Translation of "证券融资交易" to English language:


  Dictionary Chinese-English

证券融资交易 - 翻译 :

  Examples (External sources, not reviewed)

第四十八 条 本 条例 所称 融资 融券 业务 , 是 指 在 证券 交易所 或者 国务院 批准 的 其他 证券 交易 场所 进行 的 证券 交易 中 , 证券 公司 向 客户 出借 资金 供 其 买入 证券 或者 出借 证券 供 其 卖出 , 并 由 客户 交存 相应 担保物 的 经营 活动 .
Article 48 Securities lending and borrowing referred to in this article means that in the securities trading at the stock exchange or other securities trading places that have been approved by the State Council, securities firms lend capital or securities to customers for them to buy or sell securities based on the corresponding collaterals provided by the customers.
证券 公司 可以 向 客户 融出 的 证券 和 融出 资金 可以 买入 证券 的 种类 , 可 充抵 保证金 的 有价证券 的 种类 和 折算 率 , 融资 融券 的 期限 , 最低 维持 担保 比例 和 补交 差额 的 期限 , 由 证券 交易所 规定 .
The types of securities that can be lent to the customer by the securities firm and can be bought with the funds lent to the customer by the securities firm, the types and coefficient of the securities that can be used as deposit, the time limit for securities lending and borrowing, the minimum guarantee maintenance ratio and the time limit for making up the difference shall be determined by the stock exchange.
客户 交存 的 保证金 以及 通过 融资 融券 交易 买入 的 全部 证券 和 卖出 证券 所得 的 全部 资金 , 均 为 对 证券 公司 的 担保 物 , 应当 存入 证券 公司 客户 证券 担保 账户 或者 客户 资金 担保 账户 并 记入 该 客户 授信 账户 .
The deposit given by the customer, all the securities that have been purchased through securities lending and borrowing, and all the funds from the sales of securities are collaterals to the securities firm, and shall be deposit to the customer securities guarantee account or the customer funds guarantee account and credited to the customer s credit granting account.
证券 公司 为 证券 资产 管理 客户 开立 的 证券 账户 , 应当 自 开户 之日 起 三个 交易日 内 报 证券 交易所 备案 .
Securities account opened by the securities firm for securities assets management customer should be submitted to stock exchange for filing within 3 trading days.
第七十六 条 证券 交易所 应当 对 证券 公司 证券 自营 账户 和 证券 资产 管理 账户 的 交易 行为 进行 实时 监控
Article 76 A securities firm shall undertake real time monitoring on trading behaviors of its self operation accounts and portfolio management accounts.
第五十二 条 证券 公司 向 客户 融资 融券 时 , 客户 应当 交存 一定 比例 的 保证金 . 保证金 可以 用 证券 充抵 .
Securities can be used as the deposit.
交易贷款 介于证券与其他金融工具之间
Traded loans (borderline between securities and other financial instruments)
第三十 条 证券 公司 与 客户 签订 证券 交易 委托 , 证券 资产 管理 , 融资 融券 等 业务 合同 , 应当 事先 指定 专人 向 客户 讲解 有关 业务 规则 和 合同 内容 , 并 将 风险 揭示 书 交 由 客户 签字 确认 .
Article 30 Before the securities firm signs securities dealing entrustment, securities assets management, capital and securities financing contracts with customers, it should appoint specialist to introduce business rule and contract content to customers and let customer sign and confirm on risk disclosure letter.
第五 条 证券 公司 按照 国家 规定 , 可以 发行 , 交易 , 销售 证券 类 金融 产品 .
Article 5 By obeying national regulations, securities firms can issue, trade and sell securities financial products.
( 三 ) 未 按照 规定 将 证券 自营 账户 或者 证券 资产 管理 客户 的 证券 账户 报 证券 交易所 备案
(3) Where a securities firm does not report its security self operation accounts or portfolio accounts of its clients to a security exchange for file according to provisions
第八十 条 证券 公司 诱使 客户 进行 不必要 的 证券 交易 , 或者 从事 证券 资产 管理 业务 时 , 使用 客户 资产 进行 不必要 的 证券 交易 的 , 依照 证券 法 第二百一十 条 的 规定 处罚 .
