联合国组织适应新的挑战是必需的 | The reform of United Nations bodies is necessary to adapt the Organization to its new challenges. |
联合国还应该鼓励区域组织之间的对话与合作 | The United Nations should also encourage dialogue and cooperation among regional organizations. |
联塞综合办将协助政府应对这些挑战 | The presence of UNIOSIL will assist the Government in overcoming these challenges. |
环境状况及联合国环境规划署为应对 | state of the environment |
A. 为联合国发展合作供资 是应得的权利还是对发展挑战的回应 | Funding United Nations development cooperation an entitlement or a response to development challenges? |
因此 联合国不应松懈对这一问题的关注 | Accordingly, the United Nations must not allow any slackening of its attention to that problem. |
因此 非洲集团对于国际社会对2005年联合国展开的联合呼吁的不热烈反应深感失望 | The Group was therefore deeply disappointed by the international community's lacklustre response to the consolidated appeals launched by the United Nations in 2005. |
联合国稳定团和联合国国家工作队在应对海地长期发展方面的作用 | The role of MINUSTAH and the United Nations country team in addressing Haiti's long term development |
B.美国联邦公务员和联合国共同制度之间的对应职等 | B. Grade equivalencies between the United States federal civil service and the United Nations common system |
会议的目的是由联合国系统针对整个联合国发展议程对各区域的优先事项提出战略应对措施 | The purpose of these meetings is to provide a strategic and coherent response by the United Nations system to priority issues to the respective regions within the overall United Nations development agenda. |
一. 项目厅对联合国审计委员会所作的反应 | I. UNOPS response to the United Nations Board of Auditors |
联合国系统应对发展采取综合性 统一和多方位的办法 | The system should also pursue a comprehensive, integrated and multidimensional approach to development. |
它将开启联合国组织改革进程 以使联合国能够更好地应对本世纪挑战 | It will begin the process of the reform of the Organization so as to render it better able to respond to the challenges of this century. |
鉴于最近国际事件 联合国还应当立即扩大对燃料价格上升的应急对策 | Due to recent international events, it is also time for the United Nations to immediately expand its emergency response to the rising prices of fuel. |
191. 联合国应 | 191. The United Nations should |
193. 联合国应 | 193. The United Nations should |
195. 联合国应 | 195. The United Nations should |
联合国应继续促进和加强不同文明对话文化 | The United Nations should continue to promote and strengthen the culture of dialogue among civilizations. |
不扩散是一个严重危险 联合国必须果断应对 | Proliferation is a profound danger, which the United Nations must confront in a decisive manner. |
三 联合国人道主义体系应对复杂危机的能力 | III. CAPACITY OF THE UNITED NATIONS HUMANITARIAN SYSTEM TO RESPOND TO COMPLEX CRISES |
三. 联合国开发计划署对承担全部职责的反应 | III. Response by the United Nations Development Programme to the divestment of functions |
联邦政府和州政府之间的合作反映在应对和满足这些需要的联合行动中 | Collaboration between the Federal Government and the state governments is reflected in joint actions designed to address and meet needs. |
此外,阿拉伯联合酋长国的岛屿应该被归还,阿拉伯联合酋长国对这些岛屿的主权应该得到尊重 | Furthermore, the islands of the United Arab Emirates should be returned, and the sovereignty of the United Arab Emirates over these islands should be respected. |
因此 整个联合国应该对付这种极其有害的弊病 | Therefore, the United Nations as a whole should confront that vicious malady. |
(a) 联合国 美国对应职等调查结果 高级行政人员 | (a) Results of the United Nations United States grade equivalency studies (SES) |
8. 联合国系统有关实体将应邀参加高级别对话 | Relevant entities of the United Nations system would be invited to the high level dialogue. |
(c) 劳工组织希望对联合国大湖区倡议作出响应 | (c) ILO wishes to respond to the United Nations initiative for the Great Lakes region. |
联合国大学的项目协调员应邀向联合国可持续发展委员会作了报告,说明联合国大学对这方面的注意 | The UNU project coordinator was invited to make a presentation to the United Nations Commission on Sustainable Development, demonstrating the recognition given to UNU in this area. |
70. 联合国应该 | The United Nations should |
为使联合国切实应对当今挑战 必须对联合国所有方案的宗旨和业绩进行彻底 一致和全面审查 | And to make the United Nations relevant to the challenges of today, the purpose and the performance of all United Nations programmes must be reviewed thoroughly, consistently and comprehensively. |
尽管新闻部应对执行方案负责,但公众对联合国的看法则是大家应承担的责任 | While the Department is accountable for programme delivery, the public perception of the United Nations is everyone s concern. |
联合国已经启动了一个改革进程以应对这一挑战 | The United Nations has launched a process of reform in order to live up to this challenge. |
我基本上是从原则上对联合王国的建议作出反应 | I am basically reacting to the suggestion made by the United Kingdom in principle. |
联合国对灾民的需要作出协调一致而及时的反应 | The United Nations mobilized a coordinated and timely response to the needs of the affected population. |
相关搜索 : 联合对话 - 联合对齐 - 联合对接 - 联合应用 - 联合供应 - 联合应用 - 联合应用 - 合同对应 - 合作应对 - 合同对应 - 联合供应商 - 对联 - 对联 - 应联