Translation of "豁免索赔" to English language:


  Dictionary Chinese-English

豁免索赔 - 翻译 :

  Examples (External sources, not reviewed)

2. 本条第1款不影响托运人的职责 赔偿责任 权利或豁免
Paragraph 1 of this Article does not affect the responsibilities, liabilities, rights or immunities of the shipper.
2.6.3.2.3 豁免
2.6.3.2.3 Exemptions .
(a) 总部财产索赔的免赔额是100 000美元,这意味着永远不会对大多数财产损失提出索赔要求
(a) The deductible level for the property claims at Headquarters was 100,000, meaning that most property losses could never be claimed.
国家豁免
Article 5
特权与豁免
特权与豁免
The status, privileges and immunities of the Organization, of its Executive Director, its staff and experts, and of representatives of members while in the territory of Japan shall continue to be governed by the Headquarters Agreement between the Government of Japan and the International Tropical Timber Organization signed at Tokyo on 27 February 1988, with such amendments as may be necessary for the proper functioning of this Agreement.
第五索赔单元是关于索赔准备费用索赔
Iran, therefore, could have included these claim units in the submissions that it filed within these deadlines.
索赔准备人常常比索赔人更了解索赔情况
At times the claim preparers appeared to be more familiar with the claims than the claimants.
小组认为这个索赔属于索赔准备费用索赔
In the view of the Panel, this should involve the services of a qualified senior epidemiologist.
在这些索赔中 小组建议赔偿2件索赔 对其余16件索赔不予赔偿
Of these claims, the Panel recommends awards of compensation for two claims, while no awards are recommended for the remaining 16 claims.
换言之 此处的豁免就是相对于国家法庭的管辖豁免
In other words, the immunity is jurisdictional immunity from national courts.
第六批索赔中一项索赔要求经查与第五批索赔中已获赔偿的索赔要求发生重复
One claim in the sixth instalment was found to be a duplicate of a claim awarded compensation in the fifth instalment.
(a) 援引豁免 或
2. A State shall not be considered to have consented to the exercise of jurisdiction by a court of another State if it intervenes in a proceeding or takes any other step for the sole purpose of
BB 人身豁免权
B. Personal immunity
修订豁免机制
Revision of immunity mechanisms
经查 共发现37件相同索赔 这些索赔或是与同一索赔人在 贝都因人 方案中提交的索赔相关 或是与同一索赔人在不同索赔类别中提交的索赔相关
A total of 37 confirmed matches were identified, which related either to claims filed by the same claimant within the bedoun programme or to claims filed by the same claimant in different claim categories.
索赔被认定可能与 E4 类索赔重叠的个人索赔人提供了更多的证据 并且就 E4 类索赔人索赔的损失之外的损失提出索赔
The individual claimant whose claim had been identified as potentially overlapping with the E4 claim provided additional evidence and claimed for losses in addition to those losses claimed by the E4 claimant.
69 第三批 F4 索赔中的第5000450号索赔和第四批 F4 索赔中的第5000454和5000466号索赔
Third F4 instalment, claim No. 5000450 and fourth F4 instalment, claim Nos. 5000454 and 5000466.
46. 例如 在赔委会第3012259号索赔中 索赔人索赔商业损失4,930,795美元
For example, in UNCC claim No. 3012259 the claimant seeks compensation of USD 4,930,795 for business losses.
在批准豁免令的理由不再存在时 内政部就撤回豁免令
When the grounds on which the exemption was granted cease to exist, the Ministry of the Interior withdraws the exemption.
67. 联合国特权和豁免公约 和 专门机构特权和豁免公约
67. Conventions on the privileges and immunities of the United Nations and of the specialized agencies
19. 第四组重叠索赔最初共有件与件 C 类索赔和 D 类索赔相关的 E4 类索赔
The fourthsecond group of overlapping claims initially consisted of E4 claims related to 39seven category C claims and 24 category C and D claims.
索赔缺少索赔人的签字或代表索赔人提交索赔的人缺乏授权行动的证明
These claims lack either the claimant's signature or evidence of authority to act on the part of the individual who filed the claim on behalf of the claimant.
68. 例如 在赔委会第3011224号索赔中 索赔人除了索赔自己的损失外 还索赔其丈夫的工资损失
For example, in UNCC claim No. 3011224 the claimant asserted, in addition to her own losses, a salary loss on behalf of her husband.
(b) 豁免对国际劳工组织所予薪金 薪酬和赔偿金之所有联邦 州和市的课税
(b) Exoneration from all federal, cantonal and communal taxes on salaries, emoluments and indemnities paid to them by the International Labour Organisation.
86 第一批 F4 索赔 第5000405索赔
First F4 instalment, claim No. 5000405.
28. 在经查发现可能与 E4 类索赔重叠的个人索赔中的2件索赔中 小组认为 这些索赔不属于重叠索赔 因为个人索赔人要求赔偿的损失与 E4 类索赔公司相关但不是重叠损失(例如 个人索赔人就工资损失或管理费要求 E 类索赔人提供赔偿)
