Translation of "装载运输" to English language:


  Dictionary Chinese-English

装载运输 - 翻译 :

  Examples (External sources, not reviewed)

56. 在评估运输部门的时候 贸易效率评估方法必须对与不同运输形式(散装 有包装的零件货物装运 集装箱装运)有关的各种运输方式(公路运输 铁路运输 空运 海运)进行评估
In assessing the transport sector, the TEAM will have to divide the assessment into the different modes of transport (road, rail, air and sea)in relation to the different forms of transport (bulk, breakbulk, containerised).
注2 关于运输装置装货的附加准则可参看载于 国际危险货物海运规则 补编的海事组织 劳工组织 欧经会货物运输装置装货准则
NOTE 2 Additional guidance on the packing of transport units can be found in the IMO ILO UNECE Guidelines for Packing Cargo Transport Units (CTUs) contained in the supplement to the International Maritime Dangerous Goods Code.
(h) 适用于危险物品装载和运输作业的一般规定
(h) The general provisions applicable to loading of dangerous goods and transport operations
4.2.3.6.3 拟用于运输氦的罐体可装载至但不超过安全降压装置入口
4.2.3.6.3 Shells intended for the transport of helium can be filled up to but not above the inlet of the pressure relief device.
4.2.1.9.5.1 高温条件下运输的液体最高装载度( )按下式计算
4.2.1.9.5.1 The maximum degree of filling (in ) for liquids transported under elevated temperature conditions is determined by the formula
液体在高温条件下运输时 应符合4.2.1.9.5.1所述装载限度
TP3 For liquids transported under elevated temperature conditions the filling limits prescribed in 4.2.1.9.5.1 shall be met.
其他一些重大贩运问题是从拉丁美洲装载贩运大量的可卡因 从亚洲装载贩运大量的精神药物 通过南部和东部非洲海港贩运大麻 经由陆路运输通过非洲或重新装载 主要运往欧洲海港
Other major trafficking problems are the shipment of bulk loads of cocaine from Latin America and of psychotropic substances from Asia and cannabis shipments through southern and eastern African seaports destined for overland transport through Africa or for reloading, mainly to European seaports.
五 进出境 运输 工具 装载 的 途中 必需 的 燃料 物料 和 饮食 用品
5. fuels, materials and food and drinks necessary in the course of transportation carried by the entry and exit transportation vehicles.
7.1.1.4 装载危险货物包件的运输装置必须足够坚固 在考虑到预定行程中会遇到的状况下 能够承受运输过程中通常会遭受的冲击和装卸
7.1.1.4 Packages containing dangerous goods shall only be loaded in transport units which are strong enough to withstand the shocks and loadings normally encountered during transport, having regard to the conditions to be expected during the anticipated journey.
武装运输船的强项
An attack transport's main battery... unfortunately is not her guns.
除非运输合同中另有约定 否则托运人应交付备妥待运的货物 并使货物的状况能承受预期运输 包括对货物的装载 搬运 积载 绑扎及加固和卸载 且其状况不会造成伤害或损坏
The shipper must deliver the goods ready for carriage, unless otherwise agreed in the contract of carriage, and in such condition that they will withstand the intended carriage, including their loading, handling, stowage, lashing and securing, and discharge, and that they will not cause injury or damage.
7.1.4.1 为再加工和处理目的根据特殊规定327的规定运输的喷雾器 只能装在通风良好的运输装置中 不得装在密封的货物集装箱中运输
7.1.4.1 Aerosols transported for the purposes of reprocessing or disposal under the provisions of special provision 327 shall only be transported in well ventilated transport units other than closed freight containers.
7.1.1.3 危险货物不得运输 除非 运输装置已经适当地作标记 贴标签和挂揭示牌 和 运输装置在其他方面符合本规章要求的运输条件
7.1.1.3 Dangerous goods shall not be transported unless
6.6.2.2.9 便携式罐体的设计至少应能经受得住由于内装物产生的内压以及正常装卸和运输中的静载荷 动载荷和热载荷 而不会使内装物漏损
6.6.2.2.9 Portable tanks shall be designed to withstand, without loss of contents, at least the internal pressure due to the contents, and the static, dynamic and thermal loads during normal conditions of handling and transport.
6.6.3.2.7 便携式罐体的设计至少应能经受得住由于内装物产生的内压以及正常装卸和运输中的静载荷 动载荷和热载荷 而不会使内装物漏损
6.6.3.2.7 Portable tanks shall be designed to withstand, without loss of contents, at least the internal pressure due to the contents, and the static, dynamic and thermal loads during normal conditions of handling and transport.
6.6.4.2.11 便携式罐体的设计至少应能经受得住由于内装物产生的内压以及正常装卸和运输中的静载荷 动载荷和热载荷 而不会使内装物漏损
6.6.4.2.11 Portable tanks shall be designed to withstand, without loss of contents, at least the internal pressure due to the contents, and the static, dynamic and thermal loads during normal conditions of handling and transport.
必须特别注意在为运输作准备时搬动包件的方式 将载运它们的运输装置类型以及装货或卸货方法 以免因拖拽或操作不当使包件意外受到损坏
Particular attention shall be paid to the handling of packages during their preparation for transport, the type of transport unit on which they are to be carried and to the method of loading or unloading, so that accidental damage is not caused through dragging or mishandling the packages.
(b) 证明或载有运输合同
(b) evidences or contains the contract of carriage,
这些条文所产生的影响是把装载 积载和卸载置于运输合同的范围以内 并从而置于公约草案之下
The consequence of these provisions is that loading, stowing and discharging are placed within the boundaries of the contract of carriage and, therefore, under the draft Convention.
运输特遣队自备的装备
Transport of contingent owned equipment
运输特遣队自备的装备
Transport of contingent owned equipment Mililtary airlifts
任何型号的所有袋都必须装在密闭的货物运输装置中或放在密闭的硬质外包装内运输
All bags of any type shall be transported in closed cargo transport units or be placed in closed rigid overpacks. .
68. 特遣队自备装备的运输
68. Transport of contingent owned equipment.
98. 特遣队自备装备的运输
98. Transport of contingent owned equipment.
装载配置方案时运行
When loading profile execute
特派团之间的移交采用统一包装集装箱,使住宿集装箱的运输量减少25 ,厨房和饮食集装箱的运输量减少50
Flat packing containers for inter mission transfers reduced transport volume by 25 per cent for accommodation containers and by 50 per cent for kitchen and dining containers.
(b) 证明或载有运输合同条款
(b) evidences or contains the terms of the contract of carriage
最低设计温度是指不高于正常装载 卸载和运输条件下内装物最低(最冷)温度(工作温度)的 据以设计和制造罐壳的温度
Minimum design temperature means the temperature which is used for the design and construction of the shell not higher than the lowest (coldest) temperature (service temperature) of the contents during normal conditions of filling, discharge and transport.
7.1.1.1 本章所载的规定适用于所有运输方式的危险货物运输作业
7.1.1.1 This Chapter contains provisions applicable to dangerous goods transport operations by all modes of transport.
防止船污公约 附件三载有防止以包装形式运输的有害物质造成污染的规定
The provisions relating to the prevention of pollution by harmful substances transported in packaged form are included in annex III to MARPOL.
风险只是装货或运输时的偷袭
We sell coal. The only risk is a raid at loading or delivery.
合同载有经由海上运输货物的选择办法的 只要货物实际经由海上运输 即应视为运输合同
A contract that contains an option to carry the goods by sea shall be deemed to be a contract of carriage provided that the goods are actually carried by sea.
quot 4.1.1.15 在运输过程中 大型容器应紧固在运输装置上或封闭在运输装置内以防横向或纵向移动或撞击并提供适当的外部支承
quot 4.1.1.15 During carriage, large packagings shall be securely fastened to or contained within the transport unit so as to prevent lateral or longitudinal movement or impact and so as to provide adequate external support. quot
印度的道路运载全国80 的旅客运输60 的货物
Indian roads carry 80 per cent of the country's passengers and 60 per cent of its freight traffic.
4. 运输工具所运载的危险物质不得超过一种
The transport means must not carry hazardous materials of more than one type
7.1.1.5 运输装置的内部和外部在装货前必须进行检查 以确保不存在可能影响运输装置或待装入其中的包件完整性的损坏
7.1.1.5 The interior and exterior of a transport unit shall be inspected prior to loading to ensure that there is no damage that could affect its integrity or that of the packages to be loaded in it.
这些旨在研究大气湍流和其他运输现象的测量伴有大量装有若干落球的气象火箭和从地面进行的载人空间运输雷达测量
These measurements aimed at studying turbulence and other transport phenomena were accompanied by a large number of meteorological rockets equipped with falling spheres, and by MST radar measurements from the ground.
废弃喷雾器不得装在密封的货物集装箱中运输
Waste aerosols shall not be transported in closed freight containers.
运输装置的制造方式必须能够防止内装物漏失
The transport unit shall be constructed in such a way as to prevent the loss of contents.
运输装置必须酌情装有便于紧固和搬动危险货物的装置
Where appropriate the transport unit shall be fitted with devices to facilitate securing and handling of the dangerous goods.
运输许可证的书面申请中必须载明
Written applications for transportation permits must contain
其所持的理由似乎是 如果各方当事人商定将货物放在集装箱内交付 则托运人不仅必须使用把货物装在能承受运输的箱子里的方法来对货物加以适当的装载 搬运 积载 绑扎及加固 而且还必须对集装箱内的箱子加固
The argument here seems to be that if the parties agree that the wares are to be delivered in a container, the shipper must not only load, handle, stow, lash and secure the wares themselves properly, for example by packing those in boxes which will withstand the carriage, but also secure the boxes inside the container.
但实际上问题不仅在于集装箱内的货物积载情况很差 而且还在于集装箱本身的状态太差 无法承受该运输
In practice, however, the problem is not only that the stowage of the wares inside the container is bad, but that the container itself is in such a bad condition that it cannot withstand the carriage.
装有加温装置的便携式罐体应使用温度调节器 确保最大装载度在运输过程中的任何时候都不会大于其整个容积的95
For portable tanks equipped with a heating device, a temperature regulator shall be used to ensure the maximum degree of filling is not more than 95 full at any time during transport.
运输 企业 应当 将 承运 的 不同 质量 的 煤炭 分装 分 堆
Transport enterprises shall put coal of different quality to be transported into different packages or stock piles.

 

相关搜索 : 装载和运输 - 运输载体 - 重载运输 - 满载运输 - 重载运输 - 运输载货 - 运输包装 - 运输包装 - 运输包装 - 运输装卸 - 散装运输 - 运输装卸 - 运输包装 - 散装运输