Translation of "违纪违规" to English language:
Dictionary Chinese-English
违纪违规 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
一长串的违规违纪处分 | This long list of infractions and disciplinary measures. |
这违法乱纪 | It's against the rules. |
这违反规则 | That's against the rules. |
那违反规定 | It's against regulations. |
破坏秩序和违犯纪律的责任 | (iii) Liability for breach of order and discipline |
违规者将收到一份申斥函 函内将着重指出违规的后果 | Those who are not in compliance will receive a letter of reprimand that underscores the implications of non compliance. |
违反规则的行为 | THE APPLICATION OF STATES OF EMERGENCY |
这是违反规定的 | to stop the train on the bridge. |
我希望这次违规 | ... Ihopethisnew infractionends whatever doubts... |
假如雇主的行为违反了上述规定 应对其违规行为课以罚金 | In case an employer acts against the above mentioned provision, he or she will be punished with a monetary fine for that transgression. |
2. 她违反学院校规 | Her infringement of the regulations of the Institute. |
但这是违反规则的 | But it's against the rules. |
同Lisenas之间的交易违规 | Irregularities concerning Lisenas |
149. Lisenasr 的交易违规之处 | Irregularities concerning Lisenas. |
超速违规和事故费用 | Because peacekeeping activities are fluid and filled with uncertainties, the best projections are subject to change. |
我一定不再违反规定 | I promise not to break the rules again. |
院长 我今天违犯规定 | Which brings me to another transgression, Reverend Mother. |
它激励欧盟成员国在国家 欧洲和国际上采取措施并集中于三个主要目标 预防违规 对违规进行调查和对违规者采取适当措施 向此种违规受害人提供补救和适当援助 | It spurred on the EU member states to take measures at national, European and international level and concentrated on three main objectives to prevent violations to investigate violations, and take appropriate action against the violators to afford remedies and appropriate assistance to those who have been affected by such violations. |
有必要在安理会重申 一次违规行为不能成为另一次违规行为的借口 | It bears repeating in this Council that one violation cannot justify another. |
你戏弄了两位中尉 那不会违背纪律的 | You made a fool of two lieutenants. That's never against regulations. |
第205条规定 任何人违反政府通过的这项法案或其它条例规定 即为违规行为并可 | Section 205 provides Every person who contravenes a provision of this Act or the regulations adopted by the Government thereunder commits an offence and is liable |
对不起 我不能违反规定 | I'm sorry, but I don't make the rules. |
3 秘书长对违纪和犯罪行为的处理方法 | Practice of the Secretary General in disciplinary matters and cases of criminal behaviour |
此外 在大多数审讯中发现违法乱纪现象 | Additionally, irregularities have been noted in most trials. |
八 重大 违规 事件 及 其 处理 | (8) significant violations and measures for dealing with them |
㈣ 并不违背本公约的规定 及 | (d) Is not incompatible with the provisions of this Convention and |
(c) 申诉不违反 公约 的规定 | (c) That the complaint is not incompatible with the provisions of the Convention |
Ordan Ltd和BSVT之间的交易违规 | Irregularities between Ordan Ltd. and BSVT |
快点 车停在这儿是违规的 | Hurry up. I'm illegally parked. |
加大监管力度 一旦发现违法违规行为 依法严肃处理 绝不姑息 | Once any illegal activities are found, they shall be severely dealt with according to law without any leniency. |
司法机关高等理事会纪律办公室是处理违纪案件的主管机构 | The Disciplinary Chamber of the Superior Council of the judiciary was the competent body to deal with disciplinary offences. |
规定在投票站拍照是违法的 | Make it illegal to take pictures in polling stations. |
她因此认为 确实违反了规则 | She therefore believed that a violation did take place. |
甚至没有一张违规停车罚单 | Not even a parking ticket... |
被关押的违法青年也受1988年的 青年违法者机构规则 的管辖 该规则尽可能密切遵循联合国规则的规定 | Young offenders in custody are also subject to the Young Offender Institution Rules 1988 which seek to follow, as closely as possible, the terms of the United Nations Rules. |
( 一 ) 合规 负责人 未 按照 规定 向 国务院 证券 监督 管理 机构 或者 有关 自律 组织 报告 违法 违规 行为 | (1) Where any head of compliance do not report to the securities regulatory agency of the State Council or relevant self discipline organizations about illegal or irregular acts |
对 证券 公司 的 违法 违规 行为 , 合规 负责人 已经 依法 履行 制止 和 报告 职责 的 , 免除 责任 . | Where the head of compliance fulfills his her responsibilities of determent and report for any illegal and irregular acts of the securities firm, he she shall be exempted from bearing any responsibility. |
原告根据合资企业协议规定以被告违反协议为由发出了违约通知 | The claimant served a notice of default under the joint venture agreement on the ground that the respondent was in breach of the agreement. |
刑法典 第46章第1至3节规定 凡违反或试图违反制裁条例规定者 应当因违反条例行为而被罚款或判处最多四年的有期徒刑 | According to Chapter 46, sections 1 3 of the Penal Code, a person who violates or attempts to violate a regulatory provision of a sanctions regulation shall be sentenced for a regulation offence to a fine or imprisonment for at most four years. |
孙福坚身为党员领导干部 理想信念丧失 严重违反党的纪律 且党的十八大后仍不收敛 不收手 顶风违纪 性质恶劣 情节严重 | Sun Fujian is a Party cadre, but he lost his ideal and belief by violently breaking the discipline of the Party after the 18th National Congress of the Communist Party of China. In addition, he is not astringent and breaks the rules. Such deed is vile and grave indeed. |
在一些国家内 此类条款载于行政规章内 如载于监狱手册内有关违反纪律的条款 | In some countries the provisions are to be found in administrative regulation, such as that contained in prison manuals in respect of disciplinary offences. |
它的批准是违反联合国规则的 | It was approved in violation of the rules of the United Nations. |
Ordan Ltd和Elite Africa Ltd之间的交易违规 | Irregularities between Ordan Ltd. and Elite Africa Ltd. |
这违反了海地宪法规定的程序 | That is in violation of procedures under the Haitian Constitution. |
被发现违反规定者会受到重罚 | If a person is caught in contravention, fines can be very heavy. |
相关搜索 : 违纪 - 违规 - 违规 - 违规 - 违规 - 违规 - 对违规 - 不违规 - 无违规 - 违纪行为 - 违纪行为 - 违反纪律 - 严重违纪 - 规则违规