Translation of "苦差" to English language:
Dictionary Chinese-English
Examples (External sources, not reviewed)
步兵是军队里最苦的差使, | Being an infantryman is the toughestjob in the army. |
我 差 你 們去 收 你 們所沒 有 勞苦 的 別人 勞苦 你 們 享受 他 們所勞苦的 | I sent you to reap that for which you haven't labored. Others have labored, and you have entered into their labor. |
我 差 你 們 去 收 你 們 所 沒 有 勞 苦 的 別 人 勞 苦 你 們 享 受 他 們 所 勞 苦 的 | I sent you to reap that for which you haven't labored. Others have labored, and you have entered into their labor. |
我 差 你 們去 收 你 們所沒 有 勞苦 的 別人 勞苦 你 們 享受 他 們所勞苦的 | I sent you to reap that whereon ye bestowed no labour other men laboured, and ye are entered into their labours. |
我 差 你 們 去 收 你 們 所 沒 有 勞 苦 的 別 人 勞 苦 你 們 享 受 他 們 所 勞 苦 的 | I sent you to reap that whereon ye bestowed no labour other men laboured, and ye are entered into their labours. |
我只是個業餘的盜賊, 那是份苦差. | I'm only a parttime burglar, and it's hard work. |
我知道被警察叫去问愚蠢问题是苦差 | I know it's miserable being dragged down to the police for a lot of stupid questions. |
因为洗衣服对于女性来说还是件苦差事 | Because it remains hard work for women to wash. |
消停会吧 Kello 你够瘦的了 但JJ说你是个干苦差的 | Rest in peace, Kello, you're skinny. But JJ says you sweat. |
发发善心吧 局长 这苦差事给别人吧 我都干一年了 | Oh, have a heart, chief. Give this grief to somebody else. I've been doing it for a year. |
也就是探索频道所做的 也就是 干尽苦差事 所在做的 | It's what our network does it's what Dirty Jobs is. |
没有人比 干尽苦差事 的工作人员 更懂得复制的艺术 | And nobody celebrates imitation the way Dirty Jobs guys know it has to be done. |
马蒂厄的脑扫描图显示 对人心怀恻隐并非一份苦差事 | Matthieu's brain scan shows that compassion is not a chore. |
干尽苦差事 的工作人员和我前往 科罗拉多州叫做 Craig 的这个小镇 | The Dirty Jobs crew and I were called to a little town in Colorado, called Craig. |
在 干尽苦差事 中我们尽量不这么做 这就是我做工不做戏的原因 | We try hard on Dirty Jobs not to do that, which is why I do the work and I don't cheat. |
我有不堪的童年经历 青春期也很痛苦 虽然不是穷困潦倒 也差不多 | Being someone who had had a very difficult childhood, a very difficult adolescence it had to do with not quite poverty but close. |
Mike Rowe 干尽苦差事 的主持人 亲身述说那些引人入胜的 和令人害怕的 工作经验 聆听他对这些苦差事的观察和心得 以及今日社会将这些工作视为畏途是如何有失公允 | Mike Rowe, the host of Dirty Jobs, tells some compelling real life job stories. Listen for his insights and observations about the nature of hard work, and how it s been unjustifiably degraded in society today. |
因为 若拥有恻隐之心是苦差事 没有人会去做 除非是达赖喇嘛之类的人 | Because if compassion was a chore, nobody's going to do it, except maybe the Dalai Lama or something. |
这也应该用来定期审查调差和艰苦工作地点津贴 生活津贴和教育补助 | This should also be used for periodic review of the mobility and hardship allowance, the daily subsistence allowance and education grants. |
你也许并不欣赏对方个人 你也不喜欢他们任何其他东西 但你可以恭维他们有一份苦差事 | You may not appreciate the person, you may not appreciate anything else, but maybe you appreciate the fact that they've got a tough gig. |
对吧 我们有语言差异 种族差异 年龄差异 性别差异 性向差异 财富和金钱差距 教育程度差距 宗教差异 | There's language gaps, there's ethnicity and racial gaps, there's age gaps, there's gender gaps, there's sexuality gaps, there's wealth and money gaps, there's education gaps, there's also religious gaps. |
