Translation of "過量" to English language:
Dictionary Chinese-English
Examples (External sources, not reviewed)
好啦 好啦 過來讓我量量尺寸 來 | Come try this on for me. |
你最好小心不要吃過量 | You had better be careful not to overeat. |
他 又 量 了 一千 肘 使我 昋過 水 水 就 到 膝 再 量 了 一千 肘 使我 昋過 水 水 便 到 腰 | Again he measured one thousand, and caused me to pass through the waters, waters that were to the knees. Again he measured one thousand, and caused me to pass through the waters , waters that were to the waist. |
他 又 量 了 一 千 肘 使 我 昋 過 水 水 就 到 膝 再 量 了 一 千 肘 使 我 昋 過 水 水 便 到 腰 | Again he measured one thousand, and caused me to pass through the waters, waters that were to the knees. Again he measured one thousand, and caused me to pass through the waters , waters that were to the waist. |
他 又 量 了 一千 肘 使我 昋過 水 水 就 到 膝 再 量 了 一千 肘 使我 昋過 水 水 便 到 腰 | Again he measured a thousand, and brought me through the waters the waters were to the knees. Again he measured a thousand, and brought me through the waters were to the loins. |
他 又 量 了 一 千 肘 使 我 昋 過 水 水 就 到 膝 再 量 了 一 千 肘 使 我 昋 過 水 水 便 到 腰 | Again he measured a thousand, and brought me through the waters the waters were to the knees. Again he measured a thousand, and brought me through the waters were to the loins. |
貨車的載貨量超過了三噸 | The load of the truck was in excess of three tons. |
不要過量捕殺地球上的鳥類和動物 | Don't kill too many birds and animals on earth. |
這是爲了測量分子 不過也是危險行為 | We were flying at 100 meters above the top of the canopy to measure this molecule incredibly dangerous stuff. |
重量更輕 更柔韌 好過今日可用的冑甲 | lightweight and flexible than any armor available today. |
現在 爆炸的能量經過活塞 再經過連接桿 軸承 傳動裝置 最後傳到後輪 | The power of the explosion is exerted on a piston... and through connecting rod and crankshaft... through transmission thence to rear wheels |
沒人再攀登過 他們實際上測量了山的深度 | No one climbs hills any more they plumb the depths instead |
我 可以 證明 他 們是 按 著 力量 而且 也 過 了 力量 自己 甘心 樂意 的 捐助 | For according to their power, I testify, yes and beyond their power, they gave of their own accord, |
我 可 以 證 明 他 們 是 按 著 力 量 而 且 也 過 了 力 量 自 己 甘 心 樂 意 的 捐 助 | For according to their power, I testify, yes and beyond their power, they gave of their own accord, |
我 可以 證明 他 們是 按 著 力量 而且 也 過 了 力量 自己 甘心 樂意 的 捐助 | For to their power, I bear record, yea, and beyond their power they were willing of themselves |
我 可 以 證 明 他 們 是 按 著 力 量 而 且 也 過 了 力 量 自 己 甘 心 樂 意 的 捐 助 | For to their power, I bear record, yea, and beyond their power they were willing of themselves |
沒有經歷過毀滅恐龍嘅巨大能量.佢地係好罕見 | They're very rare. |
1960 年代石油產量遠遠超過用量 人類每用一桶石油 同時亦都有六桶新石油補充 | In the nineteen sixties, six barrels of oil were found for every one that was used. |
而且 大腦裏面嘅細胞數量 多過禾稈裡面嘅雜草數目 | And also, there's way more cells in your brain than the number of straws in a typical haystack. |
在過去十年裡 大量嘅城市化發展 令我地睇到好多關於 | For the past decade or so, a massive urbanization and development have let us witness a lot of reports on the forced demolition of private property. |
過去只有我們這些人 但現在我們己是一支 壯觀的力量 | There used to be only a few of us, but now we're a force to be reckoned with. |
但 我 要 歌頌 你 的 力量 早晨 要 高唱 你 的 慈愛 因為 你 作過 我 的 高臺 在 我 急難 的 日子 作過 我 的 避難所 | But I will sing of your strength. Yes, I will sing aloud of your loving kindness in the morning. For you have been my high tower, a refuge in the day of my distress. |
但 我 要 歌 頌 你 的 力 量 早 晨 要 高 唱 你 的 慈 愛 因 為 你 作 過 我 的 高 臺 在 我 急 難 的 日 子 作 過 我 的 避 難 所 | But I will sing of your strength. Yes, I will sing aloud of your loving kindness in the morning. For you have been my high tower, a refuge in the day of my distress. |