Article 80 Where a securities firm entices its clients to conduct unnecessary security trading or uses assets of its clients to take unnecessary security trading in its dealing with portfolio management business, it shall be punished according to the provisions prescribed in Article 210 of the Securities Law of the People s Republic of China.
第五十六 条 证券 公司 从事 融资 融券 业务 , 自有 资金 或者 证券 不足 的 , 可以 向 证券 金融 公司 借入 . 证券 金融 公司 的 设立 和 解散 由 国务院 决定 .
Article 56 Where a securities firm carries out securities lending and borrowing but does not have sufficient funds or securities, it can borrow from the securities financial companies.
证券 公司 的 证券 自营 账户 , 应当 自 开户 之日 起 三个 交易日 内 报 证券 交易所 备案 .
Self run securities accounts of the securities firm should be submitted to the stock exchange for filing within 3 trading days of account opening.
涉及证券的交易
a transaction involving securities
( 四 ) 证券 公司 的 开户 银行 , 指定 商业 银行 , 资产 托管 机构 , 证券 交易所 , 证券 登记 结算 机构
(4) Deposit banks, designated commercial banks, asset management agencies, security exchanges, securities registration and clearing agencies of a securities firm
( 三 ) 使用 客户 资产 进行 不必要 的 证券 交易
3 Engage in unnecessary securities trade by using customer s assets
36. 1997年百慕大证券交易所在百慕大处理证券交易业务已有26年
36. The Bermuda Stock Exchange celebrated 26 years of securities trading in Bermuda during 1997.
导入的报表中包含没有证券的投资交易 这些交易将被忽略
This imported statement contains investment transactions with no security. These transactions will be ignored.
( 三 ) 证券 公司 , 资产 托管 机构 , 证券 登记 结算 机构 违反 规定 动用 客户 的 交易 结算 资金 , 委托 资金 和 客户 担保 账户 内 的 资金 , 证券
(3) Where a securities firm, an asset management agency, a securities registration and clearing agency use trading settlement funds, trust funds and funds and securities in secured accounts of clients in violation of provisions
第五十 条 证券 公司 从事 融资 融券 业务 , 应当 与 客户 签订 融资 融券 合同 , 并 按照 国务院 证券 监督 管理 机构 的 规定 , 以 证券 公司 的 名义 在 证券 登记 结算 机构 开立 客户 证券 担保 账户 , 在 指定 商业 银行 开立 客户 资金 担保 账户 .
Article 50 A securities firm that carries out securities lending and borrowing business shall sign a securities lending and borrowing contract with the customer, and shall open a customer securities guarantee account with the securities registration and settlement organs, and a customer funds guarantee account with the designated commercial bank in the name of the securities firm in accordance with the provisions of the securities regulatory agency under the State Council.
(k) 金融合同 系指涉及利率 商品 货币 股票 债券 指数或其他任何金融工具的任何现货交易 远期交易 期货交易 期权交易或互换交易 任何回购或证券借贷交易和在金融市场订立的与上述任何交易相类似的任何其他交易和上述交易的任何组合
(k) Financial contract means any spot, forward, future, option or swap transaction involving interest rates, commodities, currencies, equities, bonds, indices or any other financial instrument, any repurchase or securities lending transaction, and any other transaction similar to any transaction referred to above entered into in financial markets and any combination of the transactions mentioned above
指定 商业 银行 应当 与 证券 公司 及其 客户 签订 客户 的 交易 结算 资金 存管 合同 , 约定 客户 的 交易 结算 资金 存取 , 划转 , 查询 等 事项 , 并 按照 证券 交易 净额 结算 , 货银 对付 的 要求 , 为 证券 公司 开立 客户 的 交易 结算 资金 汇总 账户 .
The designated commercial bank shall sign a customer trading settlement funds custody contract with the securities firm and its customer, setting forth matters such as the deposit and withdrawal, transfer and enquiries of the trading settlement funds, and shall open a general account of customer trading settlement funds for the securities firm according to the requirements of net amount settlement and delivery versus payment of securities trading.
