Translation of "转让定价方案" to English language:
Dictionary Chinese-English
转让定价方案 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
技术开发和转让 一缔约方的提案 关于技术转让的决定草案 | Proposal from a Party Draft decision regarding the transfer of technologies |
FCCC SBSTA 1997 INF.5 技术开发和转让 一缔约方的提案 关于技术转让的决定草案 | FCCC SBSTA 1997 INF.5 Development and transfer of technology Proposal from a Party. Draft decision regarding the transfer of technology |
FCCC SBSTA 1997 INF.5 技术开发和转让 一缔约方的提案 关于技术转让的决定草案 | FCCC SBSTA 1997 INF.5 Development and transfer of technologies Proposal from a Party Draft decision regarding the transfer of technologies |
在确定这种价值方面 地产转让的时间是决定性的因素 | The moment of property transfer shall be decisive for the determination of this value. |
(e) 如设备从某一方案转用于另一方案 而出让设备的方案账户尚未关闭 则设备的公平市价应在出让方账户内记作收入 在接受方账户内记作支出 | (e) when equipment transferred from one programme for use in another and the account of the releasing programme is open, the fair market value of such equipment shall be credited to the account of the releasing programme and charged to the account of the receiving programme. |
技术转让专家组2006年工作方案 | Technology Transfer for 2006 |
技术转让专家组2006年工作方案 | Draft conclusions proposed by the Chair |
协定尚未履行的这些部分,特别是土地转让方案(土地转让) 将农村住宅转交给现有的居住者的方案 保护战争伤残者基金和转让超过宪法规定的245公顷限制的土地,都没有在这段期间取得预期的进展 | Those aspects of the accords which remained outstanding, in particular the land transfer programme (PTT), the programme to transfer rural human settlements to their current occupants, the Fund for the Protection of the Wounded and War Disabled, and the transfer of lands in excess of the constitutional limits of 245 hectares, did not attain the advances that had been envisaged for this period. |
25 应禁止向尚未接受本方案的规定和限制的国家转让MOTAPM | The transfer of MOTAPM to States, which have not accepted the provisions and restrictions, as proposed in the present paper, should be prohibited. |
营养支持 向各地区转让资金购买奶粉并按各方案的规定提供 | (d) Nutritional support Transfer of funds to the districts for the purchase of powdered milk and delivery as stipulated in each programme |
53. 许多多边组织和方案支持技术转让 | Many multilateral organizations and programmes support the transfer of technology. |
工发组织经常执行技术转让培训方案 | UNIDO regularly conducts training programmes in technology transfer. |
quot (1) 就本公约而言 转让 apos 系指一方( 转让人 apos )将其应收到另一方( 债务人 apos )所欠一笔金额( 应收款 apos )的权利通过协议方式转移给另一方( 受让人 apos ) 以偿还受让人向转让人提供或承付的价值 信贷或有关服务 | (1) For the purposes of this Convention, assignment means the transfer by agreement from one party ( assignor ) to another party ( assignee ) of its right to payment of a monetary sum ( receivable ) owed by another party ( debtor ) in return for value, credit or related services given or promised by the assignee to the assignor. |
技术转让不能由大会授权 而是需要规定这种转让条款的双方协议 | Technology transfers could not be mandated by the General Assembly, but required mutual agreements establishing the terms of such transfers. |
第13条. 限制转让人转让权的约定 | Article 13. Agreements limiting the assignor s right to assign 227 231 54 |
e 针对具体的灾害和地点 通过技术援助与技术转让 示范项目 教育和培训等方案来发展评价 预测 预防和减轻自然灾害的措施 并评价这些方案的效力 | (e) Developing measures for the assessment, prediction, prevention and mitigation of natural disasters through programmes of technical assistance, technology transfer, demonstration projects, and education and training, tailored to specific disasters and locations, and to evaluate the effectiveness of those programmes. |
这种处理方法可使转让人和受让人筹划他们的转让 使之归入或不归入公约草案的范围 | Such an approach would allow assignors and assignees to plan in order to structure their assignment so that it would fall under the scope of the draft Convention or not. |
