Translation of "限制要求" to English language:
Dictionary Chinese-English
限制要求 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
限制对需要翻译的文件的请求数量 | (d) To limit the requests for documents that need to be translated and |
限制对需要翻译的文件的请求数量 | (d) To limit the requests for documents that need to be translated |
因此 没有必要明确提及国内法的限制或要求 | Therefore, an express reference to limitations or requirements of national law was unnecessary. |
193. 有论者要求我们制定一些机制或准则 以限制我们再寻求释法的情况 | Commentators have also called on us to devise some form of mechanism or criteria to restrict the circumstances in which we may seek a further interpretation. |
磋商的要求应表明要求的理由以及是否有任何程序时限或其他限制而必须尽快进行磋商 | The request for consultations shall indicate the reasons for the request and whether any procedural time limits or other constraints require that consultations be expedited. |
13.9 各国应明确规定提出归还要求的时间限制 | 13.9 States should establish a clear time period for filing restitution claims. |
最常见的障碍如下 外国股本限制 对购买和租用不动产的限制 法律实体要求 特别是只能通过合资设立 当地含量要求(包括从当地供货商采购) 销售店数目 规模和地点限制 分区限制 以及对销售某些类别产品的限制 | The most common barriers include the following foreign equity limitations limitations on the purchase and renting of real estate legal entity requirements, particularly establishment only through joint ventures local content requirements (including buying from local suppliers) restrictions on number, size and location of outlets zoning limitations and limitations on the sale of certain product categories. |
经济需求测试作为一种配额限制 可以是质量限制 也可以是数量限制 | An ENT acts as a quota restriction and may be qualitative or quantitative. |
要求天空晴朗和黑暗是光学测量的另一个限制 | The requirement for clear, dark skies is another limitation on optical measurements. |
这一款强调需要给予行政和司法机制必要的权限 确保这些机制能够有效地受理求偿要求 并强调据以决定求偿要求的不歧视标准的重要性 | That paragraph stressed the need to confer the necessary competence on administrative and judicial mechanisms to ensure that they were in a position to entertain claims effectively and the importance of non discriminatory standards for the determination of claims was also emphasized. |
决议草案并不要求限制各国进行自卫的合法权利 | It does not call for limitations on the legitimate right of States to self defence. |
荷兰为冷冻设备规定了技术要求以限制HFCs的溢漏 | The Netherlands has technical requirements for refrigeration equipment to limit HFC leakage. |
你不能强求同情心 除非你自己变得无限强大 然而没有人能 变得 无限强大 你要么受限制要么无限强大 就是这样 | You cannot command compassion unless you become limitless, and nobody can become limitless, either you are or you are not. Period. |
另一方面 管制必然可能带来种种限制 但决不应当对任何个人自由请求保护 提出诉讼或要求赔偿的权利加以限制 从而削弱这一权利的基本要素 | On the other hand, regulation, with all the restrictions that it may bring, must not be so restrictive of open access by any individual to protection, proceedings or reparation as to dilute the very essence of this right. |
这些要求可限制有关大众媒介实际行使言论自由权 | These requirements could limit practical enjoyment of the right to freedom of expression by the media concerned. |
限制对印刷文件的需求份数 | (c) To limit their requests for numbers of hard copies of documents |
此外,委员会关切的是,具有临时难民地位的寻求庇护者的移徙自由受到限制,不遵守这类限制可能造成庇护要求被驳回 | Furthermore, the Committee expresses its concern that restrictions are imposed on the freedom of movement of asylum seekers with temporary refugee status and that failure to observe those restrictions may result in the rejection of the claim for asylum. |
委员会指出 必要性这一要求意味着相称因素 其意义是 对自由发表意见所施加的限制需同这种限制要保护的价值相称 | The Committee observes that the requirement of necessity implies an element of proportionality, in the sense that the scope of the restriction imposed on freedom of expression must be proportional to the value which the restriction serves to protect. |
委员会指出 必要性这一要求意味着相称因素 其意义是 对自由发表意见所施加的限制需同这种限制要保护的价值相称 | It observed that the requirement of necessity implied an element of proportionality, in the sense that the scope of the restriction imposed on freedom of expression had to be proportional to the value that the restriction served to protect. |
财政和技术方面的需求和限制 | Financial and technological needs and constraints |
它们确定下述各方面的条件(若有的话) 进入和营业 所有权和控制方面的要求 部门性限制 核准和申报 经营(包括绩效要求 许可证 工作人员要求) | They set conditions, if any, with respect to entry and establishment ownership and control requirements sectoral restrictions authorisation and reporting and operations (including performance requirements, licenses, personnel requirements). |
不 爱不需要限制 | No, love has no measures. |
其中包括对于设立和扩大商店(尤其在零售业)的外国股本限制 和经济需求测试 对法人实体种类的限制(如合资要求) 以及在购置包括土地或不动产在内的资产方面的歧视性限制 | These include foreign equity limitations, economic needs tests on the establishment and expansion of stores (especially in retail), limitations on the type of legal entity (e.g. joint venture requirements) and discriminatory limitations on the purchase of assets, including land or real estate. |
