Translation of "行请求" to English language:


  Dictionary Chinese-English

行请求 - 翻译 :

  Examples (External sources, not reviewed)

16. 被请求缔约国可要求提供按照其本国法律执行该请求所必需或有助于执行该请求的补充资料
16. The requested State Party may request additional information when it appears necessary for the execution of the request in accordance with its domestic law or when it can facilitate such execution.
请求国应知晓应其请求将要采取的行动 quot
The requesting Party shall be informed of the action that shall be taken upon its request. quot
我可否请求同行
Could I, too, accompany him?
20. 请求缔约国可要求被请求缔约国对其提出的请求及其内容保密 但为执行请求所必需时除外 如果被请求缔约国不能遵守保密要求 应立即通知请求缔约国
20. The requesting State Party may require that the requested State Party keep confidential the fact and substance of the request, except to the extent necessary to execute the request. If the requested State Party cannot comply with the requirement of confidentiality, it shall promptly inform the requesting State Party.
166. 哥伦比亚说明 指定的接收司法协助请求并执行请求或将请求转交主管当局执行以及拟订司法协助请求的中心当局是
Colombia stated that the central authorities designated to receive requests for mutual legal assistance and either to execute them or to transmit them to the competent authorities for execution, and to formulate requests for legal assistance, would be as follows
十六 被请求缔约国可以要求提供按照其本国法律执行该请求所必需或者有助于执行该请求的补充资料
16. The requested State Party may request additional information when it appears necessary for the execution of the request in accordance with its domestic law or when it can facilitate such execution.
不执行任何 HTTP 请求
Do not perform any HTTP requests
不执行任何 LDAP 请求
Do not perform any LDAP requests
12. 如为执行判决而提出的引渡请求由于被请求引渡人为被请求缔约国的国民而遭到拒绝 被请求国应在其本国法律允许并且符合该法律的要求的情况下 根据请求国的请求 考虑执行按请求国本国法律作出的判刑或剩余刑期
12. If extradition, sought for purposes of enforcing a sentence, is refused because the person sought is a national of the requested State Party, the requested Party shall, if its domestic law so permits and in conformity with the requirements of such law, upon application of the requesting Party, consider the enforcement of the sentence that has been imposed under the domestic law of the requesting Party or the remainder thereof.
二十 请求缔约国可以要求被请求缔约国对其提出的请求及其内容保密 但为执行请求所必需的除外 如果被请求缔约国不能遵守保密要求 应当立即通知请求缔约国
20. The requesting State Party may require that the requested State Party keep confidential the fact and substance of the request, except to the extent necessary to execute the request. If the requested State Party cannot comply with the requirement of confidentiality, it shall promptly inform the requesting State Party.
这些请求和执行秘书就请求得出的结论概述如下
The requests and the Executive Secretary's conclusions with respect to those requests are outlined below.
17. 请求应根据被请求缔约国本国法律执行 在不违反被请求缔约国本国法律的情况下 如有可能 应遵循请求书中列明的程序执行
17. A request shall be executed in accordance with the domestic law of the requested State Party and, to the extent not contrary to the domestic law of the requested State Party and where possible, in accordance with the procedures specified in the request.
无法执行请求的操作
Unable to perform requested operation
十七 请求应当根据被请求缔约国的本国法律执行 在不违反被请求缔约国本国法律的情况下 如有可能 应当按照请求书中列明的程序执行
17. A request shall be executed in accordance with the domestic law of the requested State Party and, to the extent not contrary to the domestic law of the requested State Party and where possible, in accordance with the procedures specified in the request.
现将这些请求和执行秘书就请求得出的结论概述如下
The requests and the Executive Secretary's conclusions with respect to those requests are outlined below.
(g) 导致引渡请求的行为完全或部分发生在被请求国领土
(g) The act giving rise to the extradition request was committed entirely or in part in the territory of the requested State.
委员会 请求 采取的行动
Committee
该司将评估在请求国举行选举的需求
The Division will assess the needs for the holding of elections in the requesting countries.
⑸ 据以请求引渡的罪行为军事罪行
(5) The offence for which extradition is requested is a military offence
十三 如果为执行判决而提出的引渡请求由于被请求引渡人为被请求缔约国的国民而遭到拒绝 被请求缔约国应当在其本国法律允许并且符合该法律的要求的情况下 根据请求缔约国的请求 考虑执行根据请求缔约国本国法律判处的刑罚或者尚未服满的刑期
13. If extradition, sought for purposes of enforcing a sentence, is refused because the person sought is a national of the requested State Party, the requested State Party shall, if its domestic law so permits and in conformity with the requirements of such law, upon application of the requesting State Party, consider the enforcement of the sentence imposed under the domestic law of the requesting State Party or the remainder thereof.
3. 请求国公民犯下的罪行
Article 31
不请求应用程序进行更新
Do not signal applications to update
有关访问请求的后续行动
Follow up on request for mission
156. 阿塞拜疆说明 已指定司法部为负责和有权接收司法协助请求并执行请求或将请求转交主管当局执行的中心当局
Azerbaijan stated that the Ministry of Justice had been designated the central authority that would have responsibility and power to receive requests for mutual legal assistance and either to execute them or to transmit them to the competent authorities for execution.
(c) 与本条第2款有关的请求 应有请求缔约国所依据的事实陈述以及对请求采取的行动的说明
