Translation of "越野路况" to English language:
Dictionary Chinese-English
越野路况 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
4X4越野车 | 4x4 all terrain |
他们变得越来越野蛮 | They became more robust. |
但前进荒野没有陆路 只有水路 | only rivers. |
前面的野路还很长 | There's plenty of rough country over there, Kid. |
铁路 铁道越来越近了 | Major, Major, wake up! |
我在荒野之上迷路了 | I'm lost on the moors! |
我曾經係個狂野嘅細路 | I was a wild child. |
荒郊野外的 也许她会迷路 | Well, it's pretty wild country up there. Perhaps she's lost. |
这一类的问题越来越不被看重 并且要被移出人们的视野 | are treated with more and more skepticism, and move off the table. |
在这些地方 到处都有丰田的 越野车 | There's a Toyota Forerunner on the street in all these places. |
你 的 聖邑變為 曠野 錫安變為 曠野 耶路撒冷 成 為荒場 | Your holy cities are become a wilderness, Zion has become a wilderness, Jerusalem a desolation. |
你 的 聖 邑 變 為 曠 野 錫 安 變 為 曠 野 耶 路 撒 冷 成 為 荒 場 | Your holy cities are become a wilderness, Zion has become a wilderness, Jerusalem a desolation. |
你 的 聖邑變為 曠野 錫安變為 曠野 耶路撒冷 成 為荒場 | Thy holy cities are a wilderness, Zion is a wilderness, Jerusalem a desolation. |
你 的 聖 邑 變 為 曠 野 錫 安 變 為 曠 野 耶 路 撒 冷 成 為 荒 場 | Thy holy cities are a wilderness, Zion is a wilderness, Jerusalem a desolation. |
情况会越来越糟 | It's going to get worse and worse and worse. |
我们对路况更好的高速公路的需求不可能下降 相反 随着人口增长 对投资的需求只会越来越大 因此我们为何没有大步走向高速公路建设繁荣 | Our need for better highways cannot have declined on the contrary, given population growth, the need for investment can only have become more pronounced. So why are we not well into a highway construction boom? |
没错 我相信必定成功... ...超越最狂野的梦想 | Yes, successful, I am sure beyond his wildest dreams. |
寻找穿越大脑之路 | Clearing A Path Through the Brain |
掃羅 在 曠野 前 的 哈基拉山 在 道路 上 安營 大衛 住在 曠野 聽說掃羅 到 曠野來追尋他 | Saul encamped in the hill of Hachilah, which is before the desert, by the way. But David stayed in the wilderness, and he saw that Saul came after him into the wilderness. |
掃 羅 在 曠 野 前 的 哈 基 拉 山 在 道 路 上 安 營 大 衛 住 在 曠 野 聽 說 掃 羅 到 曠 野 來 追 尋 他 | Saul encamped in the hill of Hachilah, which is before the desert, by the way. But David stayed in the wilderness, and he saw that Saul came after him into the wilderness. |
掃羅 在 曠野 前 的 哈基拉山 在 道路 上 安營 大衛 住在 曠野 聽說掃羅 到 曠野來追尋他 | And Saul pitched in the hill of Hachilah, which is before Jeshimon, by the way. But David abode in the wilderness, and he saw that Saul came after him into the wilderness. |
掃 羅 在 曠 野 前 的 哈 基 拉 山 在 道 路 上 安 營 大 衛 住 在 曠 野 聽 說 掃 羅 到 曠 野 來 追 尋 他 | And Saul pitched in the hill of Hachilah, which is before Jeshimon, by the way. But David abode in the wilderness, and he saw that Saul came after him into the wilderness. |
野生动物避开该地区 草原食物利用过度 人们越来越依赖国家援助 | Residents of Xade also realized that with permanent water they could keep livestock. |
三十年代起 道路系統擴展 貨車取代鐵路 新鮮食物開始越運越遠 | From the '30s on, road systems expanded, trucks took the place of railroads, fresh food began to travel more. |
情况越来越糟 是的长官 | It's getting worse instead of better. Yes, sir. |
穿越非洲大陆的铁路 | Railways through Africa |
越南概况 | Viet Nam's overview |
約蘭說 我們從 那 條路 上去 呢 回答 說 從以 東曠野 的 路 上去 | He said, Which way shall we go up? He answered, The way of the wilderness of Edom. |
約 蘭 說 我 們 從 那 條 路 上 去 呢 回 答 說 從 以 東 曠 野 的 路 上 去 | He said, Which way shall we go up? He answered, The way of the wilderness of Edom. |
約蘭說 我們從 那 條路 上去 呢 回答 說 從以 東曠野 的 路 上去 | And he said, Which way shall we go up? And he answered, The way through the wilderness of Edom. |
約 蘭 說 我 們 從 那 條 路 上 去 呢 回 答 說 從 以 東 曠 野 的 路 上 去 | And he said, Which way shall we go up? And he answered, The way through the wilderness of Edom. |
至於 你 們 要 轉回 從紅 海 的 路往 曠野去 | But as for you, turn, and take your journey into the wilderness by the way to the Red Sea . |
至 於 你 們 要 轉 回 從 紅 海 的 路 往 曠 野 去 | But as for you, turn, and take your journey into the wilderness by the way to the Red Sea . |
至於 你 們 要 轉回 從紅 海 的 路往 曠野去 | But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea. |
至 於 你 們 要 轉 回 從 紅 海 的 路 往 曠 野 去 | But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea. |
他们像野蛮人一样为了铁路打来打去 | They fightfight like savages for a railroad. |
长官 他们抄了后路 漫山遍野 不计其数 | Sir, they're behind us, everywhere. A million of 'em. |
该越野车目前正在试验之中 将于1999年年初部署 | The rover was currently being tested and would be deployed in early 1999. |
但 義人 的 路 好像 黎明 的 光 越 照 越 明 直 到 日午 | But the path of the righteous is like the dawning light, that shines more and more until the perfect day. |
但 義 人 的 路 好 像 黎 明 的 光 越 照 越 明 直 到 日 午 | But the path of the righteous is like the dawning light, that shines more and more until the perfect day. |
但 義人 的 路 好像 黎明 的 光 越 照 越 明 直 到 日午 | But the path of the just is as the shining light, that shineth more and more unto the perfect day. |
但 義 人 的 路 好 像 黎 明 的 光 越 照 越 明 直 到 日 午 | But the path of the just is as the shining light, that shineth more and more unto the perfect day. |
并且随着交通变得越来越便利 情况变得越来越糟糕 | And it's getting worse because travel is getting so much better. |
对于幸存者来说 情况越来越糟 | For survivors, the situation was increasingly dire. |
路易斯 皮尤 游泳横越北极 | Lewis Pugh swims the North Pole |
相关搜索 : 越野路线 - 越野路线 - 越野 - 越野 - 越野 - 越野 - 越野 - 越野车 - 越野车 - 越野车 - 越野车 - 越野车 - 在越野 - 越野车