如果出于公正的要求 国家可以限制媒体或公众出席此种审判 | States may limit media or public presence at such trials if the interest of justice so demands. |
第三 出具过失证明的要求可能会受到条件 限制和例外的支配 | Thirdly, the requirement for proof without fault might be subject to conditions, limitations or exceptions. |
有限的审判空间为这一任务制造了困难 要求审慎的长期规划 | Limited courtroom space makes this task difficult and requires careful long term planning. |
会员国专门要求秘书处保证它们能够不受限制地使用该系统 | Member States have specifically requested the Secretariat to ensure that their access be maintained without limitations. |
A. 统一的形式要求还是最大限度的形式要求 | Uniform or maximum form requirement |
这些包括进入限制 对敌视的接收者的障碍 最大所有制份额限制 不同的税率 与出口联系的业绩要求以及当地采购者等 | These include entry restrictions, barriers to hostile takeovers, ownership ceilings, differential taxation, performance requirements linked to exports and local purchasers, and so forth. |
关于方案和职权范围 政府要求秘书处澄清一般职权范围中所用的 quot 没有任何限制地进入 quot 和 quot 限制地区 quot 这两个术语 并询问要求进入这些地区的理由 | (b) Concerning the programme and terms of reference, the Government asked for clarification of the terms unfettered access and restricted areas , which were contained in the standard terms of reference, and the reasons for the requested access to such areas |
有人表示关注越来越多政府间机构要求其届会不受两年期限制 | Concern was expressed regarding the increase in requests from intergovernmental bodies to seek exceptions to the biennialization of their sessions. |
咨询委员会还得知,要求各特派团只能在限定地理区域内进行采购的一切限制都已取消 | It was also indicated to the Committee that all restrictions requiring missions to procure only within a limited geographical area have been removed. |
1951年 公约 第31条第2款将非法限制寻求庇护者在境内的行动自由限于必要的范围之内 | Article 31(2) of the 1951 Convention limits restrictions on the freedom of movement of asylum seekers unlawfully in the territory to those which are necessary. |
特别是,大会请要求人道主义物品,例如粮食和药品以及其他必需品免受制裁限制 | In particular, the Assembly requested that exemptions be granted on humanitarian goods, such as food and medicines, and other essential items. |
在这方面 77国集团和中国要求取消限制发展中国家政策选择 从而限制发展合作真正发挥效力的种种援助条件 | In this regard, the Group of 77 and China calls for the elimination of aid conditionalities which restrict the policy options for developing countries and thereby the real effectiveness of development cooperation. |
对提出庇护请求 规定无理的时间限制 | (b) The imposition of unreasonable time limits for the filing of asylum requests |
制宪会议可以五分之三特定多数要求修改原定职权移交期限,但属于王室的职权不在此限 | The Congress, by a qualified majority of three fifths, may ask to amend the timetable laid down for the devolution of powers, with the exception of sovereign powers. |
该法还要求法院适当考虑由于这些限制而给性犯罪者带来的伤害 | The court is instructed to give proper consideration to the harm caused to the sex offender due to these aforementioned limitations. |
保护胚胎的尊严 生命和健康的原则要求特别对研究自由规定限制 | Protection of the dignity, life and health of the embryo requires establishment of restrictions, in particular on the freedom to conduct research. |
6.4 委员会提及其判例指出 在缔约国以诸如时限或其他技术要求等程序性要求限制上诉权的情况下 提交人在可被认为已用尽国内补救办法之前 必须达到这些要求 | 6.4 The Committee refers to its jurisprudence that in situations where a State party circumscribes rights of appeal with certain procedural requirements such as time limits or other technical requirements, an author is required to comply with these requirements before he or she can be said to have exhausted domestic remedies. |
在国民待遇方面 承诺不太严格 条件主要涉及到受限制的外国股份和国籍要求 | In national treatment, commitments are less stringent and conditions are mainly related to limited foreign shareholding and nationality requirements. |
两个主要的限制因素是限制对森林产品的收获和销售 | Two key constraints include the restrictions on harvesting and the marketing of forest products.15 |
要求缔约国就提交人指控的限制说明具体理由并不适当 因为所实施的校规规定了所有学生均须遵守一般规则 并没有单独限制她或限制信奉某种宗教 | It is not appropriate to request the State party to provide specific grounds for the restriction complained of by the author, since the regulations applied impose general rules on all students, and there is no restriction imposed on her alone or on the adherents of one religion in particular. |
我只是要求再宽限30天而已 | All I'm asking for is 30 days more. |
该报告要求重视依然在干扰落实新伙伴关系的许多挑战和限制因素 | The report calls attention to a number of the many challenges and constraints that continue to beset the implementation of the New Partnership. |
相关搜索 : 要求限制 - 要求限制 - 要求限制 - 限制和要求 - 限制性要求 - 要求和限制 - 限要求 - 要限制 - 要求限期 - 要求限期 - 限量要求 - 需求限制 - 主要限制 - 主要限制