Translation of "蚕" to English language:
Examples (External sources, not reviewed)
妇女对养蚕业做出了巨大贡献 她们在监测蚕种孵化方面承担90 的劳动 在准备蚕房方面承担71 在为蚕蛹提供适当媒介方面承担70 在准备干净的蚕房方面承担69 在蚕种孵化的准备工作中承担67 | Women shoulder much of the responsibility for various domestic chores |
蚕食的中国 | Creeping China |
我们对桑蚕惊叹不已 各位看到的这只桑蚕正在吐丝 | And so we marvel at silk worms the silk worm you see here spinning its fiber. |
妇女参加养蚕 | Vocational training in agriculture is mostly geared to men |
蚕食经济的银行 | The Banks that Ate the Economy |
这种材料就是蚕丝 | So this material is silk. |
不断蚕食 终能鲸吞 | Take a little, then a little more until finally you have it all. |
刉壺蚕統杅 directory 硌隅腔醴翹 | Removes the specified directory. |
养蚕是一种在叙利亚几乎绝迹的活动 只有某些省份 如哈马和塔尔图斯还从事养蚕活动 | Women shoulder much of the responsibility for the care of livestock and poultry |
桑蚕所做的了不起的事是 蚕丝中有两种成分 蛋白质和水 原保存于在桑蚕的腺体中 以此来制造这种异常坚固的保护性材料 可以比得上人造纤维 比如芳纶 | The silk worm does a remarkable thing it uses these two ingredients, protein and water, that are in its gland, to make a material that is exceptionally tough for protection so comparable to technical fibers like Kevlar. |
菲奥伦佐 奥梅内托 蚕丝 未来的古老材料 | Fiorenzo Omenetto Silk, the ancient material of the future |
这与我们过去 所想到的的蚕丝有些不同 | So it's kind of different from what we're used to thinking about silk. |
这是一种对整个行业的蚕食 以及媒体的假定. | And it sort of nibbles at the core of the whole profession and all the assumptions of that medium. |
蚕衾涴虳都講岆蚕蜆孺桯耀輸隅砱腔ㄛ秪森硐衄婓蜆孺桯耀輸掩晤祒善 PHP 笢ㄛ麼氪婓堍俴奀掩雄怓樓婥綴ㄛ涴虳都講符衄虴 | To enable Cyrus IMAP support and to use these functions you have to compile PHP with the with cyrus option. |
硌鍔煦路源宒迵 C 麼氪 Perl 濬侔 藩跺逄曆蚕煦瘍跡羲 | Instructions are separated the same as in C or Perl terminate each statement with a semicolon. |
妇女带头抗议大公司蚕食雨林 破坏了维持生命 维持地球的环境 | Women have led the way to protest corporate encroachment on the rain forest and its life sustaining, planet sustaining environment. |
15. 我对以色列继续在西岸建造隔离墙仍然感到不安 隔离墙蚕食巴勒斯坦土地 | I also remain concerned about Israel's continued construction of the barrier in the West Bank, which encroaches on Palestinian land. |
现在我将标出 以下物质的韧性值 包括尼龙纤维 家蚕丝 羊毛 凯夫拉纤维和碳质纤维 | Now I'm going to mark on the toughness values for nylon fiber, bombyx or domesticated silkworm silk wool, Kevlar, and carbon fibers. |
不得以发展项目或意想的安全考虑为名蚕食它们的土地和将他们赶出他们的土地 | Participants recommend that the United Nations and international and inter governmental organizations and bodies |
50. 在除贫授权倡议下,项目厅正在支助发展蚕丝生产的项目,帮助赫拉特省六个地区的妇女 | 50. Under the PEACE Initiative, UNOPS is supporting development of a silk production project benefiting women in six districts of Herat province. |
因此关键是 如何真正地对其进行逆向工程 从蚕茧回到腺体 并水和蛋白质成为你的原始材料 | So the insight is how do you actually reverse engineer this and go from cocoon to gland and get water and protein that is your starting material. |
这不少见 有些灾害 有些后果 比如 过度种植蚕 成为了当时欧洲的问题 可能比一些事情的意义更大 | So very often, some kind of disaster sometimes the consequence, for example, of over cultivation of silk worms, which was a problem in Europe at the time can be the key to something much bigger. |
这图片中的DVD光盘 只是说明一点 蚕丝能适应非常精细的表面 意味着它们能复制纳米程度上的细节 | And the image of the DVD here is just to illustrate a point that silk follows very subtle topographies of the surface, which means that it can replicate features on the nanoscale. |
特别报告员在Jayyous附近看到了扩建的证据 在那里 Zufin定居点正在扩建 进一步蚕食 封闭区 内Jayyous农民的农地 | The Special Rapporteur saw evidence of such an expansion near Jayyous where the settlement of Zufin is being expanded to encroach further on the fields of Jayyous farmers in the closed zone . |