10. 该系统计算的工作人员应享权利如下 薪金毛额 工作人员薪金税 抚养津贴 经调整的抚养津贴 工作地点差价调整数 调动和艰苦条件津贴中的艰苦条件津贴 调动和不迁移津贴 养恤金缴款 语文津贴 征聘津贴 薪差和侨居津贴 | 10. The following entitlements are calculated by the system gross salary, staff assessment, dependency allowance, adjusted dependency allowance, post adjustment, hardship, mobility and non removal elements of the mobility and hardship allowance, pension contribution, language allowance, recruitment allowance, salary differential and non resident s allowance. |
在那次拍摄后 干尽苦差事 基本上没有改变 这个节目没有改变 但对我来说它改变了 我改变了 | And, after that shoot, Dirty Jobs really didn't change, in terms of what the show is, but it changed for me, personally. |
149. 委员会表示关切,农村妇女往往受苦最多,因为社会上一般对妇女的态度较差,传统上是歧视的 | 149. The Committee expresses concern that women in rural areas often suffer more as a result of prevailing negative attitudes and discriminatory traditional practices. |
这可真是苦 真苦啊 | And that was torture, real torture. |
牛皮癣的苦苦煎熬 | by the colors red and black. |
三个月的苦苦等待 | Three long months of nothing but waiting. |
我们在职场上投入了那么多时间 工作应该是 啥 一件苦差事 二十年就这么过去了 你一睁眼 说 就这样啦 | We spend so much of our lives at the workplace, and it's supposed to be, what, a miserable grind, so that 20 years from now, we wake up and say, Is this it? |
指引我走出痛苦 指引我走出痛苦 指引我走出痛苦 | Lead me from my anguish. |
他们的痛苦也是我们的痛苦 正如世界其他地方的痛苦也是我们的痛苦一样 | Their suffering is shared by us, just as we would share suffering anywhere in the world. |
或者丛林里苦苦挣扎等等 | Or write about them enduring worries of a jungle fighting for their lifes. |
不好意思 你在这里够吃苦的 北村才辛苦 比我苦多了 | I can't help you plant rice. |
苦 | Bitter? |
如果妇女受苦 儿童也跟着受苦 | When women suffer, so do children. |
良药必定苦口 不刻苦就不成器 | As I have written in my own book |
他们在找那女孩 马蒂 苦苦地找 | They're looking for that girl, Marty. Looking hard. |
相反我想分享幸福的欢乐 苦难中的痛苦 和绝望的人的苦痛 | Instead, I want to share the joy of the happy,... ..the pain of the suffering,... ..and the anguish of those who despair... |
我 的 百姓 在 埃及 所 受 的 困苦 我 實 在 看見 了 他 們悲歎 的 聲音 我 也 聽見 了 我 下來 要 救 他們 你 來 我 要 差 你 往 埃及 去 | I have surely seen the affliction of my people that is in Egypt, and have heard their groaning. I have come down to deliver them. Now come, I will send you into Egypt.' |
我 的 百 姓 在 埃 及 所 受 的 困 苦 我 實 在 看 見 了 他 們 悲 歎 的 聲 音 我 也 聽 見 了 我 下 來 要 救 他 們 你 來 我 要 差 你 往 埃 及 去 | I have surely seen the affliction of my people that is in Egypt, and have heard their groaning. I have come down to deliver them. Now come, I will send you into Egypt.' |
我 的 百姓 在 埃及 所 受 的 困苦 我 實 在 看見 了 他 們悲歎 的 聲音 我 也 聽見 了 我 下來 要 救 他們 你 來 我 要 差 你 往 埃及 去 | I have seen, I have seen the affliction of my people which is in Egypt, and I have heard their groaning, and am come down to deliver them. And now come, I will send thee into Egypt. |
我 的 百 姓 在 埃 及 所 受 的 困 苦 我 實 在 看 見 了 他 們 悲 歎 的 聲 音 我 也 聽 見 了 我 下 來 要 救 他 們 你 來 我 要 差 你 往 埃 及 去 | I have seen, I have seen the affliction of my people which is in Egypt, and I have heard their groaning, and am come down to deliver them. And now come, I will send thee into Egypt. |
因此 迫切应对解决这种苦难的真正根源 即不公正的国际秩序及因此在富人与穷人之间造成的差距在不断加大 | There was therefore an urgent need to address the real causes of that suffering, which lay in the unjust international order and in the ever growing differences thus created between the rich and the poor. |
痛苦... | Hurtful... |
好苦 | Bitter as gall! |
好苦 | It's bitter. |