Translation of "遗嘱执行人 继承人关系" to English language:


  Dictionary Chinese-English

遗嘱执行人 - 翻译 : 遗嘱执行人 - 翻译 :

  Examples (External sources, not reviewed)

但是 如果被继承人在婚后立下遗嘱并有子女 将在该子女分得法定份额后再执行遗嘱
If, however, the deceased person made a will after marriage and he has a child, the will is executed after the child has taken the lawful share.
如果遗嘱人在婚后立下遗嘱但无子女 将按遗嘱执行
In the event that the testator makes a will after marriage and he is childless, the will is executed as it stands.
如果被继承人在婚前立下遗嘱 然后结婚但无子女 将在妻子或丈夫分得法定份额后再执行遗嘱
If the deceased person made a will prior to marriage and he then subsequently marries and has no children, the will is executed after the wife or husband has been given the lawful share.
关于妇女的继承权 根据 民法典 任何个人 无论男女 都有权立遗嘱决定其财产 将财产留给继承人和根据遗嘱或法律继承财产
On the women's rights of inheritance under the Civil Code, every individual, regardless of sex, has the rights to make a will to determine their properties to leave properties to heirs as well as to inherit a property according to a will or laws.
h 遗嘱必须使继承人以及继承三分之一或者更多遗产的第三方受益
(h) Wills shall be executed in favour of the heir and third parties inheriting one third or more
1. 继承人在遗嘱人死亡或者被卡迪宣告死亡时开始享有继承权
Inheritance
2. 要取得继承权 继承人须在遗嘱人死亡或被宣告死亡时仍然活着
The entitlement to inheritance shall obtain on the death of the testator or on the pronouncement of an order by the cadi declaring that he is presumed to be dead.
法律援助中心与其财产遗嘱执行人交涉 要求将Ruby 视为财产合法继承人 但没有结果
The LAC unsuccessfully approached the executor of the estate requesting that Ruby be considered as a lawful heir to the estate.
在未立遗嘱或遗嘱无效的情况下 按照法定继承分配遗产
In the event of intestacy or an invalid will, the estate is distributed in accordance with the lawful division of shares.
四 有关财产继承和遗嘱事宜遵照死者的习俗
(iv) According to the customary law of the deceased for matters relating to inheritance and wills.
继承人必须自被继承人死亡之日起两年内请求卡迪就遗嘱的有效性做出裁决 否则将丧失继承权
One or all of the legatees must seek a ruling from the cadi as to the validity of the will within a period of two years from the date of the testator's death, failing which the right of any legatee to claim from the will shall be forfeited.
实际上等于我的 我是唯一遗嘱执行人
It's as good as mine. I'm the sole executor.
但是现在问题在于 去年冬天 伯爵立下遗嘱 他没把遗产留给我们这些直系继承人 而给了皮埃尔
But the point is, as you know, that the Count has made out a will, leaving all of his property to Pierre.
德鲁兹教派中智力正常的成年人 如果具有思辨能力并且有立遗嘱的资格 即使他已年迈 他所立下的遗嘱对于继承人和非继承人的全部或部分不动产都有效
The will of a Druze shall be valid for the full or partial estate of the heir and non heir if the testator is a rational adult capable of exercising discretion and competent to make a bequest, even though he may be elderly.
普通遗嘱与登记遗嘱在法律上的区别是 普通遗嘱只有在法院裁定其有效时才可执行 而登记遗嘱无须法院裁定其有效即可执行
The legal distinction between an ordinary will and a registered will is that the ordinary will is not executed until it is adjudged to be valid, whereas the registered will is executed without any ruling from the cadi as to its validity.
规则是 遗嘱人的意愿决定遗嘱的生效 遗嘱人的单方意思表示即可独立自主地决定遗嘱的成立
The rule is that the testator's wish makes for the validity of a will It is the testator's wish alone that gives rise to a will.
一 缔约和进行诉讼的法定权力 个人身份 家庭 结婚 离婚 亲子关系 遗产 赠与 遗嘱
(i) In matters concerning their capacity to enter into contracts and to go to court, personal status, the family, marriage, divorce, filiation, inheritance, donations and wills
德鲁兹教派的居民有权撤消或修改他们的遗嘱 遗嘱人的最终意愿是立遗嘱的关键问题