蛁 菴媼跺統杅滲杅靡褫眕杸遙峈珨跺杅郪ㄛ蜆杅郪蚕珨跺勤砓靡睿蜆勤砓靡腔珨跺源楊靡謗跺啋匼郪傖 | Instead of a function name, an array containing an object reference and a method name can also be supplied. |
在粮食和农业方案下支助的活动包括 种子生产 园艺 植物保护 作物改良 推广和训练 养蚕和养蜂及牲口繁殖 | Activities supported under the food and agriculture programme include seed production, horticulture, plant protection, crop improvement, extension and training, sericulture and apiculture, and livestock development. |
妇女共同解决诸如播种 收成 水利工程 种植烟草 种粮 养蚕 采摘水果和棉花等个人不可能解决的非经营活动问题 | Together, women handle problems of informal business that they cannot handle alone, such as planting harvesting irrigation growing of tobacco, grains and silkworms and fruit and cotton picking. |
国贸中心为蚕丝生产 柬埔寨 提供支助 并加强了蘑菇和桃子 莱索托 芒果 海地 和黄麻生产 孟加拉国 的供应方面 | It provided support to silk production (Cambodia) and strengthened the supply side in mushrooms and peaches (Lesotho), mangoes (Haiti) and jute production (Bangladesh). |
在逆向工程学工程中 根据我们所了解的 根据我们所熟悉的 针对纺织工业 纺织工业从蚕茧中抽丝 然后编织出精美织物 | And so in the reverse engineering process that we know about, and that we're familiar with, for the textile industry, the textile industry goes and unwinds the cocoon and then weaves glamorous things. |
每个月讲座一次 这最终成了一个在监狱实行的 一个令人吃惊的可持续性发展项目 有机花园 桑蚕养植法 回收利用 集水处 养蜂 | We gave talks once a month, and that actually ended up implementing some amazing sustainability projects at the prisons organic gardens, worm culture, recycling, water catchment and beekeeping. |
不要弄错了 中国的领土蚕食增加了亚洲的不安全程度 助长了政治紧张 也导致世界最有经济活力的大洲成为全球冲突热点 | Make no mistake China s territorial creep is contributing to Asian insecurity, fueling political tension, and turning the world s economically most vibrant continent into a potentially global hot spot. |
新德里 中国日渐增加的地缘政治分量正在助长其在亚洲的领土蚕食 既宣布对80 的南海拥有主权后 中国又刚刚划定了所谓的东海防空识别区 其与日本发生武装冲突的可能性增加了 也威胁到了海上和空中航行的自由原则 与此同时 中国继续在喜马拉雅地区与印度的漫长接壤地带 稍稍蚕食 领土 | After laying claim to 80 of the South China Sea, it has just established a so called air defense identification zone in the East China Sea, raising the odds of armed conflict with Japan and threatening the principle of freedom of navigation of the seas and skies. Meanwhile, the People s Republic continues to nibble furtively at territory across the long, disputed Himalayan border with India. |
我们想一下 比如路易斯 巴斯德 18世纪60年代 被要求对 丝绸行业中的蚕的疾病进行研究 他的发现却成为了疾病细菌理论的 开山之作 | If we think, for example, of Louis Pasteur, who in the 1860s was asked to study the diseases of silk worms for the silk industry, and his discoveries were really the beginning of the germ theory of disease. |
总之 人们预计央行将为解决失业问题投入更多精力 官员阶层更重视解决失业问题是一件好事 但遗憾的是 这种转变将无法解决蚕食社会结构的问题 | And it is a good thing that the official sector is paying more attention to joblessness a very good thing. Yet, unfortunately, this shift will not solve a problem that eats away at the social fabric of any society. |
为了使森林环境产生收入 政府对林区的妇女进行培训 以便她们能够以经济手段开展生产活动 如养峰酿蜜 养蚕制造天然丝以及鼓励种植草本植物 | To generate income from the forest environment, the Government conducted training for women in forestry so they could carry out economically productive activities such as culturing beehives to make honey, using cocoons to make natural silk and encouragement to grow herbal plants. |
这些经济体的出口市场慢慢被低工资的亚洲经济体蚕食 十年以来 工资上涨快于生产力增长 导致本币实际贬值 出口竞争力下降和大额的经常项目赤字 | Most of these economies were suffering a loss of their export markets to low wage Asia. A decade of wage growth exceeding productivity gains led to real appreciation, loss of competitiveness, and large current account deficits. |
