Translation of "荒原" to English language:
Dictionary Chinese-English
Examples (External sources, not reviewed)
欧洲的财政荒原 | Europe s Financial Wasteland |
荒漠化的主要原因是什么 | What are the main causes of desertification? |
这是导致荒漠化的致命原因 而我们直到荒漠化的末期才会察觉 | That is the cancer of desertification that we do not recognize till its terminal form. |
1998年上半年,原来是濒临饥荒现已发展为饥荒,几十万苏丹平民原来尚可勉强维生,现已陷入饥饿境况 | During the first two quarters of 1998, with pre famine conditions developing into famine, hundreds of thousands of Sudanese civilians crossed the threshold from subsistence to starvation. |
狮子和猎豹在 野性的荒原里恣意捕杀 | The lion and the leopard hunted savagely among the huge herds of game. |
Beverly Joubert 我们真地非常热衷于 非洲荒原 及对这些荒原的保护 因此 一直以来 我们都在关注标志性的猫科动物 | Beverly Joubert We are truly passionate about the African wilderness and protecting the African wilderness, and so what we've done is we've focused on iconic cats. |
现在又原路返回 经过他们制造的荒凉地 | Now they're going back the way they came... through the desolation they made themselves. |
诚如你所见到的 这里原先只有一片枯黄荒地 | As you can see there's only yellow terrain. |
錫安 原文 作 他 的 城門 必 悲傷 哀號 他 必荒 涼 坐在 地上 | Her gates shall lament and mourn and she shall be desolate and sit on the ground. |
錫 安 原 文 作 他 的 城 門 必 悲 傷 哀 號 他 必 荒 涼 坐 在 地 上 | Her gates shall lament and mourn and she shall be desolate and sit on the ground. |
錫安 原文 作 他 的 城門 必 悲傷 哀號 他 必荒 涼 坐在 地上 | And her gates shall lament and mourn and she being desolate shall sit upon the ground. |
錫 安 原 文 作 他 的 城 門 必 悲 傷 哀 號 他 必 荒 涼 坐 在 地 上 | And her gates shall lament and mourn and she being desolate shall sit upon the ground. |
荒漠化是导致气候变化和生物多样性丧失的重要原因 | Desertification contributes significantly to climate change and biodiversity loss. |
确认 防治荒漠化公约 第3条原则中载明的伙伴关系精神 | Recognizing the spirit of partnership set out in the third principle of the Convention to Combat Desertification, which states that |
荒唐 绝对荒唐 | It's a ridiculous thing. It is absolutely ridiculous. |
与开发署的阿齐姆斯方案协作在印度拍摄一部录像报道片 反应荒漠化造成的贫困原因和加以消除的方法 以及由于贫困反过来引起的荒漠化原因 | (a) to produce, in collaboration with UNDP apos s Azimuth Programme, a video report to be filmed in India illustrating causes of poverty due to desertification and how this can be eradicated, and inversely, causes of desertification due to poverty. |
例如 人类会想出这些荒谬的原因 来解释其实老化是件好事 | Like, for example, making up these ridiculous reasons why aging is actually a good thing after all. |
这种磋商促使主要的行为主体根据 防治荒漠化公约 的主要原则参与到该分区域的防治荒漠化工作中来 | This consultation entailed the participation of the main actors involved in combating desertification in the subregion in accordance with the key principles of the UNCCD. |
启迪 防治荒漠化公约 中条款的原则同指导农发基金本身在干旱地区活动的原则十分相近 | The principles that inspired the provisions of the CCD were very close to those that guided IFAD apos s own activities in the drylands. |
埃及 地在 荒涼 的 國中 必 成 為荒涼 埃及城 在 荒廢 的 城中 也變為 荒廢 | They shall be desolate in the midst of the countries that are desolate and her cities shall be in the midst of the cities that are wasted. |
埃 及 地 在 荒 涼 的 國 中 必 成 為 荒 涼 埃 及 城 在 荒 廢 的 城 中 也 變 為 荒 廢 | They shall be desolate in the midst of the countries that are desolate and her cities shall be in the midst of the cities that are wasted. |
埃及 地在 荒涼 的 國中 必 成 為荒涼 埃及城 在 荒廢 的 城中 也變為 荒廢 | And they shall be desolate in the midst of the countries that are desolate, and her cities shall be in the midst of the cities that are wasted. |
埃 及 地 在 荒 涼 的 國 中 必 成 為 荒 涼 埃 及 城 在 荒 廢 的 城 中 也 變 為 荒 廢 | And they shall be desolate in the midst of the countries that are desolate, and her cities shall be in the midst of the cities that are wasted. |
这就很荒唐 真的很荒唐 | It's absurd. It's just absurd. |
当然 这些 荒谬 的原因的起因有两个连接部分 一是老化 二是命中注定 | But of course, that only works when we have both of these components. |
同时 也确认在荒原地植树造林具有增进二氧化碳汇容量的巨大潜力 | A substantial potential for the enhancement of CO2 sinks has also been identified in afforestation of abandoned land. |
50年以前在前苏联 一队工程师秘密移动一个庞大的物体 火箭 通过荒原 | Fifty years ago in the old Soviet Union, a team of engineers was secretly moving a large object through a desolate countryside. |
他 們使 地 荒涼 地 既 荒涼 便 向 我 悲哀 全 地 荒涼 因無人 介意 | They have made it a desolation it mourns to me, being desolate the whole land is made desolate, because no man lays it to heart. |
他 們 使 地 荒 涼 地 既 荒 涼 便 向 我 悲 哀 全 地 荒 涼 因 無 人 介 意 | They have made it a desolation it mourns to me, being desolate the whole land is made desolate, because no man lays it to heart. |
他 們使 地 荒涼 地 既 荒涼 便 向 我 悲哀 全 地 荒涼 因無人 介意 | They have made it desolate, and being desolate it mourneth unto me the whole land is made desolate, because no man layeth it to heart. |
他 們 使 地 荒 涼 地 既 荒 涼 便 向 我 悲 哀 全 地 荒 涼 因 無 人 介 意 | They have made it desolate, and being desolate it mourneth unto me the whole land is made desolate, because no man layeth it to heart. |
应该分析资源管理和防治荒漠化方面正在进行的项目与防治荒漠化国际公约各项原则的关系 如果有必要 则作出相应的调整 | Projects underway in resource management and desertification control should be analyzed in relation to the CCD principles and, if necessary, adjusted accordingly. |
真荒唐 老纠结于这些真是荒唐 | It's utterly ridiculous to dwell on these things. |
与开发计划署方位角方案合作 制作了一个在印度拍摄的录相报告 该报告形象的说明了由于荒漠化所造成的贫困的原因及减贫情况 以及由于贫困所造成的荒漠化的原因 | In collaboration with UNDP apos s Azimuth Programme, a video report filmed in India was produced illustrating causes of poverty due to desertification and their mitigation, and inversely, causes of desertification due to poverty. |
她与妇女交谈 并向她们解释土地荒芜的 原因是因为他们砍掉了那些树木 | She talks with the women and explains that the land is barren because they have cut and sold the trees. |
5. 荒漠化评估和监测 大多数国家作出了分析判断 提出了原因及基线资料 | Desertification assessment and monitoring Most countries provided diagnoses and causes as well as baseline information. |
饥荒 | Famine. |
荒野 | Heathland |
荒谬 | Nonsense. |
荒谬 | Preposterous. |
荒唐 | That 's ridiculous. |
荒谬 | Oh, nonsense. |
荒謬! | What you're saying is absurd. |
荒唐 | Ridiculous! |
荒唐 | That's plain silly! |