Translation of "請司" to English language:
Dictionary Chinese-English
Examples (External sources, not reviewed)
我會請你吃壽司 | I'll treat you to sushi. |
請把這份表格寄給您的保險公司 | Please mail this form to your insurance company. |
還有一家電影公司 請我們拍歌舞片呢 | The movies will want us too for our dance and song programmes |
他 回答 說 米迦待 我 如此 如此 請 我 作 祭司 | He said to them, Thus and thus has Micah dealt with me, and he has hired me, and I am become his priest. |
他 回 答 說 米 迦 待 我 如 此 如 此 請 我 作 祭 司 | He said to them, Thus and thus has Micah dealt with me, and he has hired me, and I am become his priest. |
他 回答 說 米迦待 我 如此 如此 請 我 作 祭司 | And he said unto them, Thus and thus dealeth Micah with me, and hath hired me, and I am his priest. |
他 回 答 說 米 迦 待 我 如 此 如 此 請 我 作 祭 司 | And he said unto them, Thus and thus dealeth Micah with me, and hath hired me, and I am his priest. |
請請 | Please. Please. |
請允許我現在宣佈 我公司和... 曼徹斯特棉花公司的交易... 已經成功的談妥了. | I'm at liberty to announce at this time that the deal between my firm... and the Manchester Cotton Company... has been successfully negotiated. |
他 宰 了 許多 牛羊 肥犢 請 了 王 的 眾子 和 祭司 亞 比 亞他 並元 帥約押 惟獨王 的 僕人 所羅門 他 沒有請 | He has slain cattle and fatlings and sheep in abundance, and has called all the sons of the king, and Abiathar the priest, and Joab the captain of the army but he hasn't called Solomon your servant. |
他 宰 了 許 多 牛 羊 肥 犢 請 了 王 的 眾 子 和 祭 司 亞 比 亞 他 並 元 帥 約 押 惟 獨 王 的 僕 人 所 羅 門 他 沒 有 請 | He has slain cattle and fatlings and sheep in abundance, and has called all the sons of the king, and Abiathar the priest, and Joab the captain of the army but he hasn't called Solomon your servant. |
他 宰 了 許多 牛羊 肥犢 請 了 王 的 眾子 和 祭司 亞 比 亞他 並元 帥約押 惟獨王 的 僕人 所羅門 他 沒有請 | And he hath slain oxen and fat cattle and sheep in abundance, and hath called all the sons of the king, and Abiathar the priest, and Joab the captain of the host but Solomon thy servant hath he not called. |
他 宰 了 許 多 牛 羊 肥 犢 請 了 王 的 眾 子 和 祭 司 亞 比 亞 他 並 元 帥 約 押 惟 獨 王 的 僕 人 所 羅 門 他 沒 有 請 | And he hath slain oxen and fat cattle and sheep in abundance, and hath called all the sons of the king, and Abiathar the priest, and Joab the captain of the host but Solomon thy servant hath he not called. |
請吧請吧 | You first. You first. |
請坐 請坐 | Sit and relax! |
請原諒, 請原諒. | I beg your pardon, please. |
歡迎 請進 請進 | Welcome. Please join us. |
請答應我的請求 | Please allow me to ask for her hand. |
賈老先生 請坐請坐 | Sit down, Mr. Chia! |
fnSimHei bord1 shad1 pos(200,288) 請坐 請坐 | Please, please |
fnSimHei bord1 shad1 pos(200,288) 請坐 請坐 | Please take a seat |
fnSimHei bord1 shad1 pos(200,288) 韓小姐 請坐 請坐 | Miss Han, please sit down |
請 | Please. |
請 | You want to see or not? |
請 | After you. |
請 | Please. |
請... ... | Please... |
請... | Please... |
fnSimHei bord1 shad1 pos(200,288) 請過來這邊坐 請坐 | Come over here and take a seat |
請坐 | Sit down, please. |
請坐 | Please take a seat. |
請坐 | Please sit here. |
請聽 | Please listen! |
請進 | Come in. |
請進 | Won't you come in? |
請坐 | I do. Be seated. |
請說... | Please. |
請坐 | Please be seated. |
請坐 | Sit down. |
請便 | Go right ahead. |
288) 請... | Please... |
請說 | Do, please. |
請進 | But do come in. |
請進 | Entrez. |
請問 | Excuse me! |