㈡ 1. 受管制交易所的交易 2. 外汇交易 3. 银行间支付系统 银行间支付协议或者与证券或其他金融资产或票据有关的清算和结算系统 4. 对中间人持有的证券或其他金融资产或票据的担保权的转让 出售 出借或持有或回购协议
(b) (i) Transactions on a regulated exchange (ii) foreign exchange transactions (iii) inter bank payment systems, inter bank payment agreements or clearance and settlement systems relating to securities or other financial assets or instruments (iv) the transfer of security rights in sale, loan or holding of or agreement to repurchase securities or other financial assets or instruments held with an intermediary.
最新的金融服务项目是设立开曼群岛证券交易所 交易所于1997年1月2日开业
The newest addition to the range of financial services was the Cayman Islands Stock Exchange, which opened on 2 January 1997.
4 交易 性 金融 资产 应 分别 列示 交易 性 债券 投资 交易 性 权益 工具 投资 指定 为 以 公允 价值 计量 且 其 变动 记 入 当 期 损 益 的 金融 资产 衍生 金融 资产 以及 其他 交易 性 金融 资产 的 期初 期末 公允 价值
(4) As regards tradable financial assets, it is required to separately list the beginning of period and end of period fair value of tradable bond investment, tradable equity instrument investment, financial assets which are specified to be measured on fair value and whose fluctuations are included in the current profits and losses, derivative financial assets and other tradable financial assets.
( 三 ) 有 经营 融资 融券 业务 所需 的 专业人员 , 技术 条件 , 资金 和 证券
3 Having professionals, technical conditions, funds and securities required for carrying out securities lending and borrowing business
证券 经纪人 不得 为 客户 办理 证券 认购 , 交易 等 事项 .
Securities brokers shall not handle securities subscription or trading for customers.
( 四 ) 在 证券 自营 账户 与 证券 资产 管理 账户 之间 或者 不同 的 证券 资产 管理 账户 之间 进行 交易 , 且 无 充分 证据 证明 已 依法 实现 有效 隔离
4 Trade between self run securities account and securities assets management account, or among different securities assets management accounts, and has no sufficient evidence proving that it has legally realized effective separation
第五十一 条 证券 公司 向 客户 融资 , 应当 使用 自有 资金 或者 依法 筹集 的 资金 向 客户 融券 , 应当 使用 自有 证券 或者 依法 取得 处分权 的 证券 .
Article 51 A securities firm shall use its own funds or funds that have been raised according to the law when lending funds to the customer it shall use its own securities or securities whose right of disposal has been legally obtained by it when lending securities to the customer.
第三十一 条 证券 公司 从事 证券 资产 管理 业务 , 融资 融券 业务 , 应当 按照 规定 编制 对账单 , 按 月 寄送 客户 .
Article 31 If a securities firm is engaged in such businesses as securities assets management and capital and securities financing, it should develop reconciliation statement and send it to customers on monthly basis.
( 一 ) 客户 进行 证券 的 申购 , 证券 交易 的 结算 或者 客户 提款
1 Customers purchase of securities, settlement of securities trading or customers withdrawal
美国证券交易委员会周六披露的这项证券欺诈指控和解协议 将令投资者舒一口气
This settlement agreement on securities fraud charge released by the U.S. Securities and Exchange Commission (SEC) on Saturday would make investors relieved.
第四十九 条 证券 公司 经营 融资 融券 业务 , 应当 具备 下列 条件
Article 49 A securities firm intending to start securities lending and borrowing business shall meet the following requirements
第六十一 条 证券 公司 不得 以 证券 经纪 客户 或者 证券 资产 管理 客户 的 资产 向 他人 提供 融资 或者 担保 .
Article 61 The securities firm shall not provide financing or warranty to other people using the assets of the securities brokerage customers or securities assets management customers.
