Translation of "蘸水" to English language:
Dictionary Chinese-English
蘸水 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
巴黎现在 啥东西都蘸酱 | In Paris now, everything is eaten with ketchup. |
把 香 柏木 牛膝草 朱紅色 線 並那 活鳥 都蘸 在 被 宰的 鳥血中 與活 水中 用以 灑 房子 七 次 | He shall take the cedar wood, and the hyssop, and the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood of the slain bird, and in the running water, and sprinkle the house seven times. |
把 香 柏 木 牛 膝 草 朱 紅 色 線 並 那 活 鳥 都 蘸 在 被 宰 的 鳥 血 中 與 活 水 中 用 以 灑 房 子 七 次 | He shall take the cedar wood, and the hyssop, and the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood of the slain bird, and in the running water, and sprinkle the house seven times. |
把 香 柏木 牛膝草 朱紅色 線 並那 活鳥 都蘸 在 被 宰的 鳥血中 與活 水中 用以 灑 房子 七 次 | And he shall take the cedar wood, and the hyssop, and the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood of the slain bird, and in the running water, and sprinkle the house seven times |
把 香 柏 木 牛 膝 草 朱 紅 色 線 並 那 活 鳥 都 蘸 在 被 宰 的 鳥 血 中 與 活 水 中 用 以 灑 房 子 七 次 | And he shall take the cedar wood, and the hyssop, and the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood of the slain bird, and in the running water, and sprinkle the house seven times |
至於 那 隻活鳥 祭司 要 把 他 和 香柏木 朱紅色 線 並牛膝草 一同 蘸於宰 在 活水 上 的 鳥血中 | As for the living bird, he shall take it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water. |
至 於 那 隻 活 鳥 祭 司 要 把 他 和 香 柏 木 朱 紅 色 線 並 牛 膝 草 一 同 蘸 於 宰 在 活 水 上 的 鳥 血 中 | As for the living bird, he shall take it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water. |
至於 那 隻活鳥 祭司 要 把 他 和 香柏木 朱紅色 線 並牛膝草 一同 蘸於宰 在 活水 上 的 鳥血中 | As for the living bird, he shall take it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water |
至 於 那 隻 活 鳥 祭 司 要 把 他 和 香 柏 木 朱 紅 色 線 並 牛 膝 草 一 同 蘸 於 宰 在 活 水 上 的 鳥 血 中 | As for the living bird, he shall take it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water |
耶穌 回答 說 我蘸一點餅給誰 就 是 誰 耶穌 就 蘸 了 一 點餅 遞給 加略 人 西門 的 兒子 猶大 | Jesus therefore answered, It is he to whom I will give this piece of bread when I have dipped it. So when he had dipped the piece of bread, he gave it to Judas, the son of Simon Iscariot. |
耶 穌 回 答 說 我 蘸 一 點 餅 給 誰 就 是 誰 耶 穌 就 蘸 了 一 點 餅 遞 給 加 略 人 西 門 的 兒 子 猶 大 | Jesus therefore answered, It is he to whom I will give this piece of bread when I have dipped it. So when he had dipped the piece of bread, he gave it to Judas, the son of Simon Iscariot. |
耶穌 回答 說 我蘸一點餅給誰 就 是 誰 耶穌 就 蘸 了 一 點餅 遞給 加略 人 西門 的 兒子 猶大 | Jesus answered, He it is, to whom I shall give a sop, when I have dipped it. And when he had dipped the sop, he gave it to Judas Iscariot, the son of Simon. |
耶 穌 回 答 說 我 蘸 一 點 餅 給 誰 就 是 誰 耶 穌 就 蘸 了 一 點 餅 遞 給 加 略 人 西 門 的 兒 子 猶 大 | Jesus answered, He it is, to whom I shall give a sop, when I have dipped it. And when he had dipped the sop, he gave it to Judas Iscariot, the son of Simon. |
就 喊 著說 我 祖 亞伯拉罕 哪 可憐 我 罷 打發 拉撒路 來 用指 頭 尖蘸點水 涼涼 我 的 舌頭 因為 我 在 這火燄裡 極 其 痛苦 | He cried and said, 'Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue! For I am in anguish in this flame.' |
