Translation of "襀翅目" to English language:
Dictionary Chinese-English
襀翅目 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
我 又 舉目觀看 見有兩個婦 人 出來 在 他 們 翅膀 中 有風 飛 得 甚 快 翅膀 如同 鸛鳥 的 翅膀 他 們將 量器 抬起 來 懸 在 天地 中間 | Then lifted I up my eyes, and saw, and behold, there were two women, and the wind was in their wings. Now they had wings like the wings of a stork, and they lifted up the ephah basket between earth and the sky. |
我 又 舉 目 觀 看 見 有 兩 個 婦 人 出 來 在 他 們 翅 膀 中 有 風 飛 得 甚 快 翅 膀 如 同 鸛 鳥 的 翅 膀 他 們 將 量 器 抬 起 來 懸 在 天 地 中 間 | Then lifted I up my eyes, and saw, and behold, there were two women, and the wind was in their wings. Now they had wings like the wings of a stork, and they lifted up the ephah basket between earth and the sky. |
我 又 舉目觀看 見有兩個婦 人 出來 在 他 們 翅膀 中 有風 飛 得 甚 快 翅膀 如同 鸛鳥 的 翅膀 他 們將 量器 抬起 來 懸 在 天地 中間 | Then lifted I up mine eyes, and looked, and, behold, there came out two women, and the wind was in their wings for they had wings like the wings of a stork and they lifted up the ephah between the earth and the heaven. |
我 又 舉 目 觀 看 見 有 兩 個 婦 人 出 來 在 他 們 翅 膀 中 有 風 飛 得 甚 快 翅 膀 如 同 鸛 鳥 的 翅 膀 他 們 將 量 器 抬 起 來 懸 在 天 地 中 間 | Then lifted I up mine eyes, and looked, and, behold, there came out two women, and the wind was in their wings for they had wings like the wings of a stork and they lifted up the ephah between the earth and the heaven. |
我想翅膀开了 翅膀开了 | And I think the wing is open, the wing is open. |
其上 有 撒拉弗 侍立 各有 六 個 翅膀 用 兩個 翅膀 遮臉 兩個 翅膀 遮腳 兩個 翅膀 飛翔 | Above him stood the seraphim. Each one had six wings. With two he covered his face. With two he covered his feet. With two he flew. |
其 上 有 撒 拉 弗 侍 立 各 有 六 個 翅 膀 用 兩 個 翅 膀 遮 臉 兩 個 翅 膀 遮 腳 兩 個 翅 膀 飛 翔 | Above him stood the seraphim. Each one had six wings. With two he covered his face. With two he covered his feet. With two he flew. |
其上 有 撒拉弗 侍立 各有 六 個 翅膀 用 兩個 翅膀 遮臉 兩個 翅膀 遮腳 兩個 翅膀 飛翔 | Above it stood the seraphims each one had six wings with twain he covered his face, and with twain he covered his feet, and with twain he did fly. |
其 上 有 撒 拉 弗 侍 立 各 有 六 個 翅 膀 用 兩 個 翅 膀 遮 臉 兩 個 翅 膀 遮 腳 兩 個 翅 膀 飛 翔 | Above it stood the seraphims each one had six wings with twain he covered his face, and with twain he covered his feet, and with twain he did fly. |
我演讲的题目是 展翅的鸟儿与太空望远镜 | My talk is Flapping Birds and Space Telescopes. |
那翅膀失去平衡的小鳥 它忽然盲目飛入了火苗 | The tiny bird with fragile wings suddenly plunges in flames |
這一個惹韁皎 有 兩個 翅膀 各長五肘 從這 翅膀 尖 到 那 翅膀 尖 共 有 十 肘 | Five cubits was the one wing of the cherub, and five cubits the other wing of the cherub from the uttermost part of the one wing to the uttermost part of the other were ten cubits. |
這 一 個 惹 韁 皎 有 兩 個 翅 膀 各 長 五 肘 從 這 翅 膀 尖 到 那 翅 膀 尖 共 有 十 肘 | Five cubits was the one wing of the cherub, and five cubits the other wing of the cherub from the uttermost part of the one wing to the uttermost part of the other were ten cubits. |
這一個惹韁皎 有 兩個 翅膀 各長五肘 從這 翅膀 尖 到 那 翅膀 尖 共 有 十 肘 | And five cubits was the one wing of the cherub, and five cubits the other wing of the cherub from the uttermost part of the one wing unto the uttermost part of the other were ten cubits. |
這 一 個 惹 韁 皎 有 兩 個 翅 膀 各 長 五 肘 從 這 翅 膀 尖 到 那 翅 膀 尖 共 有 十 肘 | And five cubits was the one wing of the cherub, and five cubits the other wing of the cherub from the uttermost part of the one wing unto the uttermost part of the other were ten cubits. |
鸟有翅膀 | A bird has wings. |
鸟有翅膀 | Birds have wings. |
兩個 惹 韁皎 的 翅膀 共 長 二十肘 這惹韁皎 的 一 個 翅膀 長 五 肘 挨著 殿 這邊 的 牆 那 一 個 翅膀 也 長五肘 與那 惹 韁皎 翅膀 相接 | The wings of the cherubim were twenty cubits long the wing of the one was five cubits, reaching to the wall of the house and the other wing was five cubits, reaching to the wing of the other cherub. |
兩 個 惹 韁 皎 的 翅 膀 共 長 二 十 肘 這 惹 韁 皎 的 一 個 翅 膀 長 五 肘 挨 著 殿 這 邊 的 牆 那 一 個 翅 膀 也 長 五 肘 與 那 惹 韁 皎 翅 膀 相 接 | The wings of the cherubim were twenty cubits long the wing of the one was five cubits, reaching to the wall of the house and the other wing was five cubits, reaching to the wing of the other cherub. |
