Translation of "购买政府债券" to English language:
Dictionary Chinese-English
购买政府债券 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
而且 没有禁止间接购买行为从根本上应被视作一种手段 允许购买政府债券的银行把债券作为再融资操作中的抵押物 同时要担负全部的投资风险 从政府手中购买债券 和从银行手中购买它们从政府买来的债券根本毫无差别 还使得各种欺诈有机可乘 | Moreover, not forbidding indirect purchases should be seen primarily as a means of permitting banks that buy government bonds to pledge them as collateral for refinancing operations, while bearing the full investment risk. The distinction between bond purchases from the government and from the banks that bought them from the government is a phony one that gives rise to myriad possibilities for circumvention. |
我想买政府债券 750美元? | I want you to buy me a government bond. |
SMSF和OMT的相似之处同样也表明至少这两家机构中有一家已经有越权行为了 假如购买政府债券如欧洲央行所称是授权行为 那么ESM就做得过头了 如果购买政府债券是财政操作 那么就是欧洲央行越线了 | The similarity between the SMSF and OMTs also implies that at least one of the two institutions is exceeding its mandate. If government bond purchases are monetary operations, as the ECB claims, the ESM is overreaching if they are fiscal operations, it is the ECB that has crossed the line. |
欧洲央行已经开始尝试通过购买高品质资产支持证券放松信用条件 它购买以私人部门按揭贷款现金流为支持的证券 所谓的有担保债券 还提出了购买公司债券和欧洲投资银行发行的多边证券的想法 | The ECB has already attempted to ease credit conditions by purchasing high quality asset backed securities. It has bought securities backed by cash flows from private sector mortgages, so called covered bonds, and it has floated the idea of buying corporate bonds and multilateral securities issued by the European Investment Bank. |
南方政府债券 | I don't know. |
1. 表示赞赏沙特阿拉伯王国在捐助国会议上 第2次巴黎会议 宣布以证券和购买政府债券的形式捐赠金额7亿美元 | Expresses its appreciation for the donation made by the Kingdom of Saudi Arabia, announced at the Donors Conference (Paris 2) of the amount of US 700 million in the form of securities and of purchasing government bonds. |
投资人投标购买2006年到期的5亿美元债券中的91.2 和2013年到期的6亿美元债券中的95.7 | Investors tendered 91.2 per cent of the 500 million in bonds due in 2006 and 95.7 per cent of the 600 million in bonds due in 2013. |
布鲁塞尔 自欧洲央行宣布将购买1.1万亿欧元欧元区债券以来已经过去了近半年 1月份 当欧洲央行第一次宣布所谓的 扩大资产购买计划 时 它强调这只是扩大已有的计划 在此之前 它一直在小量购买私人部门债券 将政府债券也包括进来 但这一持续性的姿态只是一个姿态 | BRUSSELS It has now been nearly half a year since the European Central Bank declared its intention to buy some 1.1 trillion ( 1.3 trillion) worth of eurozone bonds. When it first announced the so called extended asset purchase program in January, the ECB emphasized that it was only expanding an existing program, under which it had been buying modest quantities of private sector bonds, to cover government paper. |
中国的投资转变非常剧烈 在2008 2009年间 中国以每月170亿美元的速度购买美国政府债券 但是在2009年9月 中国改变了投资方向 在2010年的头7个月 中国不仅不再买入美国政府债券 而且甚至开始出售手中的债券 中国每个月净出售70亿美元的美国政府债券 美国现在神经紧绷也是完全可以理解的 | During the first seven months of 2010, China not only refrained from buying any more US government paper, but even began to sell its holdings. Each month, China sold a net sum of about 7 billion in US government bonds. |
债务回购和布雷迪债券11 | Debt buy back and Brady bonds11 |
