Translation of "英国殖民主义" to English language:
Dictionary Chinese-English
英国殖民主义 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
21. 管理国否认殖民主义及其掩盖殖民主义存在的可鄙企图本身已证明了殖民主义的存在 | 21. The denial of colonialism and the sordid attempts by the administering Power to mask the existence of colonialism was itself evidence of colonialism. |
尽管如此 宽厚的殖民主义仍然是殖民主义 | Nevertheless, benevolent colonialism was still colonialism. |
至于Christophe 他的精英主义改革则令人想到殖民时期 | As to Christophe, his elitist reform was reminiscent of the colonial period. |
铲除殖民主义国际十年 1998年 | International Decade for the Eradication of Colonialism Pacific Regional Seminar to Review the Political, Economic and Social Conditions in the Small Island Non Self Governing Territories, to be held at Nadi, Fiji, from 6 to 18 June 1998 guidelines and rules of procedure |
美国又抡起殖民主义 的大棒 | The United States has again taken up the cudgel of colonialism. |
抱怨殖民主义和帝国主义 他们不肯挪动半步 | Complaining about colonialism and imperialism, they wouldn't move one foot. |
第二个铲除殖民主义国际十年 | Independence to Colonial Countries and Peoples |
铲除殖民主义第二个国际十年 | Second International Decade for the Eradication of Colonialism |
㈧ 铲除殖民主义第二个国际十年 | (viii) Second International Decade for the Eradication of Colonialism |
英国的民粹主义幻想 | Britain s Populist Fantasies |
殖民主义国家或占领国必须立即遵行 给予殖民地国家和人民独立宣言 | The time had come for colonial or occupying Powers to comply with the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples. |
93. 雇佣军是一种灾害 在非洲国家反对殖民主义和新殖民主义的英勇斗争中 在争取自决和实现稳定 有效和民主政府的权利中 是最严重的破坏因素之一 | 93. Mercenaries were a scourge and one of the worst blights on the nations of Africa in their brave struggle against colonialism and neo colonialism, for self determination and for the right to stable, effective and democratic government. |
我们拒绝殖民主义 但是接受殖民地遗产 | While we rejected colonialism, we accepted our colonial heritage. |
I. 第二个铲除殖民主义国际十年 | Second International Decade for the Eradication of Colonialism |
G. 第二个铲除殖民主义国际十年 | Second International Decade for the Eradication of Colonialism |
它结束了殖民主义 帮助各国发展 | It has ended colonialism and helped nations to develop. |
二. 铲除殖民主义国际十年 1 10 27 | II. International Decade for the Eradication of Colonialism Document |
首脑们重申了加速彻底消灭殖民主义的义务 支持切实执行铲除殖民主义国际十年行动计划 | They had reaffirmed their commitment to the speedy and complete eradication of colonialism as early as possible and had supported the effective implementation of the plan of action for the International Decade for the Eradication of Colonialism. |
55 146. 第二个铲除殖民主义国际十年 | 55 146. Second International Decade for the Eradication of Colonialism |
60 120. 第二个铲除殖民主义国际十年 | 60 120. Second International Decade for the Eradication of Colonialism |
60 120. 第二个铲除殖民主义国际十年 | Second International Decade for the Eradication of Colonialism |
在 第二个铲除殖民主义国际十年 的背景下 特别委员会应当加强工作 加速结束殖民主义 | In the context of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism, the Special Committee should intensify its efforts to bring a speedy end to colonialism. |
7. 民族自决权利及其对受殖民主义或外国统 | 7. The right of peoples to self determination and its application to peoples under colonial or |
民族自决权利及其对受殖民主义或外国统治 | THE RIGHT OF PEOPLES TO SELF DETERMINATION AND ITS APPLICATION TO PEOPLES UNDER COLONIAL OR |
为什么这不是殖民主义 | Why is this not like colonialism? |
现在新殖民主义又使殖民地国家继续处于被支配和被剥削的境地 | It is now neo colonization that is perpetuating the domination and exploitation of the countries caught up in the machinery of the system. |
与此同时 有关殖民主义的指责完全是不加思索 脱口而出 殖民主义已经不存在了 指责国际法 | The charge of colonialism, meanwhile, is simply reflex colonialism no longer exists. The charge that international law is |
及世上所有英国殖民地的君主... 维多利亚女皇陛下 | Queen of United Kingdom and Ireland, powerful sovereign of British colonies around globe of human world. |
98. 在第二个铲除殖民主义国际十年结束之前 必须完成非殖民化进程 | The decolonization process must be completed by the end of the Second Decade for the Eradication of Colonialism. |
