Translation of "通过事先约定" to English language:


  Dictionary Chinese-English

通过事先约定 - 翻译 :

  Examples (External sources, not reviewed)

如有这种情况 应当事先通过秘书处预约会议室
In such cases, reservations should be made in advance through the secretariat.
如废除需经国会通过的条约 需事先征得国会的同意
In order to denounce treaties that require congressional approval, prior approval from Congress is also required.
67. 一种做法是至少首先通过当事方(债务人或无力偿债事务代表和有担保债权人)的约定而确定估值方法
One approach is for the valuation, at least in the first instance, to be determined through agreement by the parties (being the debtor, or insolvency representative, and the secured creditor).
3. 缔约国会议还通过了有关下列事项的决定
3. The Conference of the Parties also adopted the following decisions
161. 事先需要国会通过的事项如下
161. The matters requiring prior approval by Congress are the following
将通过对控制费用作出坚定承诺 通过内部调整为优先事项供资 来实现这一点
This will be realized through a strong commitment to cost containment and funding priorities through internal redeployments.
25. Hmoud先生(约旦)欢迎通过决议草案
Mr. Hmoud (Jordan) welcomed the adoption of the draft resolution.
该缔约方不得出席事务组审议和通过决定的会议
This Party shall not be present during the elaboration and adoption of a decision of the branch.
秘书处通过事先知情同意通报将这种摘要和概要发送给各缔约方和参加国
Such summaries and synopses are communicated to Parties and participating States through the PIC Circular.
18. 注意到必须通过及时向缔约方提供关于各种办法的财务影响的信息 便利确定优先事项
Notes the need to facilitate priority setting by providing Parties with timely information on the financial consequences of different options.
其规定与公约不符的立法包括要求事先通知或者批准才能行使无害通过领海的权利,或者以与公约所规定的同意制度不符的方式管制海洋科学研究
There are several examples where national legislation departs from the rules set out in the Convention legislation containing provisions not conforming to the Convention, include those requesting prior notification or authorization for the exercise of the right of innocent passage in the territorial sea, or regulating marine scientific research in a manner not in conformity with the consent regime established in the Convention.
通过了 国际刑事法院规约
Having adopted the Statute of the International Criminal Court,
哈穆德先生 约旦 以英语发言 约旦欢迎通过 联合国人员和有关人员安全公约任择议定书
Mr. Hmoud (Jordan) Jordan welcomes the adoption of the Optional Protocol to the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel.
援助应与受援国通过议会程序确定的预算优先事项相联系
Assistance should be aligned with the recipient countries' budgetary priorities, as established through the parliamentary process.
57. 行动 将请 议定书 公约 缔约方会议通过表示核可缔约方会议所通过的预算的决定草案
Action The COP MOP will be invited to adopt the draft decision endorsing the budget adopted by the COP.
这是通过事先知情同意通报附录四进行的
This is done through appendix IV of the PIC Circular.
但是 与某些事项有关的条约必须先由国会通过 然后才能送交总统批准
However, treaties relating to certain matters must be approved by Congress prior to being ratified by the President.
二 可通过适宜法律体制在 议定书 下实施一种事先知情同意程序
(ii)b. A prior informed consent (PIC) process could be implemented under the Protocol through the appropriate legal mechanism.
75. Hmoud先生 约旦 说 他希望 在长时间密集谈判之后 议定书草案不久将通过
Mr. Hmoud (Jordan) said he hoped that after long and intense negotiations, the draft protocol would be adopted soon.
可以通过制定用于质疑及独立审查自由 事先和知情的同意过程的程序 加强这些过程
Free, prior and informed consent could be strengthened by establishing procedures to challenge and to independently review these processes.
12. 可能通过的 公约 议定书将是京都会议的主题,议定书目的是通过加强发达缔约国的承诺加强 公约
12. The possible protocol to the Convention, which would be the subject of the Kyoto meeting, was intended to strengthen the Convention by strengthening the commitment of developed country Parties.
67. 在 公约 通过后 海事组织继续努力制定导则 以支持 公约 生效后的实施工作
Since the adoption of the Convention, IMO has continued working on the development of guidelines to support the implementation of the Convention upon its entry into force.
各人权条约机构通过的议事规则
compilation of rules of procedure adopted by human rights treaty bodies
62 缔约方大会通过了关于违约情事问题的第RC 2 3号决定 该决定现列于本报告的附件一
Decision RC 2 3 on non compliance was adopted by the Conference and is contained in annex I to the present report.
(e) 通过合同安排(也可通过特别服务协定),作为独立订约人
(e) As individual contractors through contractual arrangements (also special service agreements).
通过 公约 缔约方会议转交第一届 议定书 公约 缔约方会议的决定草案
Rule 9 of the draft rules of procedure being applied provides In agreement with the President, the secretariat shall draft the provisional agenda of each session .
A. 缔约国第四次会议通过的决定
A. Decisions adopted by the fourth meeting of the Conference of the Parties
注意到必须为缔约方提供相关信息 以便经过考虑确定优先事项 因为 公约 的预算必须适应优先事项的变化 使所有缔约方都能够负担
Noting the need to provide Parties with relevant information to allow considered priority setting, since the budget of the Convention, must adapt to changes in priorities and must be affordable to all Parties,
世界银行执行董事会将通过一个自由 事先和知情协商的过程
The Board of Executive Directors of the Bank would adopt a process of free, prior and informed consultation.
各实务部的优先事项和活动将通过客户规划过程予以确定 并成为传播计划的依据
Priority issues and activities of substantive departments will be identified through the client planning process and will form the basis of communications plans.
本说明中提供的资料包括秘书处通过 公约 第4 7条 第10条 第11条和第14条规定的事先知情同意通报向指定的国家主管部门分发的资料的摘要
The information provided in the present note includes a summary of the information circulated to designated national authorities by the secretariat through the PIC Circular pursuant to articles 4 7, 10, 11 and 14 of the Convention.
缔约方会议和大会先后于1999年和2001年通过了关于延续这一安排的决定和决议
The COP and the General Assembly successively in 1999 and 2001 adopted decisions and resolutions providing for the continuation of the arrangement.
虽然 条约 缔约国有着不同的优先事项和观点 但他相信 所有国家都同样追求这两个目标 即通过先进技术促进普遍发展和通过减少并最终消除核威胁确保普遍安全
Although the States parties to the Treaty held differing priorities and views, he trusted that all shared the two goals of development for all through advanced technology and security for all through the reduction and ultimate elimination of the nuclear threat.
经讨论后 缔约方商定通过下列议程
Agenda
B. 供理事会通过的决定草案
Draft decision I
理事会然后通过该决定草案
The Council then adopted the draft decision.
观察员的接纳和参加应按照本议定书缔约方会议通过的议事规则
The admission and participation of observers shall be subject to the rules of procedure adopted by the Meeting of the Parties.
10. 第二个选择是 对所有实质性事项 包括通过一项议定书和通过与资金机制相关的决定 须有缔约方八分之七多数
10. The second option is a seven eighths majority of Parties present and voting for all decisions on matters of substance, including the adoption of a protocol and decisions regarding the financial mechanism.
5. 将请 议定书 公约 缔约方会议通过汇编所载各项决定草案
Possible action by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol The COP MOP will be invited to adopt the draft decisions contained in this compendium.
此类条约包括国际运输协定 环境条约 引渡条约 越过边界条约 友好 通商和航海条约 知识产权条约 以及刑事转移条约
This group includes international transport agreements environmental treaties extradition treaties border crossing treaties treaties of friendship, commerce and navigation intellectual property treaties and penal transfer treaties.
议定书 公约 缔约方会议可以通过一项决定 类似于 蒙特利尔议定书 缔约方会议所通过的第IV 16号决定 从而以决定的形式确定一个适当的特权与豁免制度 决定中可以通过提及 特权及豁免公约 或列出其中的要点明确采用该公约的制度
It could adopt a decision similar to decision IV 16 that was adopted by the Meeting of the Parties to the Montreal Protocol to confer an appropriate regime of privileges and immunities by a decision which could explicitly adopt the regime of the General Convention by reference to it or by setting out its elements.
在决定通过预算时,理事会审议了校长为达到理事会为大学商定的目标和确定的优先次序所必需的预算授权
In connection with its decision to adopt the budget, the Council considered the necessary budget authorizations which might be required by the Rector to ensure the achievement of the objectives and to meet the defined priorities of the University as agreed by the Council.
16. 行动 将请 议定书 公约 缔约方会议通过临时议程
Action The COP MOP will be invited to adopt the provisional agenda.
本议事规则可由委员会在不影响 公约 有关规定的情况下通过作出决定予以修正
These rules of procedure may be amended by a decision of the Committee, without prejudice to the relevant provisions of the Convention.
227. 缔约方会议可通过本议定书的附件
The Meeting of the Parties may adopt annexes to this Protocol.

 

相关搜索 : 事先约定 - 事先约定 - 事先约定 - 事先约定后 - 通过事先通知 - 根据事先约定 - 以下事先约定 - 通过先例约束 - 事先预约 - 事先预约 - 事先通过传真 - 通过约 - 通过规约所定 - 通过电话约定