保险 公司 的 资金 运用 限于 在 银行 存款 买卖 政府 债券 金融 债券 和 国务院 规定 的 其他 资金 运用 形式 | The application of funds of an insurance company is limited to bank deposits, trading of government and financial bonds and other forms of fund application stipulated by the State Council. |
在1月之前 这一连串事件发生的可能性相当大 但欧洲央行的债券购买计划扼杀了整个传染链 如果葡萄牙债券持有人收到警告 希腊有可能违约 那么欧洲央行只需要加码债券购买力度 欧洲央行拥有无穷购买力 可以轻易地战胜任何抛压 | Before January, this sequence of events was quite likely, but the ECB s bond buying program put a firebreak at each point of the contagion process. If holders of Portuguese bonds are alarmed by a future Greek default, the ECB will simply increase its bond buying with no limit to its buying power, it will easily overwhelm any selling pressure. |
当然是南方政府的债券 | I don't know, Mammy. |
商品债券可以提供绕过这些风险的好办法 无论哪种商品 其出口国都可以发行以商品价格计价 而不是以美元或其他货币计价 的债务 比如 牙买加可以发行铝债券 尼日利亚可以发行石油债券 塞拉利昂可以发行铁矿石债券 蒙古可以发行铜债券 投资者可以购买危地马拉的咖啡债券 科特迪瓦的可可债券 利比里亚的橡胶债券 马里的棉花债券和加纳的黄金债券 | Sierra Leone would issue iron ore bonds and Mongolia would issue copper bonds. Investors would be able to buy Guatemala s coffee bonds, Côte d Ivoire s cocoa bonds, Liberia s rubber bonds, Mali s cotton bonds, and Ghana s gold bonds. |
商品债券可以提供绕过这些风险的好办法 无论哪种商品 其出口国都可以发行以商品价格计价 而不是以美元或其他货币计价 的债务 比如 牙买加可以发行铝债券 尼日利亚可以发行石油债券 塞拉利昂可以发行铁矿石债券 蒙古可以发行铜债券 投资者可以购买危地马拉的咖啡债券 科特迪瓦的可可债券 利比里亚的橡胶债券 马里的棉花债券和加纳的黄金债券 | Jamaica, for example, would issue aluminum bonds Nigeria would issue oil bonds Sierra Leone would issue iron ore bonds and Mongolia would issue copper bonds. Investors would be able to buy Guatemala s coffee bonds, Côte d Ivoire s cocoa bonds, Liberia s rubber bonds, Mali s cotton bonds, and Ghana s gold bonds. |
真正的症结在于政府必须发行债券为增加的支出融资 假设外国投资者购买这些债券的兴趣有限 则剩下的必须由希腊人购买 在一个增长无力的经济中 家庭财富相对工资将出现飙升 而劳动力供给将下降 导致就业萎缩 | Assuming a limit to foreign investors willingness to buy these bonds, Greeks would have to buy them. In an economy unequipped for growth, household wealth relative to wages would soar, and the labor supply would shrink, causing employment to contract. |
此外 欧洲央行可以在二级市场上购买欧洲投行债券 这将有助于维持甚至削减低融资成本 更重要的是 购买欧洲投行债券能让欧洲央行开启量化宽松而不触发干预18个独立主权债务市场所可能引起的争议 有许多人担心欧洲央行的购买操作会影响主权债券的相对价格 | In addition, the ECB could purchase EIB bonds on secondary markets, which would help to keep funding costs low or even reduce them. More important, purchases of EIB bonds would enable the ECB to undertake quantitative easing without triggering the degree of controversy implied by intervening in 18 separate sovereign bond markets, where concerns that ECB purchases would affect the relative pricing of sovereigns are very real. |
OMT计划倡导者对此回应说欧盟运行条约只是禁止政府直接的债券购买行为 在二级市场的间接购买行为是允许的 但是反对者反驳说之所以没有禁止间接购买 当时应该是为了让欧洲中央银行可以实施每周的回购协议操作 然后法国中央银行会采取措施降低短期利率的波动 这不是为了降低长期利率而被授权去购买 或是公告说要购买 数量巨大的债券 | Proponents of OMT counter that the Treaty forbids only direct government bond purchases indirect purchases in secondary markets are allowed. But the decision not to prohibit indirect purchases, opponents argue, may have been intended to allow the ECB to carry out weekly repo operations, following a practice used by the Banque de France to reduce fluctuations in short term interest rates. |