种族因素连同其他政治 经济 历史和文化因素一起正在蚕食非洲脆弱的政治纽带 产生了悲惨的对抗后果 其主要受害者是平民 而且灭绝种族罪行死灰复燃 | The ethnic factor, in conjunction with other political, economic, historical and cultural factors, is eating away at the fragile political ties in Africa, with the harrowing consequences of confrontation whose main victims are civilian populations and a resurgence of the crime of genocide. |
17. 特殊的国情包括 对超过配额的进口品实行很高的峰值关税 如进入欧盟的香蕉(180 ) 进入日本的干货蚕豆 豌豆和小扁豆(460 至640 ) 进入美国的落花生(带壳)(164 ) | Special national features include the very high peak tariffs for above quota imports of bananas into the EU (180 per cent) of dried beans, peas and lentils into Japan (460 640 per cent) and of groundnuts (in shell) into the US (164 per cent). |
由于央行可能在很长一段时间里继续追求多重性目标 其独立性也将继续削弱 只要政府不过分蚕食央行的决策权 这一趋势将重塑决策平衡 支持政策协调 特别是在面对压力时 | Given that central banks are likely to continue to pursue multiple objectives for a long time, their independence will continue to erode. As long as governments do not encroach excessively on central bank decision making, this development will restore balance in policymaking and support policy coordination, particularly in times of stress. |
他赞成特别报告员的看法 认为 建造隔离墙的目的就是要在事实上一步一步地蚕食巴勒斯坦的大片被占领土 它也证明了以色列企图破坏一切关于建立巴勒斯坦国的想法 | He concurred with the Special Rapporteur that the purpose behind the wall was a de facto annexation of an ever larger part of Palestinian territory. |
此外 肯尼亚渴望扶植一个缓冲国与索马里政府统一全国的目标冲突 事实上 摩加迪休政府最不愿意看到的便是又一个挑战其权威的半自治地区 或又一个别有用心蚕食其南部领土的国家 | Moreover, Kenya s desire to carve out a buffer state conflicts with the Somali government s goal of uniting the country. Indeed, the last thing the government in Mogadishu wants is another semi autonomous region challenging its authority or another country annexing southern Somalia for its own purposes. |
隔离墙蚕食巴勒斯坦领土并侵害其利益 对遭受建造隔离墙影响的巴勒斯坦人民造成极大的苦难 而且由于无法与居民联系 也无法利用农田和西岸的部分含水层 这种处境更是每况愈下 | The wall's encroachment on Palestinian land and interests creates great hardships for the Palestinian people affected by its construction and exacerbates the situation by placing populations, agricultural land and a part of the West Bank aquifer beyond their reach. |
国家通过征用 强占 蚕食 剥夺权利和其它政策 理论及法律 切断了土著人民与其土地和领土的联系 不承认土地的社会 文化 精神和经济意义 这对土著社区产生了各种短期和长期影响 | The severing of indigenous peoples from their lands and territories through expropriation, dispossession, encroachment, extinguishment of rights, and other policies, doctrines and laws of States and non recognition of the social, cultural, spiritual and economic significance of land had both short and long term impacts on indigenous communities. |
而地心引力会使它的运行轨道发生弯曲 如果这正好使它 穿过这个区域 这个蚕豆形状的区域 我们称钥匙眼 地心引力会使其轨道弯曲 这样它在七年之后 也就是2036年4月13日星期五这一天 众人笑 | The Earth's gravity is going to bend the orbit of this thing so much that if it's just right, if it passes through this region of space, this kidney bean shaped region called the keyhole, the Earth's gravity will bend it just enough that seven years later on April 13, which is a Friday, I'll note, in the year 2036 ... |
虽然自1993年以来和平进程取得了不可否认的成就,但是,以色列在1967年占领的包括耶路撒冷在内的巴勒斯坦和其他阿拉伯领土仍然被占领,这些领土受到资源被掠夺 土地被充公和被蚕食定居的威胁 | Despite the undeniable achievements of the peace process since 1993, most of the Palestinian and other Arab territories occupied by Israel in 1967, including Jerusalem, remain under occupation, vulnerable to exploitation of resources, land confiscation and encroaching settlements. |