Translation of "边坡上" to English language:
Dictionary Chinese-English
边坡上 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
他们会从斜坡两边来 | They're coming in coming in from both sides of that slope. |
我们在上坡,我们在上坡吗? | We're going uphill, are we going uphill? |
不 上坡路 | No, uphill. |
我們爬上陡坡 | We climbed a sharp slope. |
正在Koiariti的斜坡上 | Right on the slopes of the Koariti. |
他已在下坡路上 | He is on the way down. |
山坡上有一个茅屋 | There was a cottage on the side of the hill. |
山坡上有一间小屋 | There was a cottage on the side of the hill. |
山坡上有一间村屋 | There was a cottage on the side of the hill. |
這房子位於山坡上 | The house stands on the hill. |
我们在山坡上露营 | We'll camp here on this hillside. |
班上每個人都爬上了這個山坡 | Everyone in the class climbed the hill. |
蜿蜒的小路爬上了陡坡 | The path zigzagged up the steep slope. |
我们现在必须爬上坡来 | We now need to climb back up the slope. |
山坡上追我们的那人呢 | How about that banshee that chased us down the mountainside? |
就像住在活火山山坡上 | Like living on the slopes of a live volcano. |
实际上 为清理新加坡河 新加坡完全改变了它的理念体系 | Indeed, it had taken a complete change of mindset to clean up the Singapore River. |
同其他持有新加坡护照者入境不同 他被告知站在旁边 | Unlike others holding Singaporean passports who were clearing immigration, he was told to stand aside. |
人上 魯希 坡隨 走 隨哭 因為 在 何羅念 的 下坡 聽見毀滅 的 哀聲 | For by the ascent of Luhith with continual weeping shall they go up for at the descent of Horonaim they have heard the distress of the cry of destruction. |
人 上 魯 希 坡 隨 走 隨 哭 因 為 在 何 羅 念 的 下 坡 聽 見 毀 滅 的 哀 聲 | For by the ascent of Luhith with continual weeping shall they go up for at the descent of Horonaim they have heard the distress of the cry of destruction. |
人上 魯希 坡隨 走 隨哭 因為 在 何羅念 的 下坡 聽見毀滅 的 哀聲 | For in the going up of Luhith continual weeping shall go up for in the going down of Horonaim the enemies have heard a cry of destruction. |
人 上 魯 希 坡 隨 走 隨 哭 因 為 在 何 羅 念 的 下 坡 聽 見 毀 滅 的 哀 聲 | For in the going up of Luhith continual weeping shall go up for in the going down of Horonaim the enemies have heard a cry of destruction. |
所以,这只是在山坡上的岩石. | So, that's just a rock in the hillside. |
你是说我们的同伴 在斜坡上? | You mean our comrades on the slope? |
這是從坡上俯視我們的房子 | This is our main house. The cottage is out here by the camera. |
新加坡还与各国签署了双边投资条约和避免双重征税协定 | Singapore had also signed bilateral investment treaties and double taxation avoidance agreements with various countries. |
我注意到球场里有一个山坡 第13个洞口就在这个高高的山坡上 | But I realized that there was this one hill on our golf course, the 13th hole that had this huge hill. |
在 那 裡 山坡 上 有 一 大 群 豬喫食 | Now on the mountainside there was a great herd of pigs feeding. |
在 那 裡 山 坡 上 有 一 大 群 豬 喫 食 | Now on the mountainside there was a great herd of pigs feeding. |
在 那 裡 山坡 上 有 一 大 群 豬喫食 | Now there was there nigh unto the mountains a great herd of swine feeding. |
在 那 裡 山 坡 上 有 一 大 群 豬 喫 食 | Now there was there nigh unto the mountains a great herd of swine feeding. |
但是阿卡提夫人 上坡太难骑了 | But the hills, Madame Arcati. Pushing up those awful hills. |
有天我会在山坡上盖一幢屋子 | So someday I'm fixing to build a house by the glen. |
小心那山坡 没时间损失在路上 | And watch that damn gully. This is no time to lose a track. |
新加坡准则 第1.1节 见上文注释46 | Section 1.1 of the Singapore Guidelines (see above, footnote 46). |
把球打上斜坡并让它滚进杯中 Comment | Hit the ball onto the slope and let it roll into cup. |
新加坡在爆炸发生两天后与印度尼西亚总统举行了双边首脑会议 新加坡承诺全力支持印度尼西亚打击恐怖主义 | Following a bilateral summit meeting with the President of Indonesia held two days after the bombings, Singapore had pledged full support for Indonesia in its efforts to combat terrorism. |
新加坡期待进一步与原子能机构在双边技术援助倡议中开展合作 | Singapore looks forward to further cooperation with the Agency in bilateral technical cooperation initiatives. |
我们用脚碾碎从山坡上找来的黏土 | We mashed the clay with our feet when it came from the hillside. |
在新加坡的街道上扔垃圾会被罚款 | They fine you in Singapore if you throw trash in the streets. |
這條小路沿著陡峭的斜坡蜿蜒而上 | The path zigzagged up the steep slope. |
新加坡准则第3.1.2(c)节 见上文脚注20 | Section 3.1.2(c) of the Singapore Guidelines (see above, footnote 20). |
我们又叫了那个还在斜坡上的男孩 | We called the other boy sitting on the slope. |
177. 亚太经社会计划在多边和双边捐助者的资助下 1998年在吉隆坡召开一卫星通信应用区域工作组会议 | ESCAP plans to hold, with both multilateral and bilateral funding support from donors, a meeting of the Regional Working Group on Satellite Communication Applications in March 1998 at Kuala Lumpur. |
见新加坡准则 见上文 脚注20 第3.1.2(b)节 | See the Singapore Guidelines (see above, footnote 20), section 3.1.2(b). |
相关搜索 : 边坡 - 边坡 - 上坡 - 上坡 - 上坡 - 上坡 - 上坡 - 上坡 - 上坡 - 上坡 - 上坡和下坡 - 上斜坡 - 上斜坡 - 山坡上