Translation of "长期居住指令" to English language:
Dictionary Chinese-English
长期居住指令 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
根据 塔吉克斯坦共和国民法 第21条 公民的居住地系指他长期或主要居住的地方 | Under article 21 of the Civil Code, the place of residence of a citizen is the place where he lives permanently or most of the time. |
1990年7月24日他取得了长期居住证 | On 24 July 1990, he was issued a permanent residence permit. |
莫斯科市长Yu. Luzhkov先生签署了一项命令 实行了 quot 关于长期在俄罗斯境外居住的公民在俄罗斯联邦首都莫斯科市居住的特别程序临时规定 quot | Luzhkov, has signed an order introducing quot Temporary regulations concerning the special procedure governing the residence in the city of Moscow capital of the Russian Federation of citizens living permanently outside Russia quot . |
在这两个案件中法庭均作出有利于长期居住在那里的住户的临时裁决 但警察拒绝执行这些命令 | In both cases the courts issued temporary rulings in favour of the long standing tenants but police refused to implement the orders. |
人口离开长期居住地点也可造成类似的困难 | The migration of people from their traditional place of residence may cause similar difficulties. |
居住条件改善指数 | Indicators of improved living conditions |
这种变动使许多长期居住在该领土上的人获得永久居民地位 | This change allows many individuals who reside in the Territory for a long period of time to acquire permanent resident status.6 |
这些占居者被非法软禁在住房内长达1个多星期 | The residents were illegally placed under house arrest for more than a week. |
在申请时在格陵兰有永久住址 在申请前至少已在格陵兰居住5年 或在格陵兰长期居住至少10年 其中在格陵兰以外居住时间不得超过3年 | (c) Permanent address in Greenland at the time of application and residence in Greenland for at least 5 years prior to the application, or permanent residence in Greenland for at least 10 years, with no more than 3 years spent outside Greenland. |
在选举日没有登记长期居住地的个人 有权在她 他最后登记居住地的地方政府行政区内投票 | In its comments on the draft report the NHRO recognises that insufficient resources continue to affect negatively the level of enjoyment of social rights in Latvia. |
长期签证和居住许可责任似乎有很多已交给法国各省 | It appeared that there was a certain amount of decentralization of responsibility to the local French prefectures for long term visas and residency permits. |
在泰国 指标被用于确定需要拥有长期住房的城市贫民 这一信息是由贫民窟居民自己收集的 | In Thailand, indicators were used to identify the urban poor who faced tenure problems and this information was collected by the slum dwellers themselves. |
监督厅认为这种情况是反常的,因为特派团生活津贴率是支付给在任务区居住长期间的特派团工作人员,因此这些人员便可以长期住宿,费用低于通常短期居住所支付的费用 | OIOS considered this situation to be anomalous, since MSA rates are payable to mission staff who stay in the mission areas for extended periods of time and thus can avail themselves of longer term accommodation available at lower cost than those normally available for short term visits. |
令人关注的主要事项是归化条款未能考虑到该法生效以前的任何居住期间 需要再过一段七年的居住期间以后才能申请取得公民资格 | A major concern is the provision on naturalization which fails to take into account any period of residence prior to the effective date of the law and requires an additional seven years of residence before it is possible to apply for citizenship. |
㈠ 项目人员接受中期或长期任用,并在本国境外的工作地点居住和工作 | (i) The project personnel are in intermediate term or long term status and reside and serve at a duty station which is outside the home country |
这些在清真寺内居住的穆斯林一直是长期和敏感的问题 | The majority had been living in Timor Leste since before September 1999. |
裁决还指出 刘先生于2004年5月14日收到监管居住令 建议将其从拘禁中释放 | The judgement also notes that Mr. Liu received an order to live under surveillance on 14 May 2004, which suggests that he had been released from detention. |
作为规定 在庇护所里最长可以待6个月 虽然居住期限可以延长至一年 | As a rule, the maximum length of stay was six months, though that could be extended to one year. |
8.2 照会辩称,提交人是长期居住在澳大利亚的澳大利亚公民 | 8.2 It argues that the author is an Australian citizen permanently resident in Australia. |
正如国家最高法院所指出 quot 居民 quot 一词包括国民和外国人 系指共和国领土居住并准备继续居留下去的人 即目前居住在国内的人 即使他们居住在阿根廷但不具有居住所带来的法律效力 | As the Supreme Court of Justice of the Nation has stated, the word inhabitant includes both nationals and foreigners and refers to persons residing in the territory of the Republic with the intention of remaining there, i.e. persons who currently live there, even though they might not be domiciled in Argentina with all the legal effects that entails. |
78. 该科推行与证人居住的许多国家建立长期合作框架的政策 | The Section has pursued its policy of building up a long lasting framework of cooperation between many countries where witnesses reside. |
他们还要求法院废除西岸以色列国防军指挥官发出的一项命令,该命令宣布他们所居住的地区为军事禁区 | The Court was also requested to rescind an order issued by the OC IDF troops in the West Bank, which declared the area where they lived a closed military zone. |