(b) 就初始受让人或其他任何受让人作出的转让 后继转让 而言 作出转让者为转让人 转让的对方为受让人 | (b) In the case of an assignment by the initial or any other assignee ( subsequent assignment ), the person who makes that assignment is the assignor and the person to whom that assignment is made is the assignee. |
quot (1) 一笔应收款转给受让人时并不受转让人与债务人之间以任何方式限制转让人转让其应收款的权利的约定所限制 | quot (1) A receivable is transferred to the assignee notwithstanding any agreement between the assignor and the debtor limiting in any way the assignor apos s right to assign its receivables. |
工作方案 附件二所列缔约方在技术转让方面开展的活动 | Programme of work Activities by Annex II Parties regarding the transfer of technologies. |
控制权 第54条草案 权利的转让 第59条草案 权利的转让 第61条之二草案 | Right of Control Draft article 54, Transfer of rights Draft article 59, Transfer of rights Draft article 61 bis |
促进技术转让的活动(现有技术的清查 转让方案与活动的设计和谈判 促进交流访问) | Catalytic actions on technology transfer (inventory of 150.000 available technologies, design and negotiation of transfer programmes and activities, and promoting exchange visits) |
3. 除非另行议定 在国际转让中 转让人和受让人被视为已默认对该转让适用在国际贸易中该类转让或该类应收款转让的当事各方所熟知和通常遵守的习惯做法 | 3. In an international assignment, the assignor and the assignee are considered, unless otherwise agreed, implicitly to have made applicable to the assignment a usage that in international trade is widely known to, and regularly observed by, parties to the particular type of assignment or to the assignment of the particular category of receivables. |
1. 除非转让人与受让人之间另行议定 在转让合同订立时 转让人即表示 | 1. Unless otherwise agreed between the assignor and the assignee, the assignor represents at the time of conclusion of the contract of assignment that |
(f) 并要求 在规定敏感核物资转让 浓缩 再处理 方式或大规模转让方式的政府间协定中应列入一项条款 禁止退出条约的国家使用所转让的物品 | (f) Request also that a clause prohibiting the use of transferred items in the event of a withdrawal be included in intergovernmental agreements defining the modalities for transfers of sensitive nuclear goods (enrichment, reprocessing) or for large scale transfers |
147. 法律应当规定 下列事项由关于转让的应收款 转让的可转让票据或转让的可转让单证的同一国家的法律调整 | The law should provide that the following matters are governed by the law of the State whose law governs an assigned receivable, a transferred negotiable instrument or a transferred negotiable document |
它的研究金方案的目的是确保向成员国转让技术 | Its fellowship programme has been aimed at ensuring the transfer of technology to its member States. |
36. 由于某些公共服务价格长期相对稳定 也达到了收入转让的实效 | 36. Income transfers have also been achieved by keeping the prices of certain public services relatively stable over a long period of time. |
这些缔约方可决定对通过这种项目在气候方面取得的收益确定货币价值 还可决定将其中任何一部分按互利和议定的条件转让给任何缔约方 | These Parties may decide to define a monetary value for the climate benefits achieved through such projects, and may further decide to transfer any portion thereof to any Party on mutually beneficial and agreed terms. |
㈣ 规定破产管理人以所转让的应收款作为担保的借款权 但以所转让的应收款的价值超过所担保的债务为限 或者 | (iv) providing for the right of the insolvency administrator to borrow using the assigned receivables as security to the extent that their value exceeds the obligations secured, or |
quot (2) 本条规定概不影响转让人因违反一项以任何方式限制转让人转让其应收款的权利的约定进行一项转让而对债务人应负的任何义务和责任 但受让人并不对债务人承担违反此种约定的责任 quot | quot (2) Nothing in this article affects any obligation or liability of the assignor to the debtor in respect of an assignment made in breach of an agreement limiting in any way the assignor apos s right to assign its receivables, but the assignee is not liable to the debtor for such a breach. quot |
