Translation of "货到付款" to English language:
Dictionary Chinese-English
货到付款 - 翻译 : 货到付款 - 翻译 : 货到付款 - 翻译 : 货到付款 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
㈥ 交货和付款条件 | terms of delivery and payment |
双方同意 在检验和认可货物时支付70 的货款 其余部分在交货时支付 | It was agreed that 70 per cent of the price should be paid upon inspection and approval of goods and the rest upon delivery. |
被告只付了部分交运货款 | The respondent paid for only a part of the delivered goods. |
卖方对支付货款问题提起诉讼 | The seller filed an action for the payment of the price. |
原告要求支付以前已交货的价款 | The claimant demanded payment of the sum due resulting from previously delivered goods. |
对我来说 你就是一件工作 送到大陪审团的一个货到付款的包裹... | You're just a job to me. A COD package to be delivered to the LA grand jury... and there's no joy in it. |
(b) 使一切付款都以所附凭单和其他凭证为根据 以确保有关服务或货品已收到 而且之前并未付款 | (b) cause all payments to be made on the basis of supporting vouchers and other documents which ensure that the services or goods have been received and that payments have not previously been made |
本款不适用于承运人根据(c)款交付货物的情形 | This paragraph does not apply when the goods are delivered by the carrier pursuant to paragraph (c). |
卖方为预付的那部分货款提供了担保 | The seller provided security for the part of the price to be prepaid. |
根据与卖主B的购货协议 ABC需在孔压机交付至ABC工厂后十天内支付购货价款 | Under the purchase agreement with Vendor B, ABC is required to pay the purchase price for the drill presses within ten days after they are delivered to ABC's plant. |
图13 没有收到付款 没有按时收到付款的投诉 | Figure 13 Non receipt delay in receipt of benefits |
其次 最高法院提及第86条第1款的内容 该款为已收到货物而打算将货物退回的买方有权保留这些货物直到卖方把他所付的合理费用偿还给他为止 | Secondly, the Court of Cassation referred to article 86(1) CISG, under which the buyer who had received the goods and intended to reject them was entitled to retain them until it had been reimbursed by the seller its reasonable expenses for preserving them. |
收到者付款 | And send it collect. |
这种指示的目的是使托运人 卖方能够查验货物交给收货人 买方之前是否已经收到付款 | The purpose of such an instruction would be to enable the shipper seller to check that payment has been received before the cargo is delivered to the consignee buyer. |
(b) 对所转让应收款的付款 支付给转让人的 受让人有权获得属于收益的付款以及就所转让应收款而退还给转让人的货物 | (b) If payment in respect of the assigned receivable is made to the assignor, the assignee is entitled to payment of the proceeds and also to goods returned to the assignor in respect of the assigned receivable and |
这个提议已被称之为 quot 货币基金组织贷款偿付积欠款 quot | This proposal has come to be called IMF lending into arrears . |
34. 又请秘书长采取措施 缩短货款支付时间 | 34. Also requests the Secretary General to implement measures to reduce the timeline associated with the payment of invoices |
全部货均已发完 但买方还未付讫全部价款 | All the deliveries were made, but the buyer did not pay the full price. |
进口 货物 的 成交 价格 是 指 卖 方向 中华人民共和国 境内 销售 该 货物 时 买方 为 进口 该 货物 向 卖方 实 付 应付 的 并 按照 本 条例 第十九 条 第二十 条 规定 调整 后 的 价款 总额 包括 直接 支付 的 价款 和 间接 支付 的 价款 | Transaction value of imported goods refers to the total amount of money paid or to be paid by the buyer to the seller for the importation of the goods into the People's Republic of China, and having being adjusted in line with the provisions of articles 19 and 20 of this set of regulations, including both directly paid amount and indirectly paid amount. |
提前收到的捐款或付款 | Contribution or payments received in advance |
(b) 以欧元以外货币支付的款额应按支付时适用的业务汇率确定 | (b) Payments in currencies other than the euro will be determined on the basis of the operational rate(s) of exchange prevailing at the time of payment. |
㈠ 以债权更新或其他方式对同一天到期的同一种货币付款进行的净结算 | (i) The net settlement of payments due in the same currency on the same date whether by notation or otherwise |
(a) 对所转让应收款的付款 支付给受让人的 受让人有权保留所转让应收款的收益和就其退还的货物 | (a) If payment in respect of the assigned receivable is made to the assignee, the assignee is entitled to retain the proceeds and goods returned in respect of the assigned receivable |
第一 据说这项裁决命令货物承运公司支付的款额比工业散装货物承运公司的实际支付额高 | First, the award was said to order payment by Cargo of a sum greater than that expended by Industrial. |
不能按时交付货款的话会给客户带来很大损失 | Not being able to carry out payments on time can cause very large losses for the consumer. |
还是收到者付款 | Send that one collect too. |
除上面细则110.22另有规定外 财产应以交货时或交货前付款的方式出售 | Except as provided for in rule 110.22 above, property shall be sold on the basis of payments on or before delivery. |
