Translation of "阻碍他们" to English language:
Dictionary Chinese-English
阻碍他们 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
嗯 我们应该让他们阻碍我们吗 | Hmm. Well, ought we to let that stand in our way? |
我不许任何事情阻碍他们俩 | I won't let anything happen to spoil his chances with her. |
如果他们觉得你儿子阻碍了他们 我恐怕 | If they consider your boy a nuisance, afterwards, I'm afraid... |
恨死他们了 老是阻碍我们想让我们屈服 | I hate all of them, trying to hold us back and make us grovel. |
这些以及其他障碍对我们实现预期结果构成了阻碍 | Those obstacles, among others, have impeded us from attaining the desired results. |
他们的脑部以及身体发育会受到阻碍 | Their brains and bodies will be stunted. |
他的阻碍又是什么 | And what stands in his way? You and I. |
我们必须面对许许多多阻碍我们进步的障碍 | There are numerous obstacles which we must face and which are impeding our progress. |
我们永远的没有阻碍的 | We didn't be baffled forever |
关键问题上他们的立场模棱两可,这已经阻碍了进展,除非予以澄清,否则还会继续阻碍 | Critical ambiguities in their positions have held up progress and will continue to do so unless clarified. |
它们会不会阻碍建立国际准则的其他努力 | Would they become a hindrance to other efforts to establish international norms? |
再也没有东西阻碍我们了 | Nothing stands in our way now. |
贫穷不仅阻碍人民作为个人承担义务 而且还阻碍他们作为公民 家长 工人和选民承担义务 | Poverty also prevents people from assuming not only their duties as individuals, but also their collective duties as citizen, parent, worker and elector. |
我们想腻在一起 想跨越阻碍 | We want to minimize the distance. We want to contract that gap. |
而这些失败的尝试会阻碍他们在今后采纳新方法 | These failed attempts may discourage them from adopting new methods in the future. |
不信道而且阻碍主道者 我将因他们的破坏而增加他们所受的刑罚 | For those who deny the truth and obstruct (others) from the way of God, We shall add torment to torment as they were perpetrating corruption. |
不信道而且阻碍主道者 我将因他们的破坏而增加他们所受的刑罚 | Those who disbelieved and prevented from the way of Allah We added punishment upon the punishment the recompense of their mischief. |
不信道而且阻碍主道者 我将因他们的破坏而增加他们所受的刑罚 | Those that disbelieve and bar from the way of God them We shall give increase of chastisement upon chastisement, for that they were doing corruption. |
不信道而且阻碍主道者 我将因他们的破坏而增加他们所受的刑罚 | Those who disbelieved and hindered others from the way of Allah We shall increase for them torment upon torment for they have been spreading corruption. |
不信道而且阻碍主道者 我将因他们的破坏而增加他们所受的刑罚 | Those who disbelieved and hinder (men) from the Path of Allah, for them We will add torment over the torment because they used to spread corruption by disobeying Allah themselves, as well as ordering others (mankind) to do so . |
不信道而且阻碍主道者 我将因他们的破坏而增加他们所受的刑罚 | Those who disbelieve and obstruct from God s path We will add punishment to their punishment, on account of the mischief they used to make. |
不信道而且阻碍主道者 我将因他们的破坏而增加他们所受的刑罚 | As for those who disbelieved and barred others from the way of Allah, We shall add further chastisement to their chastisement for all the mischief they did. |
不信道而且阻碍主道者 我将因他们的破坏而增加他们所受的刑罚 | For those who disbelieve and debar (men) from the way of Allah, We add doom to doom because they wrought corruption, |
不信道而且阻碍主道者 我将因他们的破坏而增加他们所受的刑罚 | Those who are faithless and bar from the way of Allah We shall add punishment to their punishment because of the corruption they used to cause. |
不信道而且阻碍主道者 我将因他们的破坏而增加他们所受的刑罚 | Those who disbelieve and bar others from the Path of Allah, We shall add punishment upon their punishment because they were corrupting. |