45. 科特迪瓦居住在非正规建造的住区中的居民人数每年增长19 | Côte d apos Ivoire is witnessing an annual increase of 19 per cent in the population of informal settlements. |
更令人忧心的是居民住区方案,主要是由于土地登记中心的地契登记进程受到阻碍和向房地产所有者付款长期延误 | Of greater concern was the human settlements programme, largely because of obstacles in the deed registration process by the Land Registry and prolonged delays in the payment to property owners. |
巴比 倫必 成 為亂堆 為野 狗 的 住處 令人 驚駭 嗤笑 並且 無人 居住 | Babylon shall become heaps, a dwelling place for jackals, an astonishment, and a hissing, without inhabitant. |
巴 比 倫 必 成 為 亂 堆 為 野 狗 的 住 處 令 人 驚 駭 嗤 笑 並 且 無 人 居 住 | Babylon shall become heaps, a dwelling place for jackals, an astonishment, and a hissing, without inhabitant. |
巴比 倫必 成 為亂堆 為野 狗 的 住處 令人 驚駭 嗤笑 並且 無人 居住 | And Babylon shall become heaps, a dwellingplace for dragons, an astonishment, and an hissing, without an inhabitant. |
巴 比 倫 必 成 為 亂 堆 為 野 狗 的 住 處 令 人 驚 駭 嗤 笑 並 且 無 人 居 住 | And Babylon shall become heaps, a dwellingplace for dragons, an astonishment, and an hissing, without an inhabitant. |
指哈萨克斯坦共和国独立时在境外长期居留 但是已返回哈萨克斯坦长期居留的外国籍或无国籍的哈萨克斯坦人 | Foreign nationals or stateless persons of Kazakh ethnicity permanently residing outside of the Republic of Kazakhstan at the time of its independence and arriving in the Republic of Kazakhstan with the aim of residing there permanently. |
根据大韩民国的法律 长期居民所受的待遇优于非长期居民 | Under the laws of the Republic of Korea, permanent residents were treated more favourably than non residents. |
96. 要享受全额老年养恤金 年龄在15岁到67岁期间至少必须在丹麦长期居住40年 | 96. Entitlement to an old age pension at full rate is subject to a minimum period of permanent residence of 40 years in Denmark completed between the ages of 15 and 67. |
相反 若她们愿意留在丹麦 她们的居住权不会因提交人被驱逐而受到影响 因为已经向她们俩颁发了长期居住许可证 | Conversely, if they prefer to stay in Denmark, their right of residence would not be affected by the author's expulsion, as they were both issued permanent residence permits. |
前太子港警察局长Michel Francois嫌疑下令谋杀Malary 但美国部队却允许他在多米尼加共和国居住 这是很令人诧异的 | It is surprising that the former Police Chief of Port au Prince, Michel François, suspected of having ordered Malary s murder, has been authorized by the United States forces to live in the Dominican Republic. |
根据1994年3月11日第94 211号法令,欧洲联盟各国的国民及其直系亲属可获得特别居住证(暂住证),其有效期一般为五年并可延期 | Pursuant to decree 94 211 of 11 March 1994, European Union nationals and their immediate family members may obtain a special residence permit (carte de séjour), normally valid for five years and renewable. |
30. 一位从塞内加尔参加活动回来的人指出 塞内加尔现在大约有57,000难民 他们许多已经在那里居住了很长时期 | A participant from Senegal indicated that there were an estimated 57,000 refugees in Senegal, many of whom had lived there for a long time. |
一个人道主义代表团于6月15日发现 仍然居住在该安置点的8 582人中大多数是长期居民 | A humanitarian mission on 15 June found that most of the 8,582 people remaining at the site are long time residents. |
这项申诉还指出,这项政策违背30年来所实行的 quot 桥梁开放 quot 程序,依照这项程序,东耶路撒冷居民可以在国外长期居住或迁移到绿线以外地区,而不会面临丧失常住居民身份和以色列身份证 | It further claimed that the policy was against the open bridges procedures which existed for 30 years, under which residents of East Jerusalem could reside abroad for a long period or move beyond the Green Line without the risk of losing their status as permanent residents with Israeli identity cards. |
在意大利居住区附近的桑树街长大 | Raised near Italian section, Mulberry St. |
一你在那儿居住的期间 有没有仆人 | During your residence in Warm Springs, did you have any servants? |
(e) 该雇员在诉讼提起时是雇用国的国民 除非此人长期居住在法院地国 或 | (e) the employee is a national of the employer State at the time when the proceeding is instituted, unless this person has the permanent residence in the State of the forum or |
享有全额老年养恤金者 必须从15至67岁之间至少长期居住在丹麦达40年 | Entitlement to old age pension at full rate is subject to a minimum period of permanent residence of 40 years in Denmark between the ages of 15 and 67. |
居住在利马市比居住在全国其他地区更优越 在城市居住比在农村居住更好 | Metropolitan Lima offers advantages over the rest of the country, and urban settlements are preferable to rural ones. |
她决定长期住在美国 | She has decided to live in America for good. |
该 公约 和 原则 都规定 在无法提供长期庇护时 应当提供暂时居住或临时庇护 | Both provide for temporary residence or provisional asylum respectively where longer term asylum cannot be granted. |
60. 负责住房事务的联邦 省和地区部长于2004年11月举行会议 讨论了加拿大长期住房框架 以指导未来的投入 | Federal, provincial and territorial Ministers responsible for housing met in November 2004 and discussed a longer term framework for housing in Canada to guide future investments. |
相关搜索 : 长期居住在 - 居住禁令 - 长期居住地址 - 居住期间 - 长期居留 - 居住 - 居住 - 居住 - 指令周期 - 长期住房 - 长期居留证 - 居住与 - 居住国 - 居住证