FIO(S)条款可能无法再确定接受或交付货物的时间 | A FIO(S) clause as such may no longer determine the time of receipt or delivery of the goods. |
根据联合国对各种货币的实际需要,1996 1997和1994 1995两年期收到了以这类货币支付的款项,其美元等值如下 | Based on the United Nations actual requirements for various currencies, the dollar equivalents of the following payments in such currencies were accepted in respect of the bienniums 1996 1997 and 1994 1995. |
在不带薪假期期间( 劳工法 第165条) 母亲只得到国家以通货膨胀率调整的付款 | During unpaid leave (art. 165 of the Labour Code) the mother is entitled only to payment by the State geared to the rate of inflation. |
销售条件可能特别涉及到订购完成日期 关于包装 送货 运输和付款的安排等 | Sales conditions may relate in particular to order completion dates, arrangements for packaging, delivery, transport and payment, etc. |
2005年头几个月已有的现金余额足以支付法庭相关的承付款 上文第16段提到的授权承付款的首次付款到2005年3月才需支付 第一次付款 150万美元 是2005年3月份支付的 第二次付款 250万美元 于4月份支付 | Cash balances available in the early months of 2005 have been sufficient to cover the Court's related commitments, and initial disbursement against the commitment authority mentioned in paragraph 16 above was necessary only in March 2005 a first disbursement ( 1.5 million) was made in March and a second one ( 2.5 million) in April 2005. |
124(c) 目前在硬通货工作地点以当地货币付款的制度应保持不变(见附件六) | 124 (c) The present local currency entitlement system for hard currency duty stations should be maintained (see annex VI) |
(c) 对所转让应收款的付款 支付给另一人而受让人对该人拥有优先权的 受让人有权获得属于收益的付款 并有权获得就所转让应收款退还该人的货物 | (c) If payment in respect of the assigned receivable is made to another person over whom the assignee has priority, the assignee is entitled to payment of the proceeds and also to goods returned to such person in respect of the assigned receivable. |
17. 为缓解货币浮动的影响,可以采用一个使承付款和实际付款维持在美元水平上的制度 美元是方案和行政预算规划使用的货币 | 17. In order to mitigate the effects of currency fluctuations, a system of maintaining commitments and payments at the United States dollar level, which is the currency for programme and administrative budget planning, could be introduced. |
认捐数根据未来捐款者要在指定时间支付货币捐款的书面承诺入帐 | Pledges are recorded against a written commitment by a prospective donor to pay a monetary contribution at a specified time or times. |
在得到资金付款前 这笔款额中的1,000,000欧元列于 应付账款 其他 项下 | Pending the disbursement of the funds, 1,000,000 of this amount is shown under accounts payable other . |
(c) 账款债务人收到关于同一转让人对相同应收款单独一次转让的不止一份付款指示的 账款债务人根据付款前收到的受让人最后一份付款指示付款而解除其义务 | (c) If the account debtor receives more than one payment instruction relating to a single assignment of the same receivable by the same assignor, it is discharged by paying in accordance with the last payment instruction received from the assignee before payment |
货物发送后两周应该支付货款 其时 联合国对南斯拉夫的禁运在匈牙利生效 | Payment was due two weeks after the delivery of the goods, at which time the UN embargo against Yugoslavia took effect in Hungary. |
(i) 认捐款是根据可能的捐款国在特定时间内支付货币捐款的书面承诺记为收入的 | (i) Pledges are recorded as income on the basis of a written commitment by prospective donors to pay monetary contributions at a specified time or times. |
c 以当地货币计的应付账款重新估值引起的汇兑损失 | (b) The General Assembly focuses on a wide range of political, economic and social issues as well as the financial and administrative aspects of the Organization |
直到目前为止,尚未收到付款 | To date, no payment has been received. |
据指出 在应收款的成批转让中 部分应收款实际上往往是通过交付货物来清偿的 因为债务人可能因原始合同没有得到履行而退还某些货物 | It was added that, in bulk assignments of receivables, often a proportion of the receivables was actually discharged through the delivery of goods, for instance, because the debtor returned certain goods for non conformity with the original contract. |
3. 货物根据第2(c)款出售的 承运人必须为货物权利人的利益而代为保管货物出售的价款 但可从中扣除因货物而发生的任何费用和应付给承运人的其他任何款项 | If the goods are sold under paragraph 2(c), the carrier must hold the proceeds of the sale for the benefit of the person entitled to the goods, subject to the deduction of any costs incurred in respect of the goods and any other amounts that are due to the carrier. |
3. 债务人收到关于同一转让人对相同应收款单独一次转让的不止一份付款指示的 债务人根据付款前收到的受让人最后一份付款指示付款而解除其义务 | 3. If the debtor receives more than one payment instruction relating to a single assignment of the same receivable by the same assignor, the debtor is discharged by paying in accordance with the last payment instruction received from the assignee before payment. |
相关搜索 : 货到付款支付 - 在货到付款 - 对货到付款 - 通过货到付款 - 支持货到付款 - 到付货 - 付款货币 - 货款支付 - 预付货款 - 支付货款 - 订货到付