In twofive of the individual claims identified as potentially overlapping with E4 claims, the Panel considers that the claim wass were not overlapping as the individual claimant was weres claiming losses that were related to the E4 claimant companies but were not overlapping losses (for example, where the individual claimant is seeking compensation for a loss of salary or management fee from the E4 claimant).
本批索赔的平均索赔金额约为200万美元 而正常 D 类索赔方案的所有索赔约为820,000美元 约旦索赔约为934,000美元 科威特索赔约为861,000美元
The average amount claimed for the claims in this instalment is about USD 2 million, compared to about USD 820,000 for all claims, about USD 934,000 for Jordanian claims and about USD 861,000 for Kuwaiti claims in the regular category D claims programme.
本批索赔的中位索赔金额约为470,000万美元 而正常 D 类索赔方案的所有索赔约为263,000美元 约旦索赔约为335,000美元 科威特索赔约为276,000 美元
The median amount claimed is about USD 470,000 for claims in this instalment, compared with about USD 263,000 for all claims, about USD 335,000 for Jordanian claims and about USD 276,000 for Kuwaiti claims in the regular category D claims programme Approximately 75 per cent of the claims in this instalment contain D8 D9 business losses in relation to unincorporated establishments in Kuwait.
(二) 各种豁免用途
(ii) Exemptions
侵犯议员豁免权
Violations of parliamentary immunity
十一. 特权与豁免
XI. PRIVILEGES AND IMMUNITIES
用于换取豁免权
In exchange for limited immunity.
具体说 秘书处在计算索赔人的D6(收入损失)索赔时 错误地将它处理为索赔人的C6(工资损失)的重叠索赔 错误地扣减了裁定给索赔人的C6索赔的赔偿额
Specifically, the secretariat, in valuing the claimant's D6 (loss of income) claim, incorrectly treated it as a duplicate of the claimant's C6 (salary loss) claim, resulting in an erroneous reduction of the amount of compensation awarded to the claimant for his C6 claim.
重复索赔 一名索赔人在迟交的索赔方案中同一类别内提交的两件或更多索赔
duplicate claims Two or more claims filed by a claimant under the late claims programme in the same category.
60. 此批索赔中还有3名个人索赔人的C8 商业损失索赔被确定为公司损失索赔
There are also three claimants in this instalment whose individual claims for C8 Business losses were determined to be claims for corporate losses.
第二批索赔中报告的两项索赔要求经查与同一批索赔中的索赔要求发生重复
JordanTwo claims reported in the second instalment were found to be duplicates of claims also reported in the same instalment.
第四组重叠索赔中的多数索赔是一个 E4 类索赔人和作为 E4 类索赔人公司股东的一名个人索赔人提交的
The majority of the claims in the fourthsecond group of overlapping claims were filed by an E4 claimant and an individual claimant who was a shareholder of the E4 claimant company.
在索赔卷宗中 索赔准备人常常被列为联系人 有些索赔卷宗还有索赔准备人对索赔内容发表的证明意见
The claim preparers were often listed as the contact persons in the claim files and some claim files included attestations from the claim preparers opining on the merits of the claim.
第一批 F4 索赔裁定资助的伊朗索赔的监测和评估活动并且与第5000287号索赔相关的索赔 是第5000392 5000393和5000395号索赔
The monitoring and assessment claims of Iran that were awarded funding in the first F4 instalment and are relevant to claim No. 5000287 are claim Nos. 5000392, 5000393 and 5000395.
1946年 大会通过了 联合国特权及豁免公约 ( 特权及豁免公约 ) 其中详细规定了联合国所需的特权与豁免
In 1946, the General Assembly adopted the Convention on Privileges and Immunities of the United Nations (the General Convention), which establishes the detailed privileges and immunities needed by the United Nations.
索赔人共要求赔偿76,339.12美元索赔准备费用
The total amount asserted for claims preparation costs is USD 76,339.12.
34. E4 类索赔人Al Nuwaisib Building Requirement的索赔最初是在第十八批 E4 类索赔中审议的 小组当时认为 这项索赔与另一名个人索赔人提交的1件 C 类索赔重叠
The E4 claimant Al Nuwaisib Building Requirement was originally considered in the eighteenth instalment of E4 claims where it had been considered as overlapping with a category C claim filed by a different individual claimant.
72. 如上所述 合格的 D 类巴勒斯坦 迟交索赔 与正常 D 类索赔方案的索赔相比每件索赔的损失种类更多 索赔额更大 因此索赔有可能高估
As stated above, the eligible category D Palestinian late claims have a higher incidence of loss types and higher amounts claimed than claims in the regular category D claims programme, giving rise to a potential risk of overstatement of the claims.
30. 第四批中的一些索赔缺乏 (a) 确认索赔中提供的信息以及索赔损失的索赔人的签名 或者 (b) 代表索赔人提交索赔的个人的受权证明
Some claims in the fourth instalment lacked either (a) the claimant's signature affirming the information provided in the claim and the losses being claimed, or (b) evidence of authority on the part of the individual who filed the claim on behalf of the claimant.

 

相关搜索 : 索赔豁免 - 赔偿豁免 - 豁免和赔偿 - 免费索赔 - 避免索赔 - 豁免 - 豁免 - 豁免 - 豁免, - 豁免 - 豁免 - 豁免 - 从索赔免费 - 豁免法