就 喊 著 說 我 祖 亞 伯 拉 罕 哪 可 憐 我 罷 打 發 拉 撒 路 來 用 指 頭 尖 蘸 點 水 涼 涼 我 的 舌 頭 因 為 我 在 這 火 燄 裡 極 其 痛 苦 | He cried and said, 'Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue! For I am in anguish in this flame.' |
就 喊 著說 我 祖 亞伯拉罕 哪 可憐 我 罷 打發 拉撒路 來 用指 頭 尖蘸點水 涼涼 我 的 舌頭 因為 我 在 這火燄裡 極 其 痛苦 | And he cried and said, Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue for I am tormented in this flame. |
就 喊 著 說 我 祖 亞 伯 拉 罕 哪 可 憐 我 罷 打 發 拉 撒 路 來 用 指 頭 尖 蘸 點 水 涼 涼 我 的 舌 頭 因 為 我 在 這 火 燄 裡 極 其 痛 苦 | And he cried and said, Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue for I am tormented in this flame. |
耶穌 回答 說 同 我 蘸手 在 盤子裡 的 就是 他 要 賣我 | He answered, He who dipped his hand with me in the dish, the same will betray me. |
耶 穌 回 答 說 同 我 蘸 手 在 盤 子 裡 的 就 是 他 要 賣 我 | He answered, He who dipped his hand with me in the dish, the same will betray me. |
耶穌 回答 說 同 我 蘸手 在 盤子裡 的 就是 他 要 賣我 | And he answered and said, He that dippeth his hand with me in the dish, the same shall betray me. |
耶 穌 回 答 說 同 我 蘸 手 在 盤 子 裡 的 就 是 他 要 賣 我 | And he answered and said, He that dippeth his hand with me in the dish, the same shall betray me. |
把 指頭蘸 於 血中 在 耶和華 面前 對著 幔子 彈血 七 次 | and the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle it seven times before Yahweh, before the veil. |
把 指 頭 蘸 於 血 中 在 耶 和 華 面 前 對 著 幔 子 彈 血 七 次 | and the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle it seven times before Yahweh, before the veil. |
把 指頭蘸 於 血中 在 耶和華 面前 對著 幔子 彈血 七 次 | And the priest shall dip his finger in some of the blood, and sprinkle it seven times before the LORD, even before the vail. |
把 指 頭 蘸 於 血 中 在 耶 和 華 面 前 對 著 幔 子 彈 血 七 次 | And the priest shall dip his finger in some of the blood, and sprinkle it seven times before the LORD, even before the vail. |
所以它可以用尾巴蘸精液 然后重击它周围的整个区域 | That way the camel can dip its tail in the stream, and just whacker the entire area around him. |
祭司 以利 亞撒 要 用 指頭蘸這 牛 的 血 向會 幕 前面 彈 七 次 | and Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and sprinkle her blood toward the front of the Tent of Meeting seven times. |
祭 司 以 利 亞 撒 要 用 指 頭 蘸 這 牛 的 血 向 會 幕 前 面 彈 七 次 | and Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and sprinkle her blood toward the front of the Tent of Meeting seven times. |
祭司 以利 亞撒 要 用 指頭蘸這 牛 的 血 向會 幕 前面 彈 七 次 | And Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and sprinkle of her blood directly before the tabernacle of the congregation seven times |
祭 司 以 利 亞 撒 要 用 指 頭 蘸 這 牛 的 血 向 會 幕 前 面 彈 七 次 | And Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and sprinkle of her blood directly before the tabernacle of the congregation seven times |
必當 有 一 個潔淨 的 人 拿 牛膝草 蘸在 這 水中 把 水灑 在 帳棚 上 和 一切 器皿 並帳 棚內 的 眾人 身上 又 灑 在 摸 了 骨頭 或 摸 了 被 殺 的 或 摸 了 自 死的 或 摸 了 墳墓 的 那 人 身上 | and a clean person shall take hyssop, and dip it in the water, and sprinkle it on the tent, and on all the vessels, and on the persons who were there, and on him who touched the bone, or the slain, or the dead, or the grave |