( 二 ) 证券 公司 股东 , 实际 控制人 强令 , 指使 , 协助 , 接受 证券 公司 以 证券 经纪 客户 或者 证券 资产 管理 客户 的 资产 提供 融资 或者 担保
(2) Where any shareholder and actual holder of a securities firm force, incite, assist or accept the securities firm to provide financing or warranty with assets of stock brokerage clients or stock asset management clients
第二十九 条 证券 公司 从事 证券 资产 管理 业务 , 融资 融券 业务 , 销售 证券 类 金融 产品 , 应当 按照 规定 程序 , 了解 客户 的 身份 , 财产 与 收入 状况 , 证券 投资 经验 和 风险 偏好 , 并 以 书面 和 电子 方式 予以 记载 , 保存 .
Article 29 The securities firm that is engaged in securities assets management business, capital and securities financing business, securities related finance product sales should get knowledge of identity, property, income status, securities investment experience and risk preference of customers according to prescribed procedure, and record as well as keep the information in written or electronic form.
quot (4) 应收款融资 apos 系指以应收款形式计价提供价值 信贷或有关服务的任何交易 应收款融资 apos 包括但不限于保理业务 福费廷 证券化 项目融资和再融资
quot (4) Receivables financing means any transaction in which value, credit or related services are provided for value in the form of receivables. Receivables financing includes, but is not limited to, factoring, forfaiting, securitization, project financing and refinancing.
借出证券和可逆转黄金交易收费
Fees on securities lending and reversible gold transactions
第八十二 条 证券 公司 在 证券 自营 账户 与 证券 资产 管理 账户 之间 或者 不同 的 证券 资产 管理 账户 之间 进行 交易 , 且 无 充分 证据 证明 已 依法 实现 有效 隔离 的 , 依照 证券 法 第二百二十 条 的 规定 处罚 .
Article 82 Where a securities firm conducts trading between its security self operation accounts and portfolio management accounts, or between different portfolio management accounts, and has no sufficient evidences to prove effective separation of these accounts is realized according to laws, it shall be punished according to the provisions prescribed in Article 220 of the Securities Law of the People s Republic of China.
客户 未 能 按期 交足 差额 , 或者 到期 未 偿还 融资 融券 债务 的 , 证券 公司 应当 立即 按照 约定 处分 其 担保物 .
If the customer fails to make up the difference within the prescribed period, or fails to pay back the due debts of the securities lending and borrowing, the securities firm shall immediately dispose of its collaterals according to the agreement.
( 四 ) 证券 经纪人 接受 客户 的 委托 , 为 客户 办理 证券 认购 , 交易 等 事项 .
(4) Where any securities broker accepts entrustments of clients to handle such issues as securities subscription and trading.
这家公司在巴黎证券交易所上市了
This company is listed on the Paris stock exchange.
任何 单位 或者 个人 不得 强令 , 指使 , 协助 , 接受 证券 公司 以 其 证券 经纪 客户 或者 证券 资产 管理 客户 的 资产 提供 融资 或者 担保 .
No units or individuals shall force, incite, assist or accept the securities firm to provide financing or warranty with the assets of the securities brokerage customers or securities assets management customers.
(d) 在出售 租借 持有或协议回购中间人所持有的证券或其他金融资产或票据的交易中担保权的转让
(d) The transfer of security rights in sale, loan, holding of or agreement to repurchase securities or other financial assets or instruments held with an intermediary
第三十二 条 证券 公司 应当 建立 信息 查询 制度 , 保证 客户 在 证券 公司 营业 时间 内 能够 随时 查询 其 委托 记录 , 交易 记录 , 证券 和 资金 余额 , 以及 证券 公司 业务 经办 人员 和 证券 经纪人 的 姓名 , 执业 证书 , 证券 经纪人 证书 编号 等 信息 .
Article 32 A securities firm should establish information inquiring system to ensure customers inquiring entrustment record, trading record, securities and balance during business hours of the securities firm, as well as other information such as name, practice license of the business operator and securities broker of the securities firm, certificate number of securities broker, etc.

 

相关搜索 : 证券融资 - 证券交易 - 证券交易 - 证券交易 - 证券交易 - 证券交易 - 证券交易 - 证券交易 - 证券交易 - 证券交易 - 交易证券 - 证券交易 - 证券交易 - 交易证券