(c) In the case of a request pertaining to paragraph 2 of this article, a statement of the facts relied upon by the requesting State Party and a description of the actions requested.
160. 博茨瓦纳说明 它已指定司法部长为负责和有权接收司法协助请求并执行请求或将请求转交主管当局执行的中心当局
Botswana stated that it had designated the Attorney General the central authority that would have responsibility and power to receive requests for mutual legal assistance and either to execute them or to transmit them to the competent authorities for execution.
他请求为这些目的进行认捐
He asked that funds be pledged for those purposes.
1. 在请求国境内发生的罪行
Article 30
(b) 请求法院审查任何无须法院批准或未请求法院批准的行为 以及
(b) Request review by the court of any act for which court approval was not required or not requested and
他再次请求正式承认其行政身份,但是他的雇主没有处理他的请求
Again, he requested the formal recognition of his administrative status, but his employer did not process his request.
例如 墨西哥于2002年收到了47次请求 于2003年收到了58次请求 但这两年执行的请求分别为14次和20次
For example, in the case of Mexico, 47 requests in 2002 and 58 requests in 2003 were received, while 14 and 20 requests were executed in the same years.
无论属于何种情况 均要求各国就请求国或被请求国的名称 请求是否获准和是否采取了任何后续行动提供详细资料
In all instances, States have been requested to provide details concerning the name of the requesting or the requested State, whether the request was granted, and follow up action, if any.
210. 乌兹别克斯坦说明 它已指定检察长办公室为负责接收司法协助请求并执行请求或将请求转交主管当局执行的中心当局
Uzbekistan stated that it had designated the Office of the Procurator General as the central authority with responsibility for receiving requests for mutual legal assistance and either executing them or transmitting them to the competent authorities for execution
13. 为执行判决而要求的引渡 如果由于所要引渡的人为被请求国的国民而遭到拒绝 被请求国应在其法律允许并且符合该法律的要求的情况下 在请求国提出申请时 考虑执行按请求国法律判处的判决或未满的刑期
13. If extradition, sought for purposes of enforcing a sentence, is refused because the person sought is a national of the requested State Party, the requested Party shall, if its law so permits and in conformity with the requirements of such law, upon application of the requesting Party, consider the enforcement of the sentence that has been imposed under the law of the requesting Party, or the remainder thereof.
10. 为执行判决而要求的引渡 如果由于所要引渡的人为被请求国的国民而遭到拒绝 被请求国应在其法律允许并且符合该法律的要求的情况下 在请求国提出申请时 考虑执行按请求国法律判处的判决或未满的刑期
10. If extradition, sought for purposes of enforcing a sentence, is refused because the person sought is a national of the requested State Party, the requested Party shall, if its law so permits and in conformity with the requirement of such law, upon application of the requesting Party, consider the enforcement of the sentence that has been imposed under the law of the requesting Party or the remainder thereof.
日本代表请求发言行使答辩权
The representative of Japan has asked to speak in exercise of the right of reply.
请求就决议草案全文举行表决
A vote was requested on the draft resolution as a whole.
192. 尼加拉瓜说明 它已指定司法部长办公室为负责和有权接收司法协助请求并执行请求或将请求转交主管当局执行的中心当局
Nicaragua stated that it had designated the Office of the Attorney General the central authority with responsibility and power to receive requests for mutual legal assistance and either to execute them or to transmit them to the competent authorities for execution.
28. 除非有关缔约国另有协议 执行请求的一般费用应由被请求缔约国承担 如执行请求需要或将需要支付巨额或特殊性质的费用 则应由有关缔约国进行协商 以确定执行该请求的条件以及承担费用的办法
28. The ordinary costs of executing a request shall be borne by the requested State Party, unless otherwise agreed by the States Parties concerned. If expenses of a substantial or extraordinary nature are or will be required to fulfil the request, the States Parties shall consult to determine the terms and conditions under which the request will be executed, as well as the manner in which the costs shall be borne.
2. 引渡国民的请求可予批准 条件是在外国宣布的判决将在请求国执行
2. Extradition of a national may be granted on the condition that the sentence pronounced abroad will be executed in the requesting State.
(b) 与本条第1款(b)项有关的请求 应有请求缔约国据以签发请求的 法律上可接受的没收令副本 事实陈述和关于请求执行没收令的范围的资料
(b) In the case of a request pertaining to paragraph 1 (b) of this article, a legally admissible copy of an order of confiscation upon which the request is based issued by the requesting State Party, a statement of the facts and information as to the extent to which execution of the order is requested
⑿ 白俄罗斯共和国通过法案宽恕请求被引渡者 或赦免据以请求引渡的罪行
(12) An act is adopted in the Republic of Belarus granting a pardon to the person whose extradition is requested or amnesty to the person who committed the offence for which extradition is requested
在大多数国家 每年付诸执行的请求的次数不到收到的请求的次数的一半
In most States, the number of requests executed was less than half the number of requests received each year.
如果你们同意 我打算请裁谈会对此请求迅速作出决定 而不再举行非正式会议研究此请求
With your agreement, I plan to invite the Conference to take a decision on this request without first studying it during an informal meeting.
并请求对每项修正进行单独表决
and requested a separate vote on each amendment.

 

相关搜索 : 发行请求 - 执行请求 - 执行请求 - 请求行为 - 请求履行 - 执行请求 - 行程请求 - 执行请求 - 执行请求 - 执行请求 - 请求履行 - 请求执行 - 执行请求 - 请求执行