必 當 有 一 個 潔 淨 的 人 拿 牛 膝 草 蘸 在 這 水 中 把 水 灑 在 帳 棚 上 和 一 切 器 皿 並 帳 棚 內 的 眾 人 身 上 又 灑 在 摸 了 骨 頭 或 摸 了 被 殺 的 或 摸 了 自 死 的 或 摸 了 墳 墓 的 那 人 身 上 | and a clean person shall take hyssop, and dip it in the water, and sprinkle it on the tent, and on all the vessels, and on the persons who were there, and on him who touched the bone, or the slain, or the dead, or the grave |
必當 有 一 個潔淨 的 人 拿 牛膝草 蘸在 這 水中 把 水灑 在 帳棚 上 和 一切 器皿 並帳 棚內 的 眾人 身上 又 灑 在 摸 了 骨頭 或 摸 了 被 殺 的 或 摸 了 自 死的 或 摸 了 墳墓 的 那 人 身上 | And a clean person shall take hyssop, and dip it in the water, and sprinkle it upon the tent, and upon all the vessels, and upon the persons that were there, and upon him that touched a bone, or one slain, or one dead, or a grave |
必 當 有 一 個 潔 淨 的 人 拿 牛 膝 草 蘸 在 這 水 中 把 水 灑 在 帳 棚 上 和 一 切 器 皿 並 帳 棚 內 的 眾 人 身 上 又 灑 在 摸 了 骨 頭 或 摸 了 被 殺 的 或 摸 了 自 死 的 或 摸 了 墳 墓 的 那 人 身 上 | And a clean person shall take hyssop, and dip it in the water, and sprinkle it upon the tent, and upon all the vessels, and upon the persons that were there, and upon him that touched a bone, or one slain, or one dead, or a grave |
剥蟹壳 吮蟹脚 挑蟹肉 蘸蟹料 食客感受着身处江南的美好 | Peeling crab shells, sucking crab feet, picking crab meat, and dipping in crab sauce, diners feel the beauty of being in the regions south of the Yangtze River. |
把 指頭蘸 於 血中 在 耶和華 面前 對著聖 所 的 幔子 彈 血 七 次 | The priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle some of the blood seven times before Yahweh, before the veil of the sanctuary. |
把 指 頭 蘸 於 血 中 在 耶 和 華 面 前 對 著 聖 所 的 幔 子 彈 血 七 次 | The priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle some of the blood seven times before Yahweh, before the veil of the sanctuary. |
把 指頭蘸 於 血中 在 耶和華 面前 對著聖 所 的 幔子 彈 血 七 次 | And the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle of the blood seven times before the LORD, before the vail of the sanctuary. |
把 指 頭 蘸 於 血 中 在 耶 和 華 面 前 對 著 聖 所 的 幔 子 彈 血 七 次 | And the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle of the blood seven times before the LORD, before the vail of the sanctuary. |
耶穌對 他 們說 是 十二 個 門徒 中 同 我 蘸手 在 盤子裡 的 那 個 人 | He answered them, It is one of the twelve, he who dips with me in the dish. |
耶 穌 對 他 們 說 是 十 二 個 門 徒 中 同 我 蘸 手 在 盤 子 裡 的 那 個 人 | He answered them, It is one of the twelve, he who dips with me in the dish. |
耶穌對 他 們說 是 十二 個 門徒 中 同 我 蘸手 在 盤子裡 的 那 個 人 | And he answered and said unto them, It is one of the twelve, that dippeth with me in the dish. |
耶 穌 對 他 們 說 是 十 二 個 門 徒 中 同 我 蘸 手 在 盤 子 裡 的 那 個 人 | And he answered and said unto them, It is one of the twelve, that dippeth with me in the dish. |
內中 有 一 個 人 趕緊 跑去 拿 海絨蘸滿 了 醋 綁 在 葦子 上 送給 他 喝 | Immediately one of them ran, and took a sponge, and filled it with vinegar, and put it on a reed, and gave him a drink. |
內 中 有 一 個 人 趕 緊 跑 去 拿 海 絨 蘸 滿 了 醋 綁 在 葦 子 上 送 給 他 喝 | Immediately one of them ran, and took a sponge, and filled it with vinegar, and put it on a reed, and gave him a drink. |
相关搜索 : 蘸 - 蘸 - 蘸 - 蘸酱 - 用蘸 - 回蘸 - 蘸金 - 蘸料 - 蘸增长 - 销售蘸 - 蘸手柄 - 蘸下来 - 蘸一下 - 完全蘸