(b) 即使转让人与账款债务人或与设定所转让应收款付款担保权的其他人之间可能有任何协议 以任何方式限制转让人的应收款转让权利或所转让应收款的付款担保权利 所转让应收款的付款担保权仍可转让 | (b) A right securing payment of the assigned receivable may be transferred notwithstanding any agreement between the assignor and the account debtor or other person granting that right, limiting in any way the assignor's right to assign the receivable or the right securing payment of the assigned receivable |
在同一转让人相同应收款的若干受让人之间 一个受让人对所转让应收款的权利的优先顺序 以各方分别订立转让合同的先后次序决定 | As between assignees of the same receivable from the same assignor, the priority of the right of an assignee in the assigned receivable is determined by the order of conclusion of the respective contracts of assignment. |
据指出 转让时间规则应当是最后选择 因为它对第三方来说最少确定性 第三方除了问转让人之外没有其他任何方式来核查是否曾经有过转让 | It was stated that a time of assignment rule should be the last choice, since it provided the least certainty to third parties, who had no way of verifying whether an earlier assignment had taken place other than by asking the assignor. |
1. 除非转让人与受让人之间另行议定 转让人或受让人或双方均可向债务人发出转让通知和付款指示 但在通知发出后 只有受让人才可发出这种指示 | 1. Unless otherwise agreed between the assignor and the assignee, the assignor or the assignee or both may send the debtor notification of the assignment and a payment instruction, but after notification has been sent only the assignee may send such an instruction. |
亚太技术转让中心的活动将推动本次级方案的实施 | While all countries benefit from international cooperation, the subprogramme recognizes a special need of the countries of CIS and south eastern Europe, where forest sector problems tend to be more acute and national capacity weaker. |
如果转让人均未登记 优先权根据转让时间确定 | If neither assignee registers, priority is determined on the basis of the time of the assignment. |
转交缔约方会议通过的决定草案和结论草案 | Research needs relating to the Convention |
(c) 利用并在双方商定减让性特惠基础上转让无害环境的技术 | (c) Access to and transfer of environmentally sound technologies on a concessional or preferential basis, as mutually agreed |
quot (1) 除本公约内作了规定的事项以外 转让人与受让人之间转让的 效力 有效性 以及转让人与受让人的相互权利和义务由转让人和受让人 明确 选定的法律管辖 | (1) With the exception of matters which are settled in this Convention, the effectiveness validity of an assignment as between the assignor and the assignee and the mutual rights and obligations of the assignor and the assignee are governed by the law expressly chosen by the assignor and the assignee. |
出版有国际税务 转移定价和税法方面的著作和文章 | Has published books and articles on international taxation, transfer pricing and the tax code. |
一项建议是第(1)款结尾处的 quot 向转让人 quot 应删除 或加上 quot 或向另一人 quot 作为补充 以避免将以下转让排除在公约草案范围之外 不是向转让人而是向与转让人有关的另一人或转让人对其负有债务之人提供或承付的价值 信贷或有关服务 | One suggestion was that the words quot to the assignor quot at the end of paragraph (1) should either be deleted or be supplemented by the words quot or to another person quot in order to avoid excluding from the scope of the draft Convention assignments in which value, credit or related services were given or promised not to the assignor but to another person affiliated with the assignor or to whom the assignor owed a debt. |
方案评价 | Evaluation of programmes |
在这方面 联合国各机关和机构制定的法律框架和国际协定对于促进空间技术转让方案的国际合作至关重要 | In that connection, the legal frameworks and international agreements developed by United Nations bodies and agencies had been essential to fostering international cooperation in programmes for the transfer of space technology. |
三. 应收款融资转让公约草案 | III. DRAFT CONVENTION ON ASSIGNMENT IN RECEIVABLES FINANCING 18 235 6 |
相关搜索 : 转让定价案件 - 转让定价方法 - 转让定价方法 - 转让定价 - 定价方案 - 定价方案 - 定价方案 - 转让定价规定 - 转让方 - 转让方 - 转让定价安排 - 转让定价争议 - 全球转让定价 - 转让定价专家