A Druze has the right to revoke or amend his will, the testator's final wish being the crucial issue in the making of a will.
缔约和做出法律行为的能力 结婚 离婚 亲属关系 继承 赠予和遗嘱 在注册房屋以外拥有或占有不动产
Promoting women's activities by reducing workloads and income generating activities to enable mothers to relieve their daughters of household chores and petty trading duties so that they can concentrate on their studies.
因此 如果遗嘱人的配偶被排除在继承人的范围之外 该配偶将得不到任何财产
Hence, if it excludes the spouse of the testator from the inheritance, the spouse inherits nothing.
如果遗嘱人在婚前立下遗嘱 然后结婚生子 或者在结婚后生子前立下遗嘱 他的遗嘱便失去效力
If the testator makes a will prior to marriage and he then subsequently marries and has a child, or if he did so after a childless marriage and then subsequently has a child, his will shall be invalidated.
根据平等提供给他人财产和根据遗嘱或法律继承财产的规定 妇女有充分的机会在继承领域行使与男子平等的权利
On the basis of equality in offering other persons properties and inherit properties according to a will or laws, women have full opportunities to exercise their equal rights with men in the field of inheritance.
哈纳非特法学派的法律继承制度只有在未立遗嘱或者遗嘱无效的情况下才适用于德鲁兹教派
The legal inheritance system of the Hanafite school applies to the Druze only in the case of intestacy or an invalid will.
等遗嘱执行以后 我会得到一大笔钱
There'll be lots of money once the will goes through.
安娜夫人... 你... 记下遗嘱
Mrs. Anna... you... take notes.
6. 以威胁 欺诈或暴力迫使立嘱人立嘱或改变遗嘱者
6. A person who, through threats, fraud or violence, forces the testator to make or change a will
Gilda继承一切, 我是执行人
In his will, Ballin left everything to Gilda, with me as sole executor.
但Mundson太太是遗产继承人
Mrs. Mundson is the sole legatee.
相应申请必须随附证明继承权的法院判决或随附有生效说明的遗嘱
Social insurance system 366 80
根据纳米比亚法律 非婚生子女不能继承其亲生父亲未留遗嘱的财产
In terms of the Namibian law, children born out of a marriage could not inherit intestate from their biological fathers.
遗产继承权法 是处理独立个人遗产的一系列法规 或者是规定死者遗产如何转给第三方的一系列法规
Inheritance Rights are a set of legal rules that deal with the regimen of transmission of assets of single individuals, or either, a set of rules regulating how the assets that belonged to a deceased person should be transmitted to third parties.
7. 以同样手段阻止他人立嘱 取消已立之嘱 取代 隐瞒或改变其后的遗嘱者
7. A person who, by similar means, prevents another person from making a will, revokes the will which that other person has made, or replaces, conceals or alters a later will
有某个人就正要继承 两千万的遗产
Somewhere a guy is walking into 20 million bucks.
他能把别人的遗嘱做的无懈可击 没人能够抵赖
He can make somebody's will so airtight, you can't break it.
4. 知道立嘱人暴死 但在未正式开庭的一个月内未揭发此事的成年继承人
4. An heir who has reached the age of majority and who, knowing that the testator met a violent death, has not reported it to the authorities within one month, when the authorities have not already taken action on their own
遗嘱放在哪儿
Where is the will?
在她的遗嘱中
In her will.
你听到弗伦奇太太 在跟犯人讨论她的遗嘱
You heard Mrs French and the prisoner discussing her new will?
第一 非洲领导人和政府必须继续致力于执行新伙伴关系
First, African leaders and Governments must sustain their commitment to the implementation of NEPAD.
遗产继承制主要是建立在父系和母系家族基础上的
There are basically systems of Inheritance, based on matrilineal and matrilineal families.
撤消或修改遗嘱
Revocation or amendment of a will
玛歌有立遗嘱吗?
Had Margot made a will?
你自己留着遗嘱
Well, you can keep your will!
遗嘱的事我根本...
I didn't!
遗产继承权法
Inheritance Rights

 

相关搜索 : 遗嘱执行人,继承人关系 - 遗嘱继承 - 遗嘱执行人或遗产 - 作为遗嘱执行人 - 遗嘱执行人管理员 - 唯一的遗嘱执行人 - 立遗嘱人 - 遗嘱继承规则 - 继承人继承 - 被继承人遗产 - 继承人 - 继承人 - 继承人