伯克利 欧洲央行宣布了其购买政府债券的计划 但同时也让金融市场知道了它其实非常讨厌这个主意 并未作出完全的承诺 且时刻准备着将这一政策收回 事实上 欧洲央行是在表达这样的信念 由买入计划带来的政府债券价格企稳只是暂时的 | BERKELEY When the European Central Bank announced its program of government bond purchases, it let financial markets know that it thoroughly disliked the idea, was not fully committed to it, and would reverse the policy as soon as it could. Indeed, the ECB proclaimed its belief that the stabilization of government bond prices brought about by such purchases would be only temporary. |
眼下的不可持续低长期利率并没有什么神秘原因 美联储通过 长期资产购买 政策 即 量化宽松 有意地将利率维持在低水平 美联储以每月850亿美元的节奏买入美国国债和长期按揭支持证券 即每年购买10200亿美元 如此规模甚至超过了政府赤字 它意味着私人市场不再需要购买任何新发政府债务 | The Federal Reserve s policy of long term asset purchases, also known as quantitative easing, has intentionally kept long term rates low. The Fed is buying Treasury bonds and long term mortgage backed securities at a rate of 85 billion a month, equivalent to an annual rate of 1,020 billion. |
兑现了债券来买这戒指的 | And cashing in a bond to pay for a ring. |
他是美国国库券的主要购买者 | He is the main buyer of U.S. Treasury bonds. |
作为对这种情况的回应 中央银行应该以必须的大数量现金买入债券 以此来将债券的价格尽可能地抬高 昂贵的政府债券则会将这种需求转移到抵押贷款或公司债券 以此抬高自己的价格 | In response, central banks should purchase government bonds for cash in as large a quantity as needed to push their prices up as high as possible. Expensive government bonds will shift demand to mortgage or corporate bonds, pushing up their prices. |
出于这些理由 光是购买私人部门证券无法让欧洲央行实现其所宣称的将资产负债表扩大1万亿欧元的目标 无法克服通缩幽灵 欧洲央行行长德拉吉就需要继续致力于构建欧洲央行董事会的共识 全体一致的共识更好 以购买政府债券 | For all these reasons, purchasing private sector securities alone will not enable the ECB to achieve its stated goal of expanding its balance sheet by 1 trillion ( 1.2 trillion). Unable to vanquish the specter of deflation, ECB President Mario Draghi will need to continue working to build a consensus even better, unanimity within the bank s governing board for purchases of government bonds. |
如果意大利和西班牙产生预算盈余和下降的债务 GDP比率 那么即使欧洲央行不宣布购买计划 金融市场也会降低它们的债券的利率 这可以消除一项严重的风险 即欧洲央行已两国同意财政改革为条件购买两国债券 随后两国政府并未兑现实事承诺 欧洲央行被迫采取措施 | If Italy and Spain have budget surpluses and declining debt GDP ratios, financial markets will reduce the interest rates on their bonds without the proposed ECB purchases. That would remove the serious risk that the ECB could start buying bonds on the basis of agreed fiscal packages, and then be forced to react if governments fall short on implementing them. |
类似地 近几年来成为众多主要央行货币政策主流的量化宽松 QE 并不包括买入和卖出外国资产 在QE下 美联储购买 并宣布它将购买 资产 唯一的区别是这些资产是长期限美国政府债务工具和各种按揭抵押债券 它们均为美元计价 | Similarly, the quantitative easing (QE) that has defined many major central banks monetary policy in recent years does not involve buying or selling foreign assets. Under QE, the Federal Reserve buys and announces that it will buy assets the only difference is that these assets are longer maturity US government debt instruments and mortgage backed securities of various kinds, all denominated in US dollars. |
公债和政府担保债务的增长并不大,而债券资金则激降40 | Public and publicly guaranteed debt rose moderately, while bond financing fell dramatically by 40 per cent. |