不信道而且阻碍主道者 我将因他们的破坏而增加他们所受的刑罚 | Those who disbelieved and averted others from the way of Allah We will increase them in punishment over their punishment for what corruption they were causing. |
不信道而且阻碍主道者 我将因他们的破坏而增加他们所受的刑罚 | The disbelievers who had created obstacles in the way leading to God will face manifold torments as a result of their evil deeds. |
不信道而且阻碍主道者 我将因他们的破坏而增加他们所受的刑罚 | (As for) those who disbelieve and turn away from Allah's way, We will add chastisement to their chastisement because they made mischief. |
不信道而且阻碍主道者 我将因他们的破坏而增加他们所受的刑罚 | Upon all who were bent on denying the truth and who turned others away from the path of God, We will heap punishment upon punishment, in return for all the corruption that they brought about. |
不信道而且阻碍主道者 我将因他们的破坏而增加他们所受的刑罚 | Those who reject Allah and hinder (men) from the Path of Allah for them will We add Penalty to Penalty for that they used to spread mischief. |
他们阻碍真主的大道 并暗示它是邪道 而且不信后世 | Who obstruct others from the way of God and seek obliquity in it, and do not believe in the life to come. |
他们阻碍真主的大道 并暗示它是邪道 而且不信后世 | Those who prevent from the way of Allah and wish deviation in it and it is they who disbelieve in the Hereafter. |
他们阻碍真主的大道 并暗示它是邪道 而且不信后世 | who bar from God's way, desiring to make it crooked they disbelieve in the world to come |
他们阻碍真主的大道 并暗示它是邪道 而且不信后世 | Who hinder others from the way of Allah and would seek crockedness therein, and they in the Hereafter they are disbelievers. |
他们阻碍真主的大道 并暗示它是邪道 而且不信后世 | Those who hinder (others) from the Path of Allah (Islamic Monotheism), and seek a crookedness therein, while they are disbelievers in the Hereafter. |
他们阻碍真主的大道 并暗示它是邪道 而且不信后世 | Those who hinder others from the path of God, and seek to make it crooked and regarding the Hereafter, they are in denial. |
他们阻碍真主的大道 并暗示它是邪道 而且不信后世 | upon those who bar people from the way of Allah, and seek in it crookedness, and disbelieve in the Hereafter. |
他们阻碍真主的大道 并暗示它是邪道 而且不信后世 | Who debar (men) from the way of Allah and would have it crooked, and who are disbelievers in the Hereafter. |
他们阻碍真主的大道 并暗示它是邪道 而且不信后世 | those who bar others from the way of Allah, and seek to make it crooked, and disbelieve in the Hereafter. |
他们阻碍真主的大道 并暗示它是邪道 而且不信后世 | who bar others from the Path of Allah and seek to make it crooked, they disbelieve in the Everlasting Life. |
他们阻碍真主的大道 并暗示它是邪道 而且不信后世 | Who averted people from the way of Allah and sought to make it seem deviant while they, concerning the Hereafter, were disbelievers. |
他们阻碍真主的大道 并暗示它是邪道 而且不信后世 | who prevent others from the way of God, seek to make it appear crooked, and who have no faith in the life hereafter. |
他们阻碍真主的大道 并暗示它是邪道 而且不信后世 | Who turn away from the path of Allah and desire to make it crooked and they are disbelievers in the hereafter. |
他们阻碍真主的大道 并暗示它是邪道 而且不信后世 | Such as those who turn others away from the path of God and seek to make it appear crooked these are the ones who deny the Hereafter. |
他们阻碍真主的大道 并暗示它是邪道 而且不信后世 | Those who would hinder (men) from the path of Allah and would seek in it something crooked these were they who denied the Hereafter! |
相关搜索 : 阻碍我们 - 阻碍我们 - 阻碍 - 阻碍 - 阻碍 - 阻碍 - 阻碍 - 阻碍 - 阻碍 - 阻碍 - 阻碍 - 阻碍 - 阻碍 - 阻碍