决议草案七 第二个铲除殖民主义国际十年 | Draft resolution VII Second International Decade for the Eradication of Colonialism |
跟他说说可口可乐殖民主义 | Tell him about CocaCola colonialism. |
7. 发言者强调了宣言的重要性 宣言确认殖民主义是违反国际法的 鼓励通过切实可行的措施加速消除殖民主义 宣言反映了国际社会的觉悟 认为殖民主义是经济发展的桎梏 | He emphasized the importance of the Declaration, which established that colonialism was contrary to international law, and encouraged the adoption of practical measures to accelerate its eradication and reflected a growing awareness among the international community, which now believed that colonialism was an impediment to economic development. |
七 民族自决权利及其对受殖民主义或外国统治或在 | VII. The right of peoples to self determination and its application to peoples under colonial or alien |
它意味着在任何地方反对任何形式的殖民主义或新殖民主义 种族主义或种族歧视,或对人权的侵犯 | It means opposing any manifestation of colonialism or neocolonialism, racism or racial discrimination, or human rights violations, wherever they may occur. |
100. 在四十多年的时间里 非殖民化问题一直被列入特别委员会的议程之中 它呼吁各成员国加倍努力 在第二个铲除殖民主义国际十年期间结束殖民主义 | For more than four decades the issue of decolonization had been on the agenda of the Special Committee and Member States had been called upon to redouble their efforts to end colonialism during the Second International Decade. |
2. 安圭拉最初于1650年被英国殖民者变成殖民地 其原始居民为阿拉瓦克人 | Originally inhabited by the Arawaks, Anguilla was first colonized by British settlers in 1650. |
在讨论这个问题的过程中,斐济代表说, 给予殖民地国家和人民独立宣言 呼吁在殖民地人民行使自决权利时,结束殖民主义 | During the debate on the question, the representative of Fiji said that the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples called for an end to colonialism when the peoples of colonized territories exercised their right to self determination. |
首先 让我们来回顾下这些事件 帝国主义和殖民主义 世界大战 小布什 | After all, take a look at these events Imperialism and colonization, world wars, George W. Bush. |
2. 在第二个铲除殖民主义国际十年其余几年中加速执行非殖民化任务的优先行动 | Priority action to speed up the implementation of the decolonization mandate in the remaining years of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism |
意识到必须继续有效执行 宣言 考虑联合国制定的在2010年之前铲除殖民主义的目标和 第二个铲除殖民主义国际十年行动计划 | Conscious of the importance of continuing effective implementation of the Declaration, taking into account the target set by the United Nations to eradicate colonialism by 2010 and the plan of action for the Second International Decade for the Eradication of Colonialism,13 |
意识到必须继续有效执行 宣言 考虑联合国制定的在2010年之前铲除殖民主义的目标和 第二个铲除殖民主义国际十年行动计划 | Conscious of the importance of continuing effective implementation of the Declaration, taking into account the target set by the United Nations to eradicate colonialism by 2010 and the plan of action for the Second International Decade for the Eradication of Colonialism, |
这种情况可以说是数百年来殖民主义者漠不关心,加上非殖民主义进程一塌糊涂的最终结果 | This development can be seen as the culmination of centuries of colonial neglect, coupled with a completely bungled decolonization process. |
殖民主义者推行的文明化和发展模式 只是加深和恶化了毁坏进程 这些殖民主义者感兴趣的并不是帮助殖民地民族摆脱他们的愚昧无知 | The models of civilization and development imposed on them served only to deepen and worsen the work of destruction undertaken by the colonizers, who were not interested in helping the colonized peoples to escape from their ignorance. |
1 宣布2001至2010年为第二个铲除殖民主义国际十年 | 1. Declares the period 2001 2010 the Second International Decade for the Eradication of Colonialism |
认识到国际社会依照宣言在铲除殖民主义方面取得的重大成就 并意识到必须根据联合国所制定的在2000年以前铲除殖民主义的目标和铲除殖民主义国际十年行动计划 见A 46 634 Rev.1 附件 继续有效执行宣言 | Acknowledging the significant achievements by the international community towards the eradication of colonialism in accordance with the Declaration, and conscious of the importance of continuing effective implementation of the Declaration, taking into account the target set by the United Nations to eradicate colonialism by the year 2000 and the plan of action for the International Decade for the Eradication of Colonialism,See A 46 634 Rev.1 and Corr.1, annex. |
相关搜索 : 英国殖民 - 殖民主义 - 殖民主义 - 英国殖民地 - 英国殖民地 - 新殖民主义 - 殖民国 - 英帝国主义 - 英国国民 - 殖民主题 - 殖民国家 - 殖民国家 - 殖民帝国 - 英国经验主义