对此日本就是一个很好的例子 日本银行已经持有相当于该国GDP总额40 的政府债券 并承诺在首相安倍晋三的经济激活进程框架下每年购入相当于GDP总额16 的债券 日本银行采购方案的庞大金额意味着其已经完全控制了政府债券市场 在这种相当于赤字两倍的年度采购行为之下 所谓的政府债券 市场 也基本上名存实亡 日本银行成为了事实上的价格制定者 | The Bank of Japan already holds government securities worth 40 of GDP, and it is committed to annual purchases worth 16 of GDP within the framework of Prime Minister Shinzo Abe s economic revitalization agenda. The mammoth size of the BOJ program implies that it has taken full control of the market for government paper. |
我想要你买债券 上面写我的名字 | I want you to buy me that bond. |
但QE会给欧洲央行带来美联储和其他央行不会面临的问题 欧元区没有集中发行和交易的欧元债券可供欧洲央行购买 并且这种债券何时能成为现实还是未知数 如若购买成员国债券 欧洲央行就相当于间接肯定或否定了个别国家的信用 | But QE would present a problem for the ECB that the Fed and other central banks do not face. The eurozone has no centrally issued and traded Eurobond that the central bank could buy. |
目前存在2,000亿欧元欧洲投行债券 增加4,000亿欧元将极大地扩大欧洲投行债券基数 再加上资产支持证券 可转换债券和公司债券 将有1万亿欧元的资产可以购买 这也是广泛认为能使欧洲央行量化宽松可信的阈值 | Adding 400 billion would increase the pool substantially. Together with asset backed securities, covered bonds, and corporate bonds, 1 trillion of assets the threshold widely thought to make quantitative easing by the ECB credible would be available for purchase. |
如果说财政政策令人一头雾水的话 货币政策也不遑多让 中央银行试图通过开动印钞机 技术上通过在二级市场上购买政府债券实现 规避信心仙女 都出来的资金预期会在整个经济中渗透 加速经济活动 欧洲央行刚刚开始一项1.1万亿欧元的债券购买计划 以此绕开德国对财政扩张的否定 | The extra money is expected to percolate through the economy, quickening activity. The European Central Bank has just started a 1.1 trillion ( 1.17 trillion) bond purchase program to bypass the German veto on fiscal expansion. |
㈡ 投资包括联合国为生利而购买的证券 | (ii) Investments include securities acquired by the Organization to produce income. |
到目前为止 政策制定者们仅仅是在讨论将旧的希腊债券换成现金 通过回购 或者新希腊债券 没有人想把这些债券换成以全体欧元区国家的信念和信用担保的欧元债券 | So far, policymakers are talking only about exchanging old Greek bonds for cash (in buybacks) or new Greek bonds. It would be far preferable to exchange them for Eurobonds, backed by the full faith and credit of all eurozone countries. |
伦敦市插入了中国留下的投资缝隙 提高了对美政府债券的购买量 在2008 2009年期间 伦敦的购买量是每月10亿美元左右 在今年头7个月增至平均每月280亿美元 由于英国本身是一个资本输入国 因此我们可以猜测 伦敦并不是自己持有这些债券 而是通过简单地重新包装这些债券 然后为这些债券取个印有伦敦盖章的新名字 然后转售到世界其他地方 | The City of London has jumped into the breach, increasing its purchases, which in 2008 and 2009 amounted to only about 1 billion monthly, to an average of 28 billion in the first seven months of this year. Since the United Kingdom itself is a large capital importer, we can assume that the City is not holding the paper itself but merely restructuring it and then selling it to the world under a new name and with the London stamp on it. |
在新的制度下 国家住房事务处发行政府担保的债券 作为买主和卖主之间的经济人 | Under the new system the State Housing Agency issues Government backed bonds and acts as a broker between the buyer and seller. |
事实上 当前中国的外汇储备正承受着三重冲击击 美元购买力下降 美国政府债券价格下滑以及在未来一段长时期内的通胀可能性 | China s foreign exchange reserves, indeed, are facing a triple whammy a decline in the US dollar s purchasing power, a fall in the prices of US government securities, and possible inflation in the longer run. |
二 购买 商业 保险 证券 股权 收藏品 等 支出 | (2) expenses on purchasing commercial insurances, securities, stock equities or collections and so on |
