Translation of "被羞辱" to English language:


  Dictionary Chinese-English

被羞辱 - 翻译 : 被羞辱 - 翻译 : 被羞辱 - 翻译 :

  Examples (External sources, not reviewed)

一辈子都没被这样羞辱过
I've never been so insulted in my life!
羞辱你们就是要让羞辱他们.
Your shame is their dishonor.
但 我 是 蟲 不 是 人 被眾人 羞辱 被 百姓 藐視
But I am a worm, and no man a reproach of men, and despised by the people.
但 我 是 蟲 不 是 人 被 眾 人 羞 辱 被 百 姓 藐 視
But I am a worm, and no man a reproach of men, and despised by the people.
但 我 是 蟲 不 是 人 被眾人 羞辱 被 百姓 藐視
But I am a worm, and no man a reproach of men, and despised of the people.
但 我 是 蟲 不 是 人 被 眾 人 羞 辱 被 百 姓 藐 視
But I am a worm, and no man a reproach of men, and despised of the people.
在一个我尊敬的人面前被人羞辱
I'm not prepared to be insulted... in front of somebody I admire and respect and...
願那與 我 性命 為敵 的 羞愧 被滅 願那 謀害 我 的 受辱 蒙羞
Let my accusers be disappointed and consumed. Let them be covered with disgrace and scorn who want to harm me.
願 那 與 我 性 命 為 敵 的 羞 愧 被 滅 願 那 謀 害 我 的 受 辱 蒙 羞
Let my accusers be disappointed and consumed. Let them be covered with disgrace and scorn who want to harm me.
願那與 我 性命 為敵 的 羞愧 被滅 願那 謀害 我 的 受辱 蒙羞
Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.
願 那 與 我 性 命 為 敵 的 羞 愧 被 滅 願 那 謀 害 我 的 受 辱 蒙 羞
Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.
耶和華 阿 你 的 仇敵 用這 羞辱 羞辱 了 你 的 僕人 羞辱 了 你 受 膏者 的 腳蹤
With which your enemies have mocked, Yahweh, with which they have mocked the footsteps of your anointed one.
耶 和 華 阿 你 的 仇 敵 用 這 羞 辱 羞 辱 了 你 的 僕 人 羞 辱 了 你 受 膏 者 的 腳 蹤
With which your enemies have mocked, Yahweh, with which they have mocked the footsteps of your anointed one.
耶和華 阿 你 的 仇敵 用這 羞辱 羞辱 了 你 的 僕人 羞辱 了 你 受 膏者 的 腳蹤
Wherewith thine enemies have reproached, O LORD wherewith they have reproached the footsteps of thine anointed.
耶 和 華 阿 你 的 仇 敵 用 這 羞 辱 羞 辱 了 你 的 僕 人 羞 辱 了 你 受 膏 者 的 腳 蹤
Wherewith thine enemies have reproached, O LORD wherewith they have reproached the footsteps of thine anointed.
真羞辱
It's humiliating.
你羞辱了我 不久之后 每个人也会羞辱你的
You insult me as everybody will insult you in a short time.
他 使 君王 蒙羞 被 辱 放鬆 有力 之 人 的 腰帶
He pours contempt on princes, and loosens the belt of the strong.
他 必 受 傷損 必被 凌辱 他 的 羞恥不得塗抹
He will get wounds and dishonor. His reproach will not be wiped away.
他 使 君 王 蒙 羞 被 辱 放 鬆 有 力 之 人 的 腰 帶
He pours contempt on princes, and loosens the belt of the strong.
他 必 受 傷 損 必 被 凌 辱 他 的 羞 恥 不 得 塗 抹
He will get wounds and dishonor. His reproach will not be wiped away.
他 使 君王 蒙羞 被 辱 放鬆 有力 之 人 的 腰帶
He poureth contempt upon princes, and weakeneth the strength of the mighty.
他 必 受 傷損 必被 凌辱 他 的 羞恥不得塗抹
A wound and dishonour shall he get and his reproach shall not be wiped away.
他 使 君 王 蒙 羞 被 辱 放 鬆 有 力 之 人 的 腰 帶
He poureth contempt upon princes, and weakeneth the strength of the mighty.
他 必 受 傷 損 必 被 凌 辱 他 的 羞 恥 不 得 塗 抹
A wound and dishonour shall he get and his reproach shall not be wiped away.
我从来从来没有这么被羞辱和感到恶心
I've never, never been so humiliated and disgusted!
诱惑你 羞辱你
They seduce you. They humiliate you.
最直接的羞辱
A direct humiliation.
他故意羞辱你
He deliberately humiliates you.
你 使 我 們 受 鄰國 的 羞辱 被 四 圍 的 人 嗤笑 譏刺
You make us a reproach to our neighbors, a scoffing and a derision to those who are around us.
你 使 我 們 受 鄰 國 的 羞 辱 被 四 圍 的 人 嗤 笑 譏 刺
You make us a reproach to our neighbors, a scoffing and a derision to those who are around us.
你 使 我 們 受 鄰國 的 羞辱 被 四 圍 的 人 嗤笑 譏刺
Thou makest us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us.
你 使 我 們 受 鄰 國 的 羞 辱 被 四 圍 的 人 嗤 笑 譏 刺
Thou makest us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us.
你在羞辱我女儿
You're insulting my daughter.
他 使 君王 蒙羞 被 辱 使 他 們在 荒廢 無路 之 地 漂流
He pours contempt on princes, and causes them to wander in a trackless waste.
他 使 君 王 蒙 羞 被 辱 使 他 們 在 荒 廢 無 路 之 地 漂 流
He pours contempt on princes, and causes them to wander in a trackless waste.
他 使 君王 蒙羞 被 辱 使 他 們在 荒廢 無路 之 地 漂流
He poureth contempt upon princes, and causeth them to wander in the wilderness, where there is no way.
他 使 君 王 蒙 羞 被 辱 使 他 們 在 荒 廢 無 路 之 地 漂 流
He poureth contempt upon princes, and causeth them to wander in the wilderness, where there is no way.
主阿 願 你 將我們鄰 邦 所 羞辱 你 的 羞辱 加 七 倍 歸 到 他 們身上
Pay back to our neighbors seven times into their bosom their reproach with which they have reproached you, Lord.
主 阿 願 你 將 我 們 鄰 邦 所 羞 辱 你 的 羞 辱 加 七 倍 歸 到 他 們 身 上
Pay back to our neighbors seven times into their bosom their reproach with which they have reproached you, Lord.
主阿 願 你 將我們鄰 邦 所 羞辱 你 的 羞辱 加 七 倍 歸 到 他 們身上
And render unto our neighbours sevenfold into their bosom their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord.
主 阿 願 你 將 我 們 鄰 邦 所 羞 辱 你 的 羞 辱 加 七 倍 歸 到 他 們 身 上
And render unto our neighbours sevenfold into their bosom their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord.
我不是想要羞辱你
I didn't want to humiliate you.
你認為你能羞辱我
You think you've humiliated me.
竟把败将当众羞辱
To punish you so for losing to an enemy...

 

相关搜索 : 羞辱 - 羞辱 - 羞辱 - 羞辱 - 羞辱 - 羞辱我 - 当众羞辱 - 公开羞辱 - 公开羞辱 - 点名羞辱 - 命名羞辱 - 减少羞辱