兩個 惹 韁皎 的 翅膀 共 長 二十肘 這惹韁皎 的 一 個 翅膀 長 五 肘 挨著 殿 這邊 的 牆 那 一 個 翅膀 也 長五肘 與那 惹 韁皎 翅膀 相接 | And the wings of the cherubims were twenty cubits long one wing of the one cherub was five cubits, reaching to the wall of the house and the other wing was likewise five cubits, reaching to the wing of the other cherub. |
兩 個 惹 韁 皎 的 翅 膀 共 長 二 十 肘 這 惹 韁 皎 的 一 個 翅 膀 長 五 肘 挨 著 殿 這 邊 的 牆 那 一 個 翅 膀 也 長 五 肘 與 那 惹 韁 皎 翅 膀 相 接 | And the wings of the cherubims were twenty cubits long one wing of the one cherub was five cubits, reaching to the wall of the house and the other wing was likewise five cubits, reaching to the wing of the other cherub. |
各 有 四 個 臉面 四 個 翅膀 翅膀 以下 有 人手 的 樣式 | Every one had four faces, and every one four wings and the likeness of the hands of a man was under their wings. |
各 有 四 個 臉 面 四 個 翅 膀 翅 膀 以 下 有 人 手 的 樣 式 | Every one had four faces, and every one four wings and the likeness of the hands of a man was under their wings. |
各 有 四 個 臉面 四 個 翅膀 翅膀 以下 有 人手 的 樣式 | Every one had four faces apiece, and every one four wings and the likeness of the hands of a man was under their wings. |
各 有 四 個 臉 面 四 個 翅 膀 翅 膀 以 下 有 人 手 的 樣 式 | Every one had four faces apiece, and every one four wings and the likeness of the hands of a man was under their wings. |
你的翅膀呢 | What happened to your wings? |
那 惹韁皎 的 一 個 翅膀 長 五 肘 挨著 殿 那邊 的 牆 那 一 個 翅膀 也 長五肘 與這 惹 韁皎 的 翅膀 相接 | The wing of the other cherub was five cubits, reaching to the wall of the house and the other wing was five cubits, joining to the wing of the other cherub. |
那 惹 韁 皎 的 一 個 翅 膀 長 五 肘 挨 著 殿 那 邊 的 牆 那 一 個 翅 膀 也 長 五 肘 與 這 惹 韁 皎 的 翅 膀 相 接 | The wing of the other cherub was five cubits, reaching to the wall of the house and the other wing was five cubits, joining to the wing of the other cherub. |
那 惹韁皎 的 一 個 翅膀 長 五 肘 挨著 殿 那邊 的 牆 那 一 個 翅膀 也 長五肘 與這 惹 韁皎 的 翅膀 相接 | And one wing of the other cherub was five cubits, reaching to the wall of the house and the other wing was five cubits also, joining to the wing of the other cherub. |
那 惹 韁 皎 的 一 個 翅 膀 長 五 肘 挨 著 殿 那 邊 的 牆 那 一 個 翅 膀 也 長 五 肘 與 這 惹 韁 皎 的 翅 膀 相 接 | And one wing of the other cherub was five cubits, reaching to the wall of the house and the other wing was five cubits also, joining to the wing of the other cherub. |
收起你的翅膀 | Fold up your wings |
它能给你翅膀 | It gives you wings. |
我展翅 我飘浮 | I flit, I float |
各 展開 上邊 的 兩個 翅膀 相接 各 以下 邊 的 兩個 翅膀 遮體 | Such were their faces. Their wings were spread out above. Two wings of each one touched another, and two covered their bodies. |
各 展 開 上 邊 的 兩 個 翅 膀 相 接 各 以 下 邊 的 兩 個 翅 膀 遮 體 | Such were their faces. Their wings were spread out above. Two wings of each one touched another, and two covered their bodies. |
各 展開 上邊 的 兩個 翅膀 相接 各 以下 邊 的 兩個 翅膀 遮體 | Thus were their faces and their wings were stretched upward two wings of every one were joined one to another, and two covered their bodies. |
各 展 開 上 邊 的 兩 個 翅 膀 相 接 各 以 下 邊 的 兩 個 翅 膀 遮 體 | Thus were their faces and their wings were stretched upward two wings of every one were joined one to another, and two covered their bodies. |
对了 你还没翅膀 | You haven't got your wings. Yeah, that's right. |
你想展翅高飞了 | Do you feel you're growing away from me? |
就像乌展翅翱翔 | likeabirdonthewing |
就像乌展翅翱翔 | Likeabirdonthewing |
像天鹅似的翅膀 | Feathery wings like a swan's. |
穹蒼 以下 活物 的 翅膀 直 張 彼此 相對 每 活物 有 兩個 翅膀 遮體 | Under the expanse were their wings straight, the one toward the other each one had two which covered on this side, and every one had two which covered on that side, their bodies. |
穹 蒼 以 下 活 物 的 翅 膀 直 張 彼 此 相 對 每 活 物 有 兩 個 翅 膀 遮 體 | Under the expanse were their wings straight, the one toward the other each one had two which covered on this side, and every one had two which covered on that side, their bodies. |
穹蒼 以下 活物 的 翅膀 直 張 彼此 相對 每 活物 有 兩個 翅膀 遮體 | And under the firmament were their wings straight, the one toward the other every one had two, which covered on this side, and every one had two, which covered on that side, their bodies. |
相关搜索 : 为了襀翅目 - 长翅目 - 鞘翅目 - 双翅目 - 膜翅目 - 膜翅目 - 半翅目 - 脉翅目 - 广翅目 - 鳞翅目 - 鳞翅目 - 亚目同翅目 - 亚目广翅目 - 为了翅目