光削减利率是不够的 推高资产价格 压制欧元汇率要求欧洲央行从二级市场中购买债券 不光是危机国债券 而是所有欧元区成员国债券 换句话说 这需要欧洲央行采取量化宽松 | Pushing up asset prices and pushing down the euro s exchange rate will require the ECB to buy bonds on the secondary market not the crisis countries bonds per se, but those of all eurozone members. In other words, it will require quantitative easing. |
欧洲央行承诺购买意大利和西班牙主权债券以保持两国利率的低水平 只要两国向欧洲稳定机制 ESM 要求信用额度并信守财政改革承诺 德国宪法法院批准该国加入ESM 总理默克尔也表示支持欧洲央行的债券购买计划 尽管德国央行公开表示强烈反对 国际债券市场也对此表示欢迎 意大利十年期债券利率降至4.8 西班牙降至5.5 | The ECB has promised to buy Italian and Spanish sovereign bonds to keep their interest rates down, provided these countries ask for lines of credit from the European Stability Mechanism and adhere to agreed fiscal reforms. Germany s Constitutional Court has approved the country s participation in the ESM, and Chancellor Angela Merkel has given her blessing to the ECB s bond buying plan, despite strong public objections from the Bundesbank. |
很难想象还有比债券购买计划更能弄巧成拙的事情 欧洲央行一开始就明确宣告 它自己并不相信自己的政策 因此该政策的失败已是板上钉钉 既然欧洲央行对正在买入的债券如此缺乏信心 你还能指望投资者有不同的感觉吗 | By making it clear from the outset that it did not trust its own policy, the ECB practically guaranteed its failure. If it so evidently lacked confidence in the very bonds that it was buying, why should investors feel any differently? |
我们可以考虑巨灾债券 这种债券规定当某种特定灾难发生时 债券购买者不必还债 这些债券可以通过那些凭书面保单进行重大风险赔付的保险公司在全世界发行 如果保险公司能够在这些债券上得到不错的价格 他们便不必承担重大灾害的风险 因而可以低价为屋主投保 | The bonds can be sold to a worldwide market by insurance companies that incur major risks by writing policies. If the insurance companies can get a good enough price for such bonds, they can eliminate their exposure to the risk of a major disaster, thereby allowing them to issue policies to homeowners at a lower cost. |
与此同时 欧洲的局势似乎是爆炸性的 欧盟的银行监管手段鼓励金融机构囤积政府债券 所谓 无风险 资产 如今 鉴于欧元区外围国家的主权债务危机加深 政府违约有可能拖垮那些大银行 欧洲央行向银行注入了大量紧急 流动性 这些钱却被后者用来购买更多的政府债券 这虽然短期内压低了那些债券的利率 但也令一旦违约后的潜在损失变得更大 | The European Union s approach to bank regulation encouraged financial institutions to load up on government debt supposedly a risk free asset. Now, given the profound sovereign debt crisis in the eurozone periphery, government defaults threaten to take down the big banks. |
通过购买政府的债券来换取现金 中央银行可以满足公众的需求并把降低贷款的成本 当对现金的需求不在旺盛的时候 自然对债券和股票的需求也不会过于旺盛 因此 中央银行应对金融危机首要做的事情就是 扩张性的财政政策加上开放市场 | When there is no excess demand for cash, there will be no excess supply of the bonds and stocks that underpin and finance the economy s productive capital. Thus, expansionary monetary policy via standard open market operations by a central bank is the first item on the checklist of what to do in a financial crisis. |
此外 考虑到美国庞大的预算赤字 美国政府在未来几年将大量发行政府债券 但是国外投资者 包括外国政府 对这种债券是否卖账则是未知之数 | Due to the huge US budget deficit, the supply of American government bonds will increase astronomically in the years ahead. But there is no guarantee that demand for these Treasury notes among foreign investors including foreign governments will be sufficient. |
相关搜索 : 购买债券 - 购买债券 - 购买债券 - 债券购买 - 政府债券 - 政府债券 - 政府债券 - 政府债券 - 非政府债券 - 市政府债券 - 买债券 - 债券购买计划 - 覆盖债券购买 - 债券购买计划