但 我 要 歌頌 你 的 力量 早晨 要 高唱 你 的 慈愛 因為 你 作過 我 的 高臺 在 我 急難 的 日子 作過 我 的 避難所 | But I will sing of thy power yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble. |
但 我 要 歌 頌 你 的 力 量 早 晨 要 高 唱 你 的 慈 愛 因 為 你 作 過 我 的 高 臺 在 我 急 難 的 日 子 作 過 我 的 避 難 所 | But I will sing of thy power yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble. |
在那日 稱 功過薄 是真實的 善功的分量較重者才是成功的 | And the weighing will be just on that Day. Then those whose (deeds) are heavier in the balance will find fulfilment, |
在那日 稱 功過薄 是真實的 善功的分量較重者才是成功的 | And on that Day, the weighing will truly be done so those whose scales prove heavy are the successful. |
在那日 稱 功過薄 是真實的 善功的分量較重者才是成功的 | The weighing that day is true he whose scales are heavy they are the prosperers, |
在那日 稱 功過薄 是真實的 善功的分量較重者才是成功的 | And the weighing on that Day is certain, then whosesoever balances will be heavy, those! they shall fare well. |
在那日 稱 功過薄 是真實的 善功的分量較重者才是成功的 | And the weighing on that day (Day of Resurrection) will be the true (weighing). So as for those whose scale (of good deeds) will be heavy, they will be the successful (by entering Paradise). |
在那日 稱 功過薄 是真實的 善功的分量較重者才是成功的 | The scales on that Day will be just. Those whose weights are heavy it is they who are the successful. |
在那日 稱 功過薄 是真實的 善功的分量較重者才是成功的 | The weighing on that Day will be the true weighing those whose scales are heavy will prosper. |
在那日 稱 功過薄 是真實的 善功的分量較重者才是成功的 | The weighing on that day is the true (weighing). As for those whose scale is heavy, they are the successful. |
在那日 稱 功過薄 是真實的 善功的分量較重者才是成功的 | The weighing of deeds on that Day is a truth. As for those whose deeds weigh heavy in the scales it is they who are the felicitous. |
在那日 稱 功過薄 是真實的 善功的分量較重者才是成功的 | On that Day, the weighing is true. He whose scales are heavy those are the prosperers, |
在那日 稱 功過薄 是真實的 善功的分量較重者才是成功的 | And the weighing of deeds that Day will be the truth. So those whose scales are heavy it is they who will be the successful. |
在那日 稱 功過薄 是真實的 善功的分量較重者才是成功的 | (Everyone's deeds) will certainly be weighed (and evaluated) on the Day of Judgment. Those whose good deeds weigh heavier than their bad deeds will have everlasting happiness. |
在那日 稱 功過薄 是真實的 善功的分量較重者才是成功的 | And the measuring out on that day will be just then as for him whose measure (of good deeds) is heavy, those are they who shall be successful |
在那日 稱 功過薄 是真實的 善功的分量較重者才是成功的 | Truth alone will be of weight that Day. Those whose scales are heavy shall be successful, |
在那日 稱 功過薄 是真實的 善功的分量較重者才是成功的 | The balance that day will be true (to nicety) those whose scale (of good) will be heavy, will prosper |
因為 他 思量 回頭離開 所 犯 的 一切 罪過 必定 存活 不至 死亡 | Because he considers, and turns away from all his transgressions that he has committed, he shall surely live, he shall not die. |
因 為 他 思 量 回 頭 離 開 所 犯 的 一 切 罪 過 必 定 存 活 不 至 死 亡 | Because he considers, and turns away from all his transgressions that he has committed, he shall surely live, he shall not die. |
因為 他 思量 回頭離開 所 犯 的 一切 罪過 必定 存活 不至 死亡 | Because he considereth, and turneth away from all his transgressions that he hath committed, he shall surely live, he shall not die. |
因 為 他 思 量 回 頭 離 開 所 犯 的 一 切 罪 過 必 定 存 活 不 至 死 亡 | Because he considereth, and turneth away from all his transgressions that he hath committed, he shall surely live, he shall not die. |
不過無用, 因為物種好少 而佢哋生物量體積本身已經唔多 | But that doesn't help because there were very